Előfordulások
ἐμβριμάομαι
Dán 11,30:
szentiras.hu
καὶ
ἥξουσι
Ῥωμαῖοι ¹
καὶ
ἐξώσουσιν
αὐτὸν
καὶ
ἐμβριμήσονται
αὐτῷ·
καὶ
ἐπιστρέψει
καὶ
ὀργισθήσεται
ἐπὶ
τὴν
διαθήκην
τοῦ
ἁγίου·
καὶ
ποιήσει
καὶ
ἐπιστρέψει
καὶ
διανοηθήσεται
ἐπ᾽
αὐτούς,
ἀνθ᾽
ὧν
ἐγκατέλιπον
τὴν
διαθήκην
τοῦ
ἁγίου.
és megérkeznek majd rómaiak és kiűzik majd őt és szemrehányást tesznek majd neki és visszafordul majd és megharagíttatik majd -ra/-re a/az szövetség a/az szenté és cselekszik majd és visszafordul majd és gondol majd -ra/-re ők -ért akik elhagyták a/az szövetséget a/az szenté |
Mt 9,30:
szentiras.hu
καὶ
ἠνεῴχθησαν
αὐτῶν
οἱ
ὀφθαλμοί.
Καὶ ¹
ἐνεβριμήθη
αὐτοῖς
ὁ
Ἰησοῦς
λέγων ¹
Ὁρᾶτε ¹
μηδεὶς
γινωσκέτω· ¹
és megnyittattak övék a/az szemek és kemény figyelmeztetést adott nekik a/az Jézus mondván Vigyázzatok senki tudja meg |
Mk 1,43:
szentiras.hu
καὶ
ἐμβριμησάμενος
αὐτῷ
εὐθὺς
ἐξέβαλεν
αὐτόν, ¹
és ráförmedve ő azonnal kidobta őt |
Mk 14,5:
szentiras.hu
ἠδύνατο
γὰρ
τοῦτο
τὸ
μύρον
πραθῆναι
ἐπάνω
δηναρίων
τριακοσίων ¹
καὶ
δοθῆναι
τοῖς
πτωχοῖς·
καὶ
ἐνεβριμῶντο
αὐτῇ.
lehetett volna ugyanis ez a/az olaj eladatni fölött dénárok háromszáz és adatni a/az szegényeknek és szemrehányást tettek neki |
Jn 11,33:
szentiras.hu
Ἰησοῦς
οὖν
ὡς
εἶδεν
αὐτὴν
κλαίουσαν
καὶ
τοὺς
συνελθόντας
αὐτῇ
Ἰουδαίους
κλαίοντας ¹
ἐνεβριμήσατο
τῷ
πνεύματι
καὶ
ἐτάραξεν
ἑαυτόν, ¹
Jézus tehát amint látta őt sírót és a/az együtt érkezőket ővele zsidókat sírókat fölindult a/az Szellem/Lélek (tekintetében) és megrendült önmagában |
Jn 11,38:
szentiras.hu
Ἰησοῦς
οὖν
πάλιν
ἐμβριμώμενος
ἐν
ἑαυτῷ
ἔρχεται
εἰς
τὸ
μνημεῖον·
ἦν
δὲ
σπήλαιον, ¹
καὶ
λίθος
ἐπέκειτο
ἐπ᾽
αὐτῷ.
Jézus tehát ismét fölindulva -ban/-ben önmaga megy -hoz/-hez/-höz a/az sírbolt volt pedig barlang és kő feküdt -on/-en/-ön az |