Előfordulások
αἱρέω
MTörv 26,17:
szentiras.hu
τὸν
θεὸν
εἵλου
σήμερον
εἶναί
σου
θεὸν
καὶ
πορεύεσθαι
ἐν
ταῖς
ὁδοῖς
αὐτοῦ
καὶ
φυλάσσεσθαι
τὰ
δικαιώματα
καὶ
τὰ
κρίματα
αὐτοῦ
καὶ
ὑπακούειν
τῆς
φωνῆς
αὐτοῦ·
a/az Istent választottad ma lenni tiéd Istenként és járni -ban/-ben a/az utak övé és megőrizni a/az igaz tetteket és a/az ítéleteket övé és engedelmeskedni a/az hangot övé |
MTörv 26,18:
szentiras.hu
καὶ
κύριος
εἵλατό
σε
σήμερον
γενέσθαι
σε
αὐτῷ
λαὸν
περιούσιον,
καθάπερ
εἶπέν
σοι,
φυλάσσειν
πάσας
τὰς
ἐντολὰς
αὐτοῦ
és Úr választott téged ma lenni téged neki népként sajátjaként éppen úgy, ahogy mondta neked őrizni mindeneket a/az parancsokat övé |
Józs 24,15:
szentiras.hu
εἰ
δὲ
μὴ
ἀρέσκει
ὑμῖν
λατρεύειν
κυρίῳ,
ἕλεσθε
ὑμῖν
ἑαυτοῖς
σήμερον,
τίνι
λατρεύσητε,
εἴτε
τοῖς
θεοῖς
τῶν
πατέρων
ὑμῶν
τοῖς
ἐν
τῷ
πέραν
τοῦ
ποταμοῦ,
εἴτε
τοῖς
θεοῖς
τῶν
Αμορραίων,
ἐν
οἷς
ὑμεῖς
κατοικεῖτε
ἐπὶ
τῆς
γῆς
αὐτῶν·
ἐγὼ
δὲ
καὶ
ἡ
οἰκία
μου
λατρεύσομεν
κυρίῳ,
ὅτι
ἅγιός
ἐστιν.
ha pedig nem tetszik nektek szolgálni Úr válasszatok nektek magatoknak ma minek szolgáljatok akár a/az isteneknek a/az atyáké tiétek a/az -ban/-ben a/az túl a/az folyó akár a/az isteneknek a/az amorititáké -val, -vel akik ti laktok -on/-en/-ön a/az föld övék én pedig és a/az ház enyém szolgálni fogunk Úrnak mert szent van |
1Sám 19,1:
szentiras.hu
ἐλάλησεν
Σαουλ
πρὸς
Ιωναθαν
τὸν
υἱὸν
αὐτοῦ
καὶ
πρὸς
πάντας
τοὺς
παῖδας
αὐτοῦ
θανατῶσαι
τὸν
Δαυιδ.
καὶ
Ιωναθαν
υἱὸς
Σαουλ
ᾑρεῖτο
τὸν
Δαυιδ
σφόδρα,
szólt Saul -hoz/-hez/-höz Jonatán a/az fiút övé és -hoz/-hez/-höz mindegyik a/az szolgákat övé halálra adni a/az Dávid és Jonatán fiú Saul választotta a/az Dávid nagyon |
2Sám 15,15:
szentiras.hu
καὶ
εἶπον
οἱ
παῖδες
τοῦ
βασιλέως
πρὸς
τὸν
βασιλέα
Κατὰ
πάντα,
ὅσα
αἱρεῖται
ὁ
κύριος
ἡμῶν
ὁ
βασιλεύς,
ἰδοὺ
οἱ
παῖδές
σου.
és mondtam a/az szolgák a/az királyé -hoz/-hez/-höz a/az király szerint mindeneket amiket csak választ a/az úr miénk a/az király íme a/az szolgák tiéd |
Jób 34,4:
szentiras.hu
κρίσιν
ἑλώμεθα
ἑαυτοῖς,
*γνῶμεν
ἀνὰ
μέσον
ἑαυτῶν
ὅ
τι
καλόν.‡
ítéletet válasszunk magunknak megismerjük (kif.) között (kif.) magunk a/az mi jó |
Iz 38,17:
szentiras.hu
εἵλου
γάρ
μου
τὴν
ψυχήν,
ἵνα
μὴ
ἀπόληται,
καὶ
ἀπέρριψας
ὀπίσω
μου
πάσας
τὰς
ἁμαρτίας
μου.
előnyben részesítetted ugyanis enyém a/az lelket hogy ne vesszen el és vetetted mögött én mindeneket a/az bűnöket enyém |
Jer 8,3:
szentiras.hu
ὅτι
εἵλοντο
τὸν
θάνατον
ἢ
τὴν
ζωήν,
καὶ
πᾶσιν
τοῖς
καταλοίποις
τοῖς
καταλειφθεῖσιν
ἀπὸ
τῆς
γενεᾶς
ἐκείνης
ἐν
παντὶ
τόπῳ,
οὗ
ἐὰν
ἐξώσω
αὐτοὺς
ἐκεῖ.
mert választották a/az halált mint a/az életet és mindeneknek a/az meghagyottaknak a/az elhagyatva -tól/-től a/az nemzedék az -ban/-ben minden hely ahol ha kitaszítsam őket oda |
2Mak 11,25:
szentiras.hu
αἱρούμενοι
οὖν
καὶ
τοῦτο
τὸ
ἔθνος
ἐκτὸς
ταραχῆς
εἶναι
κρίνομεν
τό
τε
ἱερὸν
ἀποκατασταθῆναι
αὐτοῖς
καὶ
πολιτεύεσθαι
κατὰ
τὰ
ἐπὶ
τῶν
προγόνων
αὐτῶν
ἔθη.
választva tehát és ezt a/az nemzet kívül zűrzavar lenni ítélünk a/az is szentély helyreállíttatni nekik és foglalkozni szerint a/az -on/-en/-ön a/az ősök övék szokásokat |
Ód 11,17:
szentiras.hu
εἵλου
γάρ
μου
τὴν
ψυχήν,
ἵνα
μὴ
ἀπόληται,
καὶ
ἀπέρριψας
ὀπίσω
μου
πάσας
τὰς
ἁμαρτίας
μου.
kiválasztottad ugyanis enyém a/az lelket hogy ne vesszen el és eldobtad után enyém mindeneket a/az bűnöket enyém |
SalZsolt 17,21:
szentiras.hu
Ἰδέ,
κύριε,
καὶ
ἀνάστησον
αὐτοῖς
τὸν
βασιλέα
αὐτῶν
υἱὸν
Δαυιδ
εἰς
τὸν
καιρόν,
ὃν
εἵλου
σύ,
ὁ
θεός,
τοῦ
βασιλεῦσαι
ἐπὶ
Ισραηλ
παῖδά
σου·
íme Uram és támaszd fel nekik a/az királyt övék fiút Dávidé -ra/-re a/az idő amit kiválasztottál te ó Isten a/az hogy uralkodjon -on/-en/-ön Izrael szolgát tiéd |
Fil 1,22:
szentiras.hu
εἰ
δὲ
τὸ
ζῇν ¹
ἐν
σαρκί,
τοῦτό
μοι
καρπὸς
ἔργου, – ¹
καὶ
τί
αἱρήσομαι
οὐ
γνωρίζω· ¹
ha de a/az élni -ban/-ben hústest ez nekem gyümölcs(hozás) munkáé és mit válasszak magamnak nem adom tudtotokra (itt: tudom én magam) |
2Tessz 2,13:
szentiras.hu
Ἡμεῖς
δὲ
ὀφείλομεν
εὐχαριστεῖν
τῷ
θεῷ
πάντοτε
περὶ
ὑμῶν,
ἀδελφοὶ
ἠγαπημένοι
ὑπὸ
Κυρίου, ¹
ὅτι
εἵλατο
ὑμᾶς
ὁ
θεὸς
˹ἀπ᾽
ἀρχῆς˺
εἰς
σωτηρίαν
ἐν
ἁγιασμῷ
πνεύματος
καὶ
πίστει
ἀληθείας,
mi pedig tartozunk hálát adni a/az Istennek mindenkor illetően ti testvérek szeretettek által Úr hogy kiemelt titeket a/az Isten -tól/-től kezdet -ra/-re üdvösség -ban/-ben megszenteltség szellemé/léleké és hit igazságé |
Zsid 11,25:
szentiras.hu
μᾶλλον
ἑλόμενος
˹συνκακουχεῖσθαι˺
τῷ
λαῷ
τοῦ
θεοῦ
ἢ
πρόσκαιρον
ἔχειν
ἁμαρτίας
ἀπόλαυσιν,
inkább választván együtt nyomorogni a/az néppel a/az Istené mint lehatárolt ideig tartó birtokolni bűné élvezetet |