Előfordulások
ἕλος, -εος
Kiv 2,3:
szentiras.hu
ἐπεὶ
δὲ
οὐκ
ἠδύναντο
αὐτὸ
ἔτι
κρύπτειν,
ἔλαβεν
αὐτῷ
ἡ
μήτηρ
αὐτοῦ
θῖβιν
καὶ
κατέχρισεν
αὐτὴν
ἀσφαλτοπίσσῃ
καὶ
ἐνέβαλεν
τὸ
παιδίον
εἰς
αὐτὴν
καὶ
ἔθηκεν
αὐτὴν
εἰς
τὸ
ἕλος
παρὰ
τὸν
ποταμόν.
mivel pedig nem voltak képesek azt többé elrejteni vett neki a/az anya övé fonott kosarat és bekente őt kátrányos szurokkal és behelyezte a/az kisgyermeket -ba/-be ő és elhelyezte őt -ra/-re a/az vizenyős lapály mellé a/az folyó |
Kiv 2,5:
szentiras.hu
κατέβη
δὲ
ἡ
θυγάτηρ
Φαραω
λούσασθαι
ἐπὶ
τὸν
ποταμόν,
καὶ
αἱ
ἅβραι
αὐτῆς
παρεπορεύοντο
παρὰ
τὸν
ποταμόν·
καὶ
ἰδοῦσα
τὴν
θῖβιν
ἐν
τῷ
ἕλει
ἀποστείλασα
τὴν
ἅβραν
ἀνείλατο
αὐτήν.
lement pedig a/az leány Fáraóé megfürödni -ra/-re a/az folyó és a/az szolgálólányok övé mellette mentek mellé a/az folyam és meglátva a/az fonott kosarat -ban/-ben a/az vizenyős lapály elküldve a/az szolgálólányt felvette őt |
Kiv 7,19:
szentiras.hu
εἶπεν
δὲ
κύριος
πρὸς
Μωυσῆν
Εἰπὸν
Ααρων
τῷ
ἀδελφῷ
σου
Λαβὲ
τὴν
ῥάβδον
σου
καὶ
ἔκτεινον
τὴν
χεῖρά
σου
ἐπὶ
τὰ
ὕδατα
Αἰγύπτου
καὶ
ἐπὶ
τοὺς
ποταμοὺς
αὐτῶν
καὶ
ἐπὶ
τὰς
διώρυγας
αὐτῶν
καὶ
ἐπὶ
τὰ
ἕλη
αὐτῶν
καὶ
ἐπὶ
πᾶν
συνεστηκὸς
ὕδωρ
αὐτῶν,
καὶ
ἔσται
αἷμα.
καὶ
ἐγένετο
αἷμα
ἐν
πάσῃ
γῇ
Αἰγύπτου
ἔν
τε
τοῖς
ξύλοις
καὶ
ἐν
τοῖς
λίθοις.
szólt pedig Úr -hoz/-hez/-höz Mózes mondtam Áronnak a/az testvérnek tiéd vedd elő a/az botot tiéd és nyújtsd ki a/az kezet tiéd -ra/-re a/az víz Egyiptomé és -ra/-re a/az folyók övék és -ra/-re a/az csatornák övék és -ra/-re a/az vizenyős lapályok övék és -ra/-re minden álló víz övék és lesz vér és lett vér -ban/-ben egész föld Egyiptomé -ban/-ben is a/az fák és -ban/-ben a/az kövek |
Kiv 8,1:
szentiras.hu
δὲ
κύριος
πρὸς
Μωυσῆν
Εἰπὸν
Ααρων
τῷ
ἀδελφῷ
σου
Ἔκτεινον
τῇ
χειρὶ
τὴν
ῥάβδον
σου
ἐπὶ
τοὺς
ποταμοὺς
καὶ
ἐπὶ
τὰς
διώρυγας
καὶ
ἐπὶ
τὰ
ἕλη
καὶ
ἀνάγαγε
τοὺς
βατράχους.
pedig Úr -hoz/-hez/-höz Mózes mondtam Áronnak a/az testvérnek tiéd nyújtsd ki a/az kézzel a/az botot tiéd -ra/-re a/az folyók és -ra/-re a/az csatornák és -ra/-re a/az vizenyős lapályok és vezesd fel a/az békákat |
Iz 19,6:
szentiras.hu
καὶ
ἐκλείψουσιν
οἱ
ποταμοὶ
καὶ
αἱ
διώρυγες
τοῦ
ποταμοῦ,
καὶ
ξηρανθήσεται
πᾶσα
συναγωγὴ
ὕδατος
καὶ
ἐν
παντὶ
ἕλει
καλάμου
καὶ
παπύρου·
és elfogynak majd a/az folyók és a/az csatornák a/az folyóé és kiszáríttatik minden gyülekezet vízé és -ban/-ben minden vizenyős lapály nádé és papiruszé |
Iz 33,9:
szentiras.hu
ἐπένθησεν
ἡ
γῆ,
ᾐσχύνθη
ὁ
Λίβανος,
ἕλη
ἐγένετο
ὁ
Σαρων·
φανερὰ
ἔσται
ἡ
Γαλιλαία
καὶ
ὁ
Κάρμηλος.
gyászolt a/az föld megszégyeníttetett a/az Libanon mocsarakká lett a/az Száron láthatók(ká) lesz a/az Galilea és a/az Kármel |
Iz 35,7:
szentiras.hu
καὶ
ἡ
ἄνυδρος
ἔσται
εἰς
ἕλη,
καὶ
εἰς
τὴν
διψῶσαν
γῆν
πηγὴ
ὕδατος
ἔσται·
ἐκεῖ
εὐφροσύνη
ὀρνέων,
ἔπαυλις
καλάμου
καὶ
ἕλη.
és a/az víztelen lesz -ra/-re vizenyős lapályok és -ra/-re a/az szomjazó föld forrás vízé lesz ott öröm madaraké lakóhely nádé és vizenyős lapályok |
Iz 35,7:
szentiras.hu
καὶ
ἡ
ἄνυδρος
ἔσται
εἰς
ἕλη,
καὶ
εἰς
τὴν
διψῶσαν
γῆν
πηγὴ
ὕδατος
ἔσται·
ἐκεῖ
εὐφροσύνη
ὀρνέων,
ἔπαυλις
καλάμου
καὶ
ἕλη.
és a/az víztelen lesz -ra/-re vizenyős lapályok és -ra/-re a/az szomjazó föld forrás vízé lesz ott öröm madaraké lakóhely nádé és vizenyős lapályok |
Iz 41,18:
szentiras.hu
ἀλλὰ
ἀνοίξω
ἐπὶ
τῶν
ὀρέων
ποταμοὺς
καὶ
ἐν
μέσῳ
πεδίων
πηγάς,
ποιήσω
τὴν
ἔρημον
εἰς
ἕλη
καὶ
τὴν
διψῶσαν
γῆν
ἐν
ὑδραγωγοῖς,
hanem fölnyitom majd -on/-en/-ön a/az hegyek folyókat és (kif.) közepébe (kif.) alföldek forrásokat teszm majd a/az pusztát -ra/-re vizenyős lapályok és a/az szomjazót földet között csatornák |
Iz 42,15:
szentiras.hu
καὶ
θήσω
ποταμοὺς
εἰς
νήσους
καὶ
ἕλη
ξηρανῶ.
és teszem majd folyókat -ra/-re szigetek és vizenyős lapályokat kiszárítom majd |
1Mak 9,42:
szentiras.hu
καὶ
ἐξεδίκησαν
τὴν
ἐκδίκησιν
αἵματος
ἀδελφοῦ
αὐτῶν
καὶ
ἀπέστρεψαν
εἰς
τὸ
ἕλος
τοῦ
Ιορδάνου.–
és bosszút álltak a/az bosszúállást vér testvéré övék és visszafordították -ba/-be a/az vizenyős lapály a/az Jordáné |
1Mak 9,45:
szentiras.hu
ἰδοὺ
γὰρ
ὁ
πόλεμος
ἐξ
ἐναντίας
καὶ
ἐξόπισθεν
ἡμῶν,
τὸ
δὲ
ὕδωρ
τοῦ
Ιορδάνου
ἔνθεν
καὶ
ἔνθεν
καὶ
ἕλος
καὶ
δρυμός,
οὐκ
ἔστιν
τόπος
τοῦ
ἐκκλῖναι·
íme ugyanis a/az harc -ból/-ből szemben és utolsó miénk a/az pedig víz a/az Jordáné innen és innen és vizenyős lapály és bozót nem van hely a/az eltérni |