Előfordulások
αἰχμάλωτος, -´ου
Kiv 22,9:
szentiras.hu
ἐὰν
δέ
τις
δῷ
τῷ
πλησίον
ὑποζύγιον
ἢ
μόσχον
ἢ
πρόβατον
ἢ
πᾶν
κτῆνος
φυλάξαι,
καὶ
συντριβῇ
ἢ
τελευτήσῃ
ἢ
αἰχμάλωτον
γένηται,
καὶ
μηδεὶς
γνῷ,
ha pedig valaki adjon a/az felebarátnak/közelállónak igavonót vagy borjút vagy juhot vagy bármilyent barmot megőrizni és összetörettessen vagy elpusztuljon vagy (hadi)zsákmányként legyen és senki sem tudja meg |
Kiv 22,13:
szentiras.hu
ἐὰν
δὲ
αἰτήσῃ
τις
παρὰ
τοῦ
πλησίον,
καὶ
συντριβῇ
ἢ
ἀποθάνῃ
ἢ
αἰχμάλωτον
γένηται,
ὁ
δὲ
κύριος
μὴ
ᾖ
μετ᾽
αὐτοῦ,
ἀποτείσει· ¹
ha pedig kér valaki -tól/-től a/az felebarát/közelálló és összetörettetne vagy meghalna vagy (hadi)fogoly válna a/az pedig úr nem lenne -val/-vel ő kifizeti majd |
Szám 21,29:
szentiras.hu
οὐαί
σοι,
Μωαβ·
ἀπώλου,
λαὸς
Χαμως.
ἀπεδόθησαν
οἱ
υἱοὶ
αὐτῶν
διασῴζεσθαι
καὶ
αἱ
θυγατέρες
αὐτῶν
αἰχμάλωτοι
τῷ
βασιλεῖ
τῶν
Αμορραίων
Σηων·
jajj neked Moáb elpusztítottad magad nép Kámosé megadattak a/az fiak övék kimenekíteni és a/az lányok övék (hadi)foglyok a/az királynak a/az amorititáké Szihoné |
TobBA 7,3:
szentiras.hu
καὶ
ἠρώτησεν
αὐτοὺς
Ραγουηλ
Πόθεν
ἐστέ,
ἀδελφοί;
καὶ
εἶπαν
αὐτῷ
Ἐκ
τῶν
υἱῶν
Νεφθαλι
τῶν
αἰχμαλώτων
ἐν
Νινευη.
és megkérdezte őket Ráguel honnan vagytok testvérek és mondták neki -ból/-ből a/az fiak Naftali a/az (hadi)foglyoké -ban/-ben Ninive |
TobBA 13,12:
szentiras.hu
καὶ
εὐφράναι
ἐν
σοὶ
τοὺς
αἰχμαλώτους
καὶ
ἀγαπήσαι
ἐν
σοὶ
τοὺς
ταλαιπώρους
εἰς
πάσας
τὰς
γενεὰς
τοῦ
αἰῶνος.
és megörvendezteti -ban/-ben te a/az foglyokat és szereti -ban/-ben te a/az nyomorultakat -ba/-be minden a/az nemzedékek a/az eoné |
Eszt 2,6:
szentiras.hu
ὃς
ἦν
αἰχμάλωτος
ἐξ
Ιερουσαλημ,
ἣν
ᾐχμαλώτευσεν
Ναβουχοδονοσορ
βασιλεὺς
Βαβυλῶνος.
aki volt (hadi)fogoly -ból/-ből Jeruzsálem amit foglyul ejtett Nebukadnezár király Babiloné |
Jób 12,17:
szentiras.hu
διάγων
βουλευτὰς
αἰχμαλώτους,
κριτὰς
δὲ
γῆς
ἐξέστησεν.
vezető tanácsosokat (hadi)foglyokként bírókat pedig földé ledöbbentette |
Jób 12,19:
szentiras.hu
ἐξαποστέλλων
ἱερεῖς
αἰχμαλώτους,
δυνάστας
δὲ
γῆς
κατέστρεψεν.
elküldve papokat (hadi)foglyokként hatalmasokat pedig földé felborította |
Jób 41,24:
szentiras.hu
τὸν
δὲ
τάρταρον
τῆς
ἀβύσσου
ὥσπερ
αἰχμάλωτον·
*ἐλογίσατο
ἄβυσσον
εἰς
περίπατον.‡
a/az pedig Tartaroszt/mély helyet a/az mélységé úgy, amint (hadi)zsákmányt számította mélységet -ra/-re kalandozás |
Iz 5,13:
szentiras.hu
τοίνυν
αἰχμάλωτος
ὁ
λαός
μου
ἐγενήθη
διὰ
τὸ
μὴ
εἰδέναι
αὐτοὺς
τὸν
κύριον,
καὶ
πλῆθος
ἐγενήθη
νεκρῶν
διὰ
λιμὸν
καὶ
δίψαν
ὕδατος.
most tehát (hadi)zsákmány a/az nép enyém lett -ért a/az nem ismerni őket a/az Urat és sokaság lett halottaké -ért éhínség és szomjúság vízé |
Iz 14,2:
szentiras.hu
καὶ
λήμψονται
αὐτοὺς
ἔθνη
καὶ
εἰσάξουσιν
εἰς
τὸν
τόπον
αὐτῶν,
καὶ
κατακληρονομήσουσιν
καὶ
πληθυνθήσονται
ἐπὶ
τῆς
γῆς
τοῦ
θεοῦ
εἰς
δούλους
καὶ
δούλας·
καὶ
ἔσονται
αἰχμάλωτοι
οἱ
αἰχμαλωτεύσαντες
αὐτούς,
καὶ
κυριευθήσονται
οἱ
κυριεύσαντες
αὐτῶν.
és megfogják majd őket nemzetek és beviszik majd -ba/-be a/az hely övék és sorsolással elosztják majd és megsokasíttatnak -on/-en/-ön a/az föld a/az Istené -ba/-be (rab)szolgák és (rab)szolgalányok és lesznek (hadi)foglyok a/az foglyul ejtők őket és uralkodnak majd a/az uralók fölött övék |
Iz 23,1:
szentiras.hu
ὅραμα
Τύρου.
Ὀλολύζετε,
πλοῖα
Καρχηδόνος,
ὅτι
ἀπώλετο,
καὶ
οὐκέτι
ἔρχονται
ἐκ
γῆς
Κιτιαίων·
ἦκται
αἰχμάλωτος.
látomás Tíruszé keseregjetek hajók Tarzisé mert elpusztult és többé nem jönnek -ból/-ből föld kittimieké (ciprusiaké) magával vitetett (hadi)zsákmány |
Iz 46,2:
szentiras.hu
καὶ
πεινῶντι
καὶ
ἐκλελυμένῳ
οὐκ
ἰσχύοντι
ἅμα,
οἳ
οὐ
δυνήσονται
σωθῆναι
ἀπὸ
πολέμου,
αὐτοὶ
δὲ
αἰχμάλωτοι
ἤχθησαν.
és megéhezve és ellankadva nem erős együtt akik nem lesznek képesek megmentetni -tól/-től harc ők pedig (hadi)foglyok elhurcoltattak |
Iz 52,2:
szentiras.hu
ἐκτίναξαι
τὸν
χοῦν
καὶ
ἀνάστηθι
κάθισον,
Ιερουσαλημ·
ἔκδυσαι
τὸν
δεσμὸν
τοῦ
τραχήλου
σου,
ἡ
αἰχμάλωτος
θυγάτηρ
Σιων.
rázd le a/az port és kelj föl ülj le Jeruzsálem vetkőzd le a/az köteléket a/az nyaké tiéd a/az (hadi)fogoly leány Sioné |
Iz 61,1:
szentiras.hu
κυρίου
ἐπ᾽
ἐμέ,
οὗ
εἵνεκεν
ἔχρισέν
με·
εὐαγγελίσασθαι
πτωχοῖς
ἀπέσταλκέν
με,
ἰάσασθαι
τοὺς
συντετριμμένους
τῇ
καρδίᾳ,
κηρύξαι
αἰχμαλώτοις
ἄφεσιν
καὶ
τυφλοῖς
ἀνάβλεψιν,
Úré -ra/-re én ami miatt fölkent engem örömhírt hirdetni szegényeknek elküldött engem meggyógyítani a/az összetörötteket a/az szívé hirdetni (hadi) foglyoknak elengedést és vakoknak újralátást |
Bár 6,0:
szentiras.hu
Ἀντίγραφον
ἐπιστολῆς,
ἧς
ἀπέστειλεν
Ιερεμιας
πρὸς
τοὺς
ἀχθησομένους
αἰχμαλώτους
εἰς
Βαβυλῶνα
ὑπὸ
τοῦ
βασιλέως
τῶν
Βαβυλωνίων
ἀναγγεῖλαι
αὐτοῖς
καθότι
ἐπετάγη
αὐτῷ
ὑπὸ
τοῦ
θεοῦ.
átirat levélé amelyet elküldött Jeremiás -hoz/-hez/-höz a/az vezettettek (hadi)foglyokként -ba/-be Babilon által a/az király a/az babiloniaké hírt adni nekik mivel parancsoltatott neki által a/az Isten |
Bár 6,1:
szentiras.hu
Διὰ
τὰς
ἁμαρτίας,
ἃς
ἡμαρτήκατε
ἐναντίον
τοῦ
θεοῦ,
ἀχθήσεσθε
εἰς
Βαβυλῶνα
αἰχμάλωτοι
ὑπὸ
Ναβουχοδονοσορ
βασιλέως
τῶν
Βαβυλωνίων.
-ért a/az bűnök amelyeket vétkeztetek előtt a/az Isten vezettettek majd -ba/-be Babilon (mint) foglyok által Nebukadnezár király a/az babiloniaké |
Ez 12,4:
szentiras.hu
καὶ
ἐξοίσεις
τὰ
σκεύη
σου
ὡς
σκεύη
αἰχμαλωσίας
ἡμέρας
κατ᾽
ὀφθαλμοὺς
αὐτῶν,
καὶ
σὺ
ἐξελεύσῃ
ἑσπέρας
ὡς
ἐκπορεύεται
αἰχμάλωτος·
és kihozod majd a/az edények tiéd mint edények foglyoké nap szerint szemeket övék és te fogsz kijönni este mint jön ki (hadi)zsákmány |
Ez 30,18:
szentiras.hu
καὶ
ἐν
Ταφνας
συσκοτάσει
ἡ
ἡμέρα
ἐν
τῷ
συντρῖψαι
με
ἐκεῖ
τὰ
σκῆπτρα
Αἰγύπτου,
καὶ
ἀπολεῖται
ἐκεῖ
ἡ
ὕβρις
τῆς
ἰσχύος
αὐτῆς,
καὶ
αὐτὴν
νεφέλη
καλύψει,
καὶ
αἱ
θυγατέρες
αὐτῆς
αἰχμάλωτοι
ἀχθήσονται.
és -ban/-ben Tafnesz elsötétül majd a/az nap -ban/-ben a/az betörni engem ott a/az jogart Egyiptomé és el fog veszni ott a/az gyalázat a/az erő övé és őt felhő be fog fedni és a/az lányok övé (hadi)foglyok vezetetni fognak |
Ám 6,7:
szentiras.hu
διὰ
τοῦτο
νῦν
αἰχμάλωτοι
ἔσονται
ἀπ᾽
ἀρχῆς
δυναστῶν,
καὶ
ἐξαρθήσεται
χρεμετισμὸς
ἵππων
ἐξ
Εφραιμ.
-ért ez most (hadi)foglyok lesznek -tól/-től kezdet uralkodóké és felemeltetik majd nyerítés lovaké -ból/-ből Efraim |
Ám 7,11:
szentiras.hu
διότι
τάδε
λέγει
Αμως
Ἐν
ῥομφαίᾳ
τελευτήσει
Ιεροβοαμ,
ὁ
δὲ
Ισραηλ
αἰχμάλωτος
ἀχθήσεται
ἀπὸ
τῆς
γῆς
αὐτοῦ.
mivel ezeket mondja Ámosz -val, -vel kard bevégződik majd Jeroboám a/az pedig Izrael (mint hadi)fogoly fog vezettetni -ból/-ből a/az föld övé |
Ám 7,17:
szentiras.hu
διὰ
τοῦτο
τάδε
λέγει
κύριος
Ἡ
γυνή
σου
ἐν
τῇ
πόλει
πορνεύσει,
καὶ
οἱ
υἱοί
σου
καὶ
αἱ
θυγατέρες
σου
ἐν
ῥομφαίᾳ
πεσοῦνται,
καὶ
ἡ
γῆ
σου
ἐν
σχοινίῳ
καταμετρηθήσεται,
καὶ
σὺ
ἐν
γῇ
ἀκαθάρτῳ
τελευτήσεις,
ὁ
δὲ
Ισραηλ
αἰχμάλωτος
ἀχθήσεται
ἀπὸ
τῆς
γῆς
αὐτοῦ.
-ért ez ezeket mondja Úr a/az asszony tiéd -ban/-ben a/az város paráználkodik majd és a/az fiak tiéd és a/az lányok tiéd -val, -vel kard fognak elesni és a/az föld tiéd -val, -vel kötél megméretik majd és te -ban/-ben föld tisztátalan elpusztulsz majd a/az pedig Izrael (mint hadi)fogoly fog vezettetni -ból/-ből a/az föld övé |
Náh 3,10:
szentiras.hu
καὶ
αὐτὴ
εἰς
μετοικεσίαν
πορεύσεται
αἰχμάλωτος,
καὶ
τὰ
νήπια
αὐτῆς
ἐδαφιοῦσιν
ἐπ᾽
ἀρχὰς
πασῶν
τῶν
ὁδῶν
αὐτῆς,
καὶ
ἐπὶ
πάντα
τὰ
ἔνδοξα
αὐτῆς
βαλοῦσιν
κλήρους,
καὶ
πάντες
οἱ
μεγιστᾶνες
αὐτῆς
δεθήσονται
χειροπέδαις.
és ez -ba/-be kitelepítés/fogság megy majd (hadi)fogoly és a/az kisdedek övé eltipornak majd -ra/-re fejedelemségek mindeneké a/az utaké övé és -ra/-re mindenek a/az dicsőségesek övé vetnek majd sorsokat és mindnyájan a/az fejedelmek övé könyörögtetnek majd bilincsekben |
1Mak 2,9:
szentiras.hu
τὰ
σκεύη
τῆς
δόξης
αὐτῆς
αἰχμάλωτα
ἀπήχθη,
ἀπεκτάνθη
τὰ
νήπια
αὐτῆς
ἐν
ταῖς
πλατείαις
αὐτῆς,
οἱ
νεανίσκοι
αὐτῆς
ἐν
ῥομφαίᾳ
ἐχθροῦ.
a/az edények a/az dicsőségé övé (hadi)foglyokként elvezetetett megöletett a/az kisdedek övé -ban/-ben a/az utak övé a/az ifjak övé -ban/-ben kard ellenségé |
JerLev 1,0:
szentiras.hu
Ἀντίγραφον
ἐπιστολῆς,
ἧς
ἀπέστειλεν
Ιερεμιας
πρὸς
τοὺς
ἀχθησομένους
αἰχμαλώτους
εἰς
Βαβυλῶνα
ὑπὸ
τοῦ
βασιλέως
τῶν
Βαβυλωνίων
ἀναγγεῖλαι
αὐτοῖς
καθότι
ἐπετάγη
αὐτῷ
ὑπὸ
τοῦ
θεοῦ.
átirat levélé amelyet elküldött Jeremiás -hoz/-hez/-höz a/az vezettettek (hadi)foglyokként -ba/-be Babilon által a/az király a/az babiloniaké hírt adni nekik mivel parancsoltatott neki által a/az Isten |
JerLev 1,1:
szentiras.hu
Διὰ
τὰς
ἁμαρτίας,
ἃς
ἡμαρτήκατε
ἐναντίον
τοῦ
θεοῦ,
ἀχθήσεσθε
εἰς
Βαβυλῶνα
αἰχμάλωτοι
ὑπὸ
Ναβουχοδονοσορ
βασιλέως
τῶν
Βαβυλωνίων.
-ért a/az bűnök amelyeket vétkeztetek előtt a/az Isten vezettettek majd -ba/-be Babilon (mint) foglyok által Nebukadnezár király a/az babiloniaké |
Tób 2,2:
szentiras.hu
καὶ
παρετέθη
μοι
ἡ
τράπεζα
καὶ
παρετέθη
μοι
ὀψάρια
πλείονα
καὶ
εἶπα
τῷ
Τωβια
τῷ
υἱῷ
μου
παιδίον
βάδιζε
καὶ
ὃν
ἂν
εὕρῃς
πτωχὸν
τῶν
ἀδελφῶν
ἡμῶν
ἐκ
Νινευητῶν
αἰχμαλώτων
ὃς
μέμνηται
ἐν
ὅλῃ
καρδίᾳ
αὐτοῦ
καὶ
ἄγαγε
αὐτὸν
καὶ
φάγεται
κοινῶς
μετ᾽
ἐμοῦ
καὶ
ἰδὲ
προσμενῶ
σε
παιδίον
μέχρι
τοῦ
σε
ἐλθεῖν
és elé tétetett nekem a/az asztal és elém tétetett nekem halak különbet és mondtam a/az Tóbiásnak a/az fiúnak enyém gyermekem menj és akit 0 találjál szegényt a/az testvéreké miénk -ból/-ből (hadi)foglyoké aki emlékeztetve -ban/-ben egész szív övé és vezess őt és eszik majd -val/-vel én és nézd ott maradjak téged gyermeket -ig a/az téged jönni |
Tób 13,12:
szentiras.hu
καὶ
εὐφράναι
ἐν
σοὶ
πάντας
τοὺς
αἰχμαλώτους
καὶ
ἀγαπήσαι
ἐν
σοὶ
πάντας
τοὺς
ταλαιπώρους
εἰς
πάσας
τὰς
γενεὰς
τοῦ
αἰῶνος
és megörvendeztetné -ban/-ben te mindegyiket a/az (hadi)foglyokat és szeretnéd -ban/-ben te mindegyiket a/az nyomorultakat -ba/-be mind a/az nemzedékek a/az eoné |
Lk 4,18:
szentiras.hu
Πνεῦμα ¹
Κυρίου ¹
ἐπ᾽
ἐμέ, ¹
οὗ
εἵνεκεν
ἔχρισέν
με
εὐαγγελίσασθαι ¹
πτωχοῖς,
ἀπέσταλκέν
με ¹
κηρύξαι ¹
αἰχμαλώτοις
ἄφεσιν ¹
καὶ
τυφλοῖς
ἀνάβλεψιν, ¹
ἀποστεῖλαι ¹
τεθραυσμένους
ἐν
ἀφέσει, ¹
Szellem/Lélek Úré -on/-en/-ön én ami- -ért fölkent engem örömhírt hirdetni szegényeknek elküldött engem prédikálni (hadi) foglyoknak szabadon bocsátást és vakoknak újralátást elküldeni megtörteket -ban/-ben szabadság |