Előfordulások
Ἑμμώρ
Ter 33,19:
szentiras.hu
καὶ
ἐκτήσατο
τὴν
μερίδα
τοῦ
ἀγροῦ,
οὗ
ἔστησεν
ἐκεῖ
τὴν
σκηνὴν
αὐτοῦ,
παρὰ
Εμμωρ
πατρὸς
Συχεμ
ἑκατὸν
ἀμνῶν
és birtokolt a/az részt a/az mezőé ahol állította oda a/az sátrat övé mellett Emmór atyáé Szikhemé száz bárány értékben |
Ter 34,2:
szentiras.hu
καὶ
εἶδεν
αὐτὴν
Συχεμ
ὁ
υἱὸς
Εμμωρ
ὁ
Χορραῖος
ὁ
ἄρχων
τῆς
γῆς
καὶ
λαβὼν
αὐτὴν
ἐκοιμήθη
μετ᾽
αὐτῆς
καὶ
ἐταπείνωσεν
αὐτήν.
és meglátta őt Szikhem a/az fiú Emmóré a/az horita a/az fejedelem a/az földé és fogva őt hált -val/-vel ő és megalázta őt |
Ter 34,4:
szentiras.hu
εἶπεν
δὲ
Συχεμ
πρὸς
Εμμωρ
τὸν
πατέρα
αὐτοῦ
λέγων
Λαβέ
μοι
τὴν
παιδίσκην
ταύτην
εἰς
γυναῖκα.
szólt pedig Szikhem -hoz/-hez/-höz Emmór a/az atya övé mondván vedd el nekem a/az leányt ezt -ra/-re asszony |
Ter 34,5:
szentiras.hu
Ιακωβ
δὲ
ἤκουσεν
ὅτι
ἐμίανεν
ὁ
υἱὸς
Εμμωρ
Διναν
τὴν
θυγατέρα
αὐτοῦ·
οἱ
δὲ
υἱοὶ
αὐτοῦ
ἦσαν
μετὰ
τῶν
κτηνῶν
αὐτοῦ
ἐν
τῷ
πεδίῳ,
παρεσιώπησεν
δὲ
Ιακωβ
ἕως
τοῦ
ἐλθεῖν
αὐτούς.
Jákob pedig hallotta hogy beszennyezte a/az fiú Emmóré Dínát a/az leányt övé a/az pedig fiak övé voltak -val/-vel a/az (házi)állatok övé -ban/-ben a/az síkság elhallgatta pedig Jákob -ig a/az jönni őket |
Ter 34,6:
szentiras.hu
ἐξῆλθεν
δὲ
Εμμωρ
ὁ
πατὴρ
Συχεμ
πρὸς
Ιακωβ
λαλῆσαι
αὐτῷ.
kiment pedig Emmór a/az atya Szikhemé -hoz/-hez/-höz Jákob beszélni vele |
Ter 34,8:
szentiras.hu
καὶ
ἐλάλησεν
Εμμωρ
αὐτοῖς
λέγων
Συχεμ
ὁ
υἱός
μου
προείλατο
τῇ
ψυχῇ
τὴν
θυγατέρα
ὑμῶν·
δότε
οὖν
αὐτὴν
αὐτῷ
γυναῖκα.
és szólt Emmór nekik mondván Szikhem a/az fiú enyém kiválasztotta a/az léleknek a/az leányt tiétek adjátok tehát őt neki asszonyként |
Ter 34,13:
szentiras.hu
ἀπεκρίθησαν
δὲ
οἱ
υἱοὶ
Ιακωβ
τῷ
Συχεμ
καὶ
Εμμωρ
τῷ
πατρὶ
αὐτοῦ
μετὰ
δόλου
καὶ
ἐλάλησαν
αὐτοῖς,
ὅτι
ἐμίαναν
Διναν
τὴν
ἀδελφὴν
αὐτῶν,
feleltek pedig a/az fiak Jákobé a/az Szikhemnek és Emmórnak a/az atyának övé -val/-vel csalárdság és szóltak nekik hogy beszennyezték Dínát a/az nőtestvért övék |
Ter 34,18:
szentiras.hu
καὶ
ἤρεσαν
οἱ
λόγοι
ἐναντίον
Εμμωρ
καὶ
ἐναντίον
Συχεμ
τοῦ
υἱοῦ
Εμμωρ.
és tetszettek a/az szavak előtt Emmór és előtt Szikhem a/az fiúé Emmóré |
Ter 34,18:
szentiras.hu
καὶ
ἤρεσαν
οἱ
λόγοι
ἐναντίον
Εμμωρ
καὶ
ἐναντίον
Συχεμ
τοῦ
υἱοῦ
Εμμωρ.
és tetszettek a/az szavak előtt Emmór és előtt Szikhem a/az fiúé Emmóré |
Ter 34,20:
szentiras.hu
ἦλθεν
δὲ
Εμμωρ
καὶ
Συχεμ
ὁ
υἱὸς
αὐτοῦ
πρὸς
τὴν
πύλην
τῆς
πόλεως
αὐτῶν
καὶ
ἐλάλησαν
πρὸς
τοὺς
ἄνδρας
τῆς
πόλεως
αὐτῶν
λέγοντες
ment pedig Emmór és Szikhem a/az fiú övé -hoz/-hez/-höz a/az kapu a/az városé övék és szóltak -hoz/-hez/-höz a/az férfiak a/az városé övék mondván |
Ter 34,24:
szentiras.hu
καὶ
εἰσήκουσαν
Εμμωρ
καὶ
Συχεμ
τοῦ
υἱοῦ
αὐτοῦ
πάντες
οἱ
ἐκπορευόμενοι
τὴν
πύλην
τῆς
πόλεως
αὐτῶν
καὶ
περιετέμοντο
τὴν
σάρκα
τῆς
ἀκροβυστίας
αὐτῶν,
πᾶς
ἄρσην.
és meghallgatták Emmóré és Szikhemé a/az fiúé övé mindnyájan a/az kimenve a/az kapuhoz a/az városé övék és körülmetélkedtek a/az hústestet a/az körülmetéletlenségé övék minden férfi |
Ter 34,26:
szentiras.hu
τόν
τε
Εμμωρ
καὶ
Συχεμ
τὸν
υἱὸν
αὐτοῦ
ἀπέκτειναν
ἐν
στόματι
μαχαίρας
καὶ
ἔλαβον
τὴν
Διναν
ἐκ
τοῦ
οἴκου
τοῦ
Συχεμ
καὶ
ἐξῆλθον.
a/az is Emmórt és Szikhemet a/az fiút övé megölték -val, -vel él kardé és kivitték a/az Dínát -ból/-ből a/az ház a/az Szikhemé és kijöttek |
JudgA 9,28:
szentiras.hu
καὶ
εἶπεν
Γααλ
υἱὸς
Αβεδ
Τί
ἐστιν
Αβιμελεχ,
καὶ
τίς
ἐστιν
ὁ
υἱὸς
Συχεμ,
ὅτι
δουλεύσομεν
αὐτῷ;
οὐχ
οὗτος
υἱὸς
Ιεροβααλ,
καὶ
Ζεβουλ
ἐπίσκοπος
αὐτοῦ
δοῦλος
αὐτοῦ
σὺν
τοῖς
ἀνδράσιν
Εμμωρ
πατρὸς
Συχεμ;
καὶ
τί
ὅτι
δουλεύσομεν
αὐτῷ
ἡμεῖς;
és mondta Gaál fiú Obed mit van Abimelek és valaki van a/az fiú Szikhem hogy szolgálunk majd neki nem ez fiú Jerobaál és Zebult őrző övé (rab)szolga övé -val/-vel a/az férfiaknak Emmór atyáé Szikhem és mit hogy szolgálunk majd neki mi |
Bír 9,28:
szentiras.hu
καὶ
εἶπεν
Γααλ
υἱὸς
Ιωβηλ
τίς
ἐστιν
Αβιμελεχ
καὶ
τίς
ἐστιν
υἱὸς
Συχεμ
ὅτι
δουλεύσομεν
αὐτῷ
οὐχ
υἱὸς
Ιεροβααλ
καὶ
Ζεβουλ
ἐπίσκοπος
αὐτοῦ
δοῦλος
αὐτοῦ
σὺν
τοῖς
ἀνδράσιν
Εμμωρ
πατρὸς
Συχεμ
καὶ
τί
ὅτι
δουλεύσομεν
αὐτῷ
ἡμεῖς
és mondta Gaál fiú Obedé valaki van Abimelek és valaki van fiú Szikhem hogy szolgálunk majd neki nem fiú Jerobaál és Zebul őrző övé (rab)szolga övé -val/-vel a/az férfiaknak Emmór atyáé Szikhem és mit hogy szolgálunk majd neki mi |
Acs 7,16:
szentiras.hu
καὶ
μετετέθησαν
εἰς
Συχὲμ
καὶ
ἐτέθησαν
ἐν
τῷ
μνήματι
ᾧ ¹
ὠνήσατο
Ἀβραὰμ
τιμῆς
ἀργυρίου
παρὰ
τῶν
υἱῶν
Ἑμμὼρ ¹
ἐν
Συχέμ.
és áthelyeztettek -ba/-be Szikhem és elhelyeztettek -ban/-ben a/az sírbolt amit vásárolt Ábrahám ár(ért) ezüst -tól/-től a/az fiak Emmóré -ban/-ben Szikhem |