Előfordulások
Ενακιμ
MTörv 2,10:
szentiras.hu
οἱ
Ομμιν
πρότεροι
ἐνεκάθηντο
ἐπ᾽
αὐτῆς,
ἔθνος
μέγα
καὶ
πολὺ
καὶ
ἰσχύοντες
ὥσπερ
οἱ
Ενακιμ·
a/az emoreusok előzőleg lakoztak -on/-en/-ön ő nemzet nagy és sokak és erős úgy, amint a/az anákok |
MTörv 2,11:
szentiras.hu
Ραφαϊν
λογισθήσονται
καὶ
οὗτοι
ὥσπερ
οἱ
Ενακιμ,
καὶ
οἱ
Μωαβῖται
ἐπονομάζουσιν
αὐτοὺς
Ομμιν.
ráfaitaként számíttatnak majd és ezek úgy, amint a/az análok és a/az moábiták hívják őket emoreusnak |
MTörv 2,21:
szentiras.hu
ἔθνος
μέγα
καὶ
πολὺ
καὶ
δυνατώτερον
ὑμῶν
ὥσπερ
οἱ
Ενακιμ,
καὶ
ἀπώλεσεν
αὐτοὺς
κύριος
πρὸ
προσώπου
αὐτῶν,
καὶ
κατεκληρονόμησαν
καὶ
κατῳκίσθησαν
ἀντ᾽
αὐτῶν
ἕως
τῆς
ἡμέρας
ταύτης·
nemzet nagy és sokak és erős tiétek úgy, amint a/az anákok és elpusztította őket Úr előtt arc övék és sorsolással elosztották és lakattak helyett ők -ig a/az nap ez |
Józs 11,21:
szentiras.hu
Καὶ
ἦλθεν
Ἰησοῦς
ἐν
τῷ
καιρῷ
ἐκείνῳ
καὶ
ἐξωλέθρευσεν
τοὺς
Ενακιμ
ἐκ
τῆς
ὀρεινῆς,
ἐκ
Χεβρων
καὶ
ἐκ
Δαβιρ
καὶ
ἐξ
Αναβωθ
καὶ
ἐκ
παντὸς
γένους
Ισραηλ
καὶ
ἐκ
παντὸς
ὄρους
Ιουδα
σὺν
ταῖς
πόλεσιν
αὐτῶν,
καὶ
ἐξωλέθρευσεν
αὐτοὺς
Ἰησοῦς.
és ment Józsué -ban/-ben a/az idő az és kiirtotta a/az Anákokat -ból/-ből a/az hegyvidék -ból/-ből Hebron és -ból/-ből Debir és -ból/-ből Anabóth és -ból/-ből minden faj Izraelé és -ból/-ből minden hegy Júdáé -val/-vel a/az városok övék és kiirtotta őket Józsué |
Józs 11,22:
szentiras.hu
οὐ
κατελείφθη
τῶν
Ενακιμ
ἀπὸ
τῶν
υἱῶν
Ισραηλ,
ἀλλὰ
πλὴν
ἐν
Γάζῃ
καὶ
ἐν
Γεθ
καὶ
ἐν
Ασεδωθ
κατελείφθη.
nem hátramaradt a/az Anákok -ból/-ből a/az fiak Izraelé hanem mindazonáltal -ban/-ben Gáza és -ban/-ben Gát és -ban/-ben Asdód hátramaradt |
Józs 14,12:
szentiras.hu
καὶ
νῦν
αἰτοῦμαί
σε
τὸ
ὄρος
τοῦτο,
καθὰ
εἶπεν
κύριος
τῇ
ἡμέρᾳ
ἐκείνῃ·
ὅτι
σὺ
ἀκήκοας
τὸ
ῥῆμα
τοῦτο
τῇ
ἡμέρᾳ
ἐκείνῃ.
νυνὶ
δὲ
οἱ
Ενακιμ
ἐκεῖ
εἰσιν,
πόλεις
ὀχυραὶ
καὶ
μεγάλαι·
ἐὰν
οὖν
κύριος
μετ᾽
ἐμοῦ
ᾖ,
ἐξολεθρεύσω
αὐτούς,
ὃν
τρόπον
εἶπέν
μοι
κύριος.
és most kérem (magamnak) téged a/az hegyet ezt amint mondta Úr a/az napon azon mert te hallottad a/az szót/beszédet ezt a/az napon azon most pedig a/az Anákok ott vannak városok erősek és nagyok ha tehát Úr -val/-vel én legyen kiirtom majd őket amit azonmód (ahogy) mondta nekem Úr |
Józs 14,15:
szentiras.hu
τὸ
δὲ
ὄνομα
τῆς
Χεβρων
ἦν
τὸ
πρότερον
πόλις
Αρβοκ·
μητρόπολις
τῶν
Ενακιμ
αὕτη.
καὶ
ἡ
γῆ
ἐκόπασεν
τοῦ
πολέμου.
a/az pedig név a/az Hebroné volt a/az előbb város Arba anyaállam a/az Anákoké ez és a/az föld abbahagyta a/az harcé |
Jer 29,5:
szentiras.hu
ἥκει
φαλάκρωμα
ἐπὶ
Γάζαν,
ἀπερρίφη
Ἀσκαλὼν
καὶ
οἱ
κατάλοιποι
Ενακιμ.
ἕως
τίνος
κόψεις,
érkezett kopaszság -ra/-re Gáza elvettetett Askalon és a/az hátrahagyottak, hátralévők Anákok (kif.) meddig (kif.) vágsz majd |
Jer 30,20:
szentiras.hu
τί
ἀγαλλιάσῃ
ἐν
τοῖς
πεδίοις
Ενακιμ,
θύγατερ
˹ἰταμίας˺
ἡ
πεποιθυῖα
ἐπὶ
θησαυροῖς
αὐτῆς
ἡ
λέγουσα
Τίς
εἰσελεύσεται
ἐπ᾽
ἐμέ;
mit fogsz ujjongani -ban/-ben a/az síkságok Anák leány arcátlanságé a/az bizakodó -ban/-ben kincsek övé a/az mondó ki bejön majd -ra/-re én |