Előfordulások
ἕνδεκα
Ter 32,23:
szentiras.hu
Ἀναστὰς
δὲ
τὴν
νύκτα
ἐκείνην
ἔλαβεν
τὰς
δύο
γυναῖκας
καὶ
τὰς
δύο
παιδίσκας
καὶ
τὰ
ἕνδεκα
παιδία
αὐτοῦ
καὶ
διέβη
τὴν
διάβασιν
τοῦ
Ιαβοκ·
fölkelvén pedig a/az éjjelen azon vette a/az kettőt feleségeket és a/az kettőt szolgálóleányokat és a/az tizeneggyet gyermekeket övé és átkelt a/az gázló a/az Jabboké |
Ter 37,9:
szentiras.hu
εἶδεν
δὲ
ἐνύπνιον
ἕτερον
καὶ
διηγήσατο
αὐτὸ
τῷ
πατρὶ
αὐτοῦ
καὶ
τοῖς
ἀδελφοῖς
αὐτοῦ
καὶ
εἶπεν
Ἰδοὺ
ἐνυπνιασάμην
ἐνύπνιον
ἕτερον,
ὥσπερ
ὁ
ἥλιος
καὶ
ἡ
σελήνη
καὶ
ἕνδεκα
ἀστέρες
προσεκύνουν
με.
látott pedig álmot másikat és elbeszélte azt a/az atyának övé és a/az testvéreknek övé és mondta íme álmodtam álmot másikat úgy, mint a/az Nap és a/az Hold és tizenegy csillagok imádtak engem |
Kiv 26,7:
szentiras.hu
καὶ
ποιήσεις ¹
δέρρεις
τριχίνας
σκέπην
ἐπὶ
τῆς
σκηνῆς·
ἕνδεκα
δέρρεις
ποιήσεις ¹
αὐτάς.
és készítesz majd (sátorfedő) függyönyöket szőrből készülteket takarót -on/-en/-ön a/az sátor tizenegyet (sátorfedő) függyönyöket készíted majd őket |
Kiv 26,8:
szentiras.hu
τὸ
μῆκος
τῆς
δέρρεως
τῆς
μιᾶς
ἔσται ¹
τριάκοντα
πήχεων,
καὶ
τεσσάρων
πήχεων
τὸ
εὖρος
τῆς
δέρρεως
τῆς
μιᾶς·
μέτρον
τὸ
αὐτὸ
ἔσται ¹
ταῖς
ἕνδεκα
δέρρεσι.
a/az hosszúság a/az függyönyé a/az egyiké lesz harminc könyöknyi és négy könyöknyi a/az szélesség a/az függyönyé a/az egyiké mérték a/az az lesz a/az tizenegy (sátorfedő) függyönyöknek |
Szám 29,20:
szentiras.hu
τῇ
ἡμέρᾳ
τῇ
τρίτῃ
μόσχους
ἕνδεκα,
κριοὺς
δύο,
ἀμνοὺς
ἐνιαυσίους
τέσσαρας
καὶ
δέκα
ἀμώμους·
a/az nap(on) a/az harmadik(on) jószágokat tizenegyet kosokat kettőt bárányokat egyéveseket négyet és tízet szeplőtleneket |
MTörv 1,2:
szentiras.hu
ἕνδεκα
ἡμερῶν
ἐν
Χωρηβ
ὁδὸς
ἐπ᾽
ὄρος
Σηιρ
ἕως
Καδης
Βαρνη.
tizenegy napoké -ban/-ben Hóreb út -ra/-re hegy Szeíré -ig Kádes Barnea |
Józs 15,51:
szentiras.hu
καὶ
Γοσομ
καὶ
Χαλου
καὶ
Χαννα,
πόλεις
ἕνδεκα
καὶ
αἱ
κῶμαι
αὐτῶν·
és Gósen és Hólon és Giló városok tizenegy és a/az falvak övék |
Józs 15,59:
szentiras.hu
καὶ
Μαγαρωθ
καὶ
Βαιθαναμ
καὶ
Θεκουμ,
πόλεις
ἓξ
καὶ
αἱ
κῶμαι
αὐτῶν·
Θεκω
καὶ
Εφραθα
(αὕτη
ἐστὶν
Βαιθλεεμ)
καὶ
Φαγωρ
καὶ
Αιταν
καὶ
Κουλον
καὶ
Ταταμ
καὶ
Εωβης
καὶ
Καρεμ
καὶ
Γαλεμ
καὶ
Θεθηρ
καὶ
Μανοχω,
πόλεις
ἕνδεκα
καὶ
αἱ
κῶμαι
αὐτῶν·
és Maarát és Béth-Anóth és Elthekon városok hat és a/az falvak övék Tekoa és Efrata ez van Betlehem és Fagor és Etám és Kúlon és Tatam és Eobész és Karem és Galem és Thethér és Manokhó városok tizenegy és a/az falvak övék |
2Kir 23,36:
szentiras.hu
Υἱὸς
εἴκοσι
καὶ
πέντε
ἐτῶν
Ιωακιμ
ἐν
τῷ
βασιλεύειν
αὐτὸν
καὶ
ἕνδεκα
ἔτη
ἐβασίλευσεν
ἐν
Ιερουσαλημ,
καὶ
ὄνομα
τῇ
μητρὶ
αὐτοῦ
Ιελδαφ
θυγάτηρ
Φεδεϊα
ἐκ
Ρουμα.
fiú húsz és ötöt éves Joakim -ban/-ben a/az uralkodnia őt és tizenegy éveket uralkodott -ban/-ben Jeruzsálem és név a/az anyának övé leány -ból/-ből |
2Kir 24,18:
szentiras.hu
Υἱὸς
εἴκοσι
καὶ
ἑνὸς
ἐνιαυτοῦ
Σεδεκιας
ἐν
τῷ
βασιλεύειν
αὐτὸν
καὶ
ἕνδεκα
ἔτη
ἐβασίλευσεν
ἐν
Ιερουσαλημ,
καὶ
ὄνομα
τῇ
μητρὶ
αὐτοῦ
Αμιταλ
θυγάτηρ
Ιερεμιου.
fiú húsz és egy évé Sedékiás -ban/-ben a/az uralkodnia őt és tizenegy éveket uralkodott -ban/-ben Jeruzsálem és név a/az anyának övé Amitál leány Jeremiás |
2Krón 36,5:
szentiras.hu
Ὢν
εἴκοσι
καὶ
πέντε
ἐτῶν
Ιωακιμ
ἐν
τῷ
βασιλεύειν
αὐτὸν
καὶ
ἕνδεκα
ἔτη
ἐβασίλευσεν
ἐν
Ιερουσαλημ,
καὶ
ὄνομα
τῆς
μητρὸς
αὐτοῦ
Ζεχωρα
θυγάτηρ
Νηριου
ἐκ
Ραμα.
καὶ
ἐποίησεν
τὸ
πονηρὸν
ἐναντίον
κυρίου
κατὰ
πάντα,
ὅσα
ἐποίησαν
οἱ
πατέρες
αὐτοῦ.
ἐν
ταῖς
ἡμέραις
αὐτοῦ
ἦλθεν
Ναβουχοδονοσορ
βασιλεὺς
Βαβυλῶνος
εἰς
τὴν
γῆν,
καὶ
ἦν
αὐτῷ
δουλεύων
τρία
ἔτη
καὶ
ἀπέστη
ἀπ᾽
αὐτοῦ.
καὶ
ἀπέστειλεν
κύριος
ἐπ᾽
αὐτοὺς
τοὺς
Χαλδαίους
καὶ
λῃστήρια
Σύρων
καὶ
λῃστήρια
Μωαβιτῶν
καὶ
υἱῶν
Αμμων
καὶ
τῆς
Σαμαρείας,
καὶ
ἀπέστησαν
μετὰ
τὸν
λόγον
τοῦτον
κατὰ
τὸν
λόγον
κυρίου
ἐν
χειρὶ
τῶν
παίδων
αὐτοῦ
τῶν
προφητῶν.
πλὴν
θυμὸς
κυρίου
ἦν
ἐπὶ
Ιουδαν
τοῦ
ἀποστῆσαι
αὐτὸν
ἀπὸ
προσώπου
αὐτοῦ
διὰ
τὰς
ἁμαρτίας
Μανασση
ἐν
πᾶσιν,
οἷς
ἐποίησεν,
καὶ
ἐν
αἵματι
ἀθῴῳ,
ᾧ
ἐξέχεεν
Ιωακιμ
καὶ
ἔπλησεν
τὴν
Ιερουσαλημ
αἵματος
ἀθῴου,
καὶ
οὐκ
ἠθέλησεν
κύριος
ἐξολεθρεῦσαι
αὐτούς.
levő húsz és ötöt éves Joakim -ban/-ben a/az uralkodnia őt és tizenegy éveket uralkodott -ban/-ben Jeruzsálem és név a/az anya övé leány Nérié -ból/-ből Ráma és tett a/az rosszat előtt Úr szerint mindeneket amiket csak tették a/az atyák övé -ban/-ben a/az napok övé ment Nebukadnezár király Babilon -ba/-be a/az föld és volt neki aki szolgál három éveket és eltávozott -tól/-től ő és elküldött úr -ra/-re őket a/az káldeusokat és szíriaiaké és moábitáké és fiaké Ammon és a/az Szamária és (itt) elpártoltak után a/az ige ezt szerint a/az igét Úré -ban/-ben kéz a/az szolgák közül övé a/az prófétáké mindazonáltal indulatosság Úré volt -ra/-re Júdát a/az eltávozni őt -tól/-től arc övé -ért a/az bűnök Manasszeé -ban/-ben mindenki akiknek tett és -ban/-ben vér ártatlan aminek kiöntötte Joakim és megtöltötte a/az Jeruzsálem vér ártatlané és nem akart úr kiirtani őket |
2Krón 36,11:
szentiras.hu
Ἐτῶν
εἴκοσι
ἑνὸς
Σεδεκιας
ἐν
τῷ
βασιλεύειν
αὐτὸν
καὶ
ἕνδεκα
ἔτη
ἐβασίλευσεν
ἐν
Ιερουσαλημ.
éves húsz egy Sedékiás -ban/-ben a/az uralkodnia őt és tizenegy éveket uralkodott -ban/-ben Jeruzsálem |
Jer 52,1:
szentiras.hu
εἰκοστοῦ
καὶ
ἑνὸς
ἔτους
Σεδεκιου
ἐν
τῷ
βασιλεύειν
αὐτόν,
καὶ
ἕνδεκα
ἔτη
ἐβασίλευσεν
ἐν
Ιερουσαλημ,
καὶ
ὄνομα
τῇ
μητρὶ
αὐτοῦ
Αμιτααλ
θυγάτηρ
Ιερεμιου
ἐκ
Λοβενα,
huszadiké és egyé évé Sedékiásé -ban/-ben a/az uralkodás őt és tizenegy éveket uralkodott -ban/-ben Jeruzsálem és név a/az anyának övé Amitál leány Jeremiásé -ból/-ből Libna |
2Mak 13,2:
szentiras.hu
καὶ
σὺν
αὐτῷ
Λυσίαν
τὸν
ἐπίτροπον
καὶ
ἐπὶ
τῶν
πραγμάτων,
ἕκαστον
ἔχοντα
δύναμιν
Ἑλληνικὴν
πεζῶν
μυριάδας
ἕνδεκα
καὶ
ἱππέων
πεντακισχιλίους
τριακοσίους
καὶ
ἐλέφαντας
εἴκοσι
δύο,
ἅρματα
δὲ
δρεπανηφόρα
τριακόσια.
és -val/-vel neki Liziászt a/az intézőt és -on/-en/-ön a/az tények mindegyiket birtoklót erőt görögöt gyalogosoké tízezreket tizenegy és lovasok ötezer háromszázat és elefántokat húsz kettőt kocsikat pedig háromszázat |
Ezd3 1,44:
szentiras.hu
καὶ
ἀνέδειξε
Σεδεκιαν
βασιλέα
τῆς
Ιουδαίας
καὶ
Ιερουσαλημ,
Σεδεκιαν
ὄντα
ἐτῶν
εἴκοσι
ἑνός,
βασιλεύει
δὲ
ἔτη
ἕνδεκα.
és (rámutatva) kijelölte Sedékiást királyt a/az Júdeáé és Jeruzsálemé Sedékiást levőként éveké húszé egyé uralkodik pedig éveket tizenegy |
JoshA 15,59:
szentiras.hu
καὶ
Μαρωθ
καὶ
Βαιθανωθ
καὶ
Ελθεκεν
πόλεις
ἓξ
καὶ
αἱ
κῶμαι
αὐτῶν
Θεκω
καὶ
Εφραθα
αὕτη
ἐστὶν
Βηθλεεμ
καὶ
Φαγωρ
καὶ
Αιταμ
καὶ
Κουλον
καὶ
Ταταμι
καὶ
Σωρης
καὶ
Καρεμ
καὶ
Γαλλιμ
καὶ
Βαιθηρ
καὶ
Μανοχ
πόλεις
ἕνδεκα
καὶ
αἱ
κῶμαι
αὐτῶν·
és Maarát és és városok hat és a/az falvak övék Tekoa és Efrata neki van Betlehem és Fagor és Etám és Kúlon és Tatam és Eobész és Karem és Gallimé és Thethér és Manokhó városok tizenegy és a/az falvak övék |
Mt 28,16:
szentiras.hu
Οἱ
δὲ
ἕνδεκα
μαθηταὶ
ἐπορεύθησαν
εἰς
τὴν
Γαλιλαίαν
εἰς
τὸ
ὄρος
οὗ
ἐτάξατο
αὐτοῖς
ὁ
Ἰησοῦς,
a/az pedig tizenegy tanítványok elmentek -ba/-be a/az Galilea -ra/-re a/az hegy ahová rendelte nekik a/az Jézus |
Mk 16,14:
szentiras.hu
Ὕστερον
[δὲ]
ἀνακειμένοις
αὐτοῖς
τοῖς
ἕνδεκα
ἐφανερώθη, ¹
καὶ
ὠνείδισεν
τὴν
ἀπιστίαν
αὐτῶν
καὶ
σκληροκαρδίαν
ὅτι
τοῖς
θεασαμένοις
αὐτὸν
ἐγηγερμένον
°[ἐκ
°νεκρῶν]
οὐκ
ἐπίστευσαν.
Végül pedig (asztalhoz) telepedőknek nekik a/az tizenegynek jelentetett meg és fölrótta a/az hitetlenséget övék és keményszívűséget hogy a/az látóknak őt föltámadottat -ból/-ből halottak nem hittek |
Lk 24,9:
szentiras.hu
καὶ ¹
ὑποστρέψασαι
[ἀπὸ ¹
τοῦ ¹
μνημείου] ¹
ἀπήγγειλαν
ταῦτα
πάντα
τοῖς
ἕνδεκα
καὶ
πᾶσιν
τοῖς
λοιποῖς.
és visszatérvén -tól/-től a/az sírbolt hírül adták ezeket mindeneket a/az tizenegynek és mindenkinek a/az többieknek |
Lk 24,33:
szentiras.hu
Καὶ
ἀναστάντες
αὐτῇ ¹
τῇ
ὥρᾳ
ὑπέστρεψαν
εἰς
Ἰερουσαλήμ, ¹
καὶ
εὗρον
ἠθροισμένους
τοὺς
ἕνδεκα
καὶ
τοὺς
σὺν
αὐτοῖς,
és fölkelvén abban a/az órában visszatértek -ba/-be Jeruzsálem és megtalálták összegyűjtetve a/az tizenegyet és a/az -val/-vel ők |
Acs 1,26:
szentiras.hu
καὶ
ἔδωκαν
κλήρους
αὐτοῖς, ¹
καὶ
ἔπεσεν
ὁ
κλῆρος
ἐπὶ
Μαθθίαν, ¹
καὶ
˹συνκατεψηφίσθη˺
μετὰ
τῶν
ἕνδεκα
ἀποστόλων.
és adtak sorsokat nekik és esett a/az sors -ra/-re Mátyás és egybe soroltatott -val/-vel a/az tizenegy apostolok |
Acs 2,14:
szentiras.hu
Σταθεὶς
δὲ
ὁ
Πέτρος
σὺν
τοῖς
ἕνδεκα
ἐπῆρεν
τὴν
φωνὴν
αὐτοῦ
καὶ
ἀπεφθέγξατο
αὐτοῖς ¹
Ἄνδρες ¹
Ἰουδαῖοι
καὶ
οἱ
κατοικοῦντες
Ἰερουσαλὴμ
πάντες,
τοῦτο
ὑμῖν
γνωστὸν
ἔστω
καὶ
ἐνωτίσασθε
τὰ
ῥήματά
μου.
megállva pedig a/az Péter -val/-vel a/az tizenegy fölemelte a/az hangot övé és beszédet mondott nekik férfiak zsidók és a/az lakosok Jeruzsálemé mindnyájan ez nektek ismert legyen és hallgassátok meg a/az szavakat/beszédeket enyém |