Előfordulások

ἐμβριμάομαι

Dán 11,30: szentiras.hu καὶ ἥξουσι Ῥωμαῖοι ¹ καὶ ἐξώσουσιν αὐτὸν καὶ ἐμβριμήσονται αὐτῷ· καὶ ἐπιστρέψει καὶ ὀργισθήσεται ἐπὶ τὴν διαθήκην τοῦ ἁγίου· καὶ ποιήσει καὶ ἐπιστρέψει καὶ διανοηθήσεται ἐπ᾽ αὐτούς, ἀνθ᾽ ὧν ἐγκατέλιπον τὴν διαθήκην τοῦ ἁγίου.
és megérkeznek majd rómaiak és kiűzik majd őt és szemrehányást tesznek majd neki és visszafordul majd és megharagíttatik majd -ra/-re a/az szövetség a/az szenté és cselekszik majd és visszafordul majd és gondol majd -ra/-re ők -ért akik elhagyták a/az szövetséget a/az szenté
Mt 9,30: szentiras.hu καὶ ἠνεῴχθησαν αὐτῶν οἱ ὀφθαλμοί. Καὶ ¹ ἐνεβριμήθη αὐτοῖς ὁ Ἰησοῦς λέγων ¹ Ὁρᾶτε ¹ μηδεὶς γινωσκέτω· ¹
és megnyittattak övék a/az szemek és kemény figyelmeztetést adott nekik a/az Jézus mondván Vigyázzatok senki tudja meg
Mk 1,43: szentiras.hu καὶ ἐμβριμησάμενος αὐτῷ εὐθὺς ἐξέβαλεν αὐτόν, ¹
és ráförmedve ő azonnal kidobta őt
Mk 14,5: szentiras.hu ἠδύνατο γὰρ τοῦτο τὸ μύρον πραθῆναι ἐπάνω δηναρίων τριακοσίων ¹ καὶ δοθῆναι τοῖς πτωχοῖς· καὶ ἐνεβριμῶντο αὐτῇ.
lehetett volna ugyanis ez a/az olaj eladatni fölött dénárok háromszáz és adatni a/az szegényeknek és szemrehányást tettek neki
Jn 11,33: szentiras.hu Ἰησοῦς οὖν ὡς εἶδεν αὐτὴν κλαίουσαν καὶ τοὺς συνελθόντας αὐτῇ Ἰουδαίους κλαίοντας ¹ ἐνεβριμήσατο τῷ πνεύματι καὶ ἐτάραξεν ἑαυτόν, ¹
Jézus tehát amint látta őt sírót és a/az együtt érkezőket ővele zsidókat sírókat fölindult a/az Szellem/Lélek (tekintetében) és megrendült önmagában
Jn 11,38: szentiras.hu Ἰησοῦς οὖν πάλιν ἐμβριμώμενος ἐν ἑαυτῷ ἔρχεται εἰς τὸ μνημεῖον· ἦν δὲ σπήλαιον, ¹ καὶ λίθος ἐπέκειτο ἐπ᾽ αὐτῷ.
Jézus tehát ismét fölindulva -ban/-ben önmaga megy -hoz/-hez/-höz a/az sírbolt volt pedig barlang és feküdt -on/-en/-ön az