Előfordulások
ἄκαρπος, -ον
Bölcs 15,4:
szentiras.hu
οὔτε
γὰρ
ἐπλάνησεν
ἡμᾶς
ἀνθρώπων
κακότεχνος
ἐπίνοια
οὐδὲ
σκιαγράφων
πόνος
ἄκαρπος,
εἶδος
σπιλωθὲν
χρώμασιν
διηλλαγμένοις,
sem mert megtévesztett minket embereké csalárd szándék sem festőké gyötrelem gyümölcstelen ábrázat összekent mázak(kal) különbözőek(kel) |
Jer 2,6:
szentiras.hu
καὶ
οὐκ
εἶπαν
Ποῦ
ἐστιν
κύριος
ὁ
ἀναγαγὼν
ἡμᾶς
ἐκ
γῆς
Αἰγύπτου
ὁ
καθοδηγήσας
ἡμᾶς
ἐν
τῇ
ἐρήμῳ
ἐν
γῇ
ἀπείρῳ
καὶ
ἀβάτῳ,
ἐν
γῇ
ἀνύδρῳ
καὶ
ἀκάρπῳ,
ἐν
γῇ,
ἐν
ᾗ
οὐ
διώδευσεν
ἐν
αὐτῇ
οὐθὲν
καὶ
οὐ
κατῴκησεν
ἐκεῖ
υἱὸς
ἀνθρώπου;
és nem mondták hol van Úr a/az fölvivő minket -ból/-ből föld Egyiptomé a/az vezető minket -ban/-ben a/az puszta -ban/-ben föld járatlan és úttalan -ban/-ben föld víztelen és gyümölcstelen -ban/-ben föld -ban/-ben ami nem áthaladt -ban/-ben ő semmi és nem lakott ott fiú emberé |
4Mak 16,7:
szentiras.hu
ὦ
μάταιοι
ἑπτὰ
κυοφορίαι
καὶ
ἀνόνητοι
ἑπτὰ
δεκάμηνοι
καὶ
ἄκαρποι
τιθηνίαι
καὶ
ταλαίπωροι
γαλακτοτροφίαι.
aki hiábavalók hét és hasztalanok hét és gyümölcstelenek és nyomorultak |
Mt 13,22:
szentiras.hu
ὁ
δὲ
εἰς
τὰς
ἀκάνθας
σπαρείς,
οὗτός
ἐστιν
ὁ
τὸν
λόγον
ἀκούων ¹
καὶ
ἡ
μέριμνα
τοῦ
αἰῶνος
καὶ
ἡ
ἀπάτη
τοῦ
πλούτου
˹συνπνίγει˺
τὸν
λόγον, ¹
καὶ
ἄκαρπος
γίνεται.
a/az pedig -ba/-be a/az tövisek vettetett ez van a/az a/az igét halló és a/az gond a/az korszaké és a/az csábítás a/az gazdagságé elfojtja a/az igét és gyümölcstelen lesz |
Mk 4,19:
szentiras.hu
καὶ
αἱ
μέριμναι
τοῦ
αἰῶνος
καὶ
ἡ
ἀπάτη
τοῦ
πλούτου
καὶ
αἱ
περὶ
τὰ
λοιπὰ
ἐπιθυμίαι
εἰσπορευόμεναι
˹συνπνίγουσιν˺
τὸν
λόγον, ¹
καὶ
ἄκαρπος
γίνεται.
és a/az gondok a/az eoné és a/az csábítás a/az gazdagságé és a/az -ról/-ről/felől a/az többi (dolgok) kívánságok belépve elfojtják a/az igét és gyümölcstelen lesz |
1Kor 14,14:
szentiras.hu
ἐὰν
[γὰρ]
προσεύχωμαι
γλώσσῃ,
τὸ
πνεῦμά
μου
προσεύχεται,
ὁ
δὲ
νοῦς
μου
ἄκαρπός
ἐστιν.
ha ugyanis imádkozom nyelven a/az szellem/lélek enyém imádkozik a/az pedig értelem enyém gyümölcstelen van |
Ef 5,11:
szentiras.hu
καὶ
μὴ
˹συνκοινωνεῖτε˺
τοῖς
ἔργοις
τοῖς
ἀκάρποις
τοῦ
σκότους,
μᾶλλον
δὲ
καὶ
ἐλέγχετε, ¹
és ne közösködjetek a/az tettekkel a/az gyümölcstelenekkel a/az sötétségé inkább hanem és fedjétek föl |
Tit 3,14:
szentiras.hu
Μανθανέτωσαν ¹
δὲ
καὶ
οἱ
ἡμέτεροι
καλῶν
ἔργων
προΐστασθαι
εἰς
τὰς
ἀναγκαίας
χρείας,
ἵνα
μὴ
ὦσιν
ἄκαρποι.
tanulják meg pedig is a/az mieink jó tettek(kel) elöljárni -ban/-ben a/az kényszerítő szükségek hogy ne legyenek gyümölcstelenek |
2Pt 1,8:
szentiras.hu
ταῦτα
γὰρ
ὑμῖν
ὑπάρχοντα
καὶ
πλεονάζοντα
οὐκ
ἀργοὺς
οὐδὲ
ἀκάρπους
καθίστησιν
εἰς
τὴν
τοῦ
κυρίου
ἡμῶν
Ἰησοῦ
Χριστοῦ
ἐπίγνωσιν·
ezek ugyanis nektek meglévén és bőségesen lévén nem tétlenekként sem gyümölcstelenekként helyez/rendel -ra/-re a/az a/az Úré miénk Jézusé Krisztusé megismerés |
Júd 1,12:
szentiras.hu
οὗτοί
εἰσιν
οἱ
ἐν
ταῖς
ἀγάπαις
ὑμῶν
σπιλάδες
συνευωχούμενοι, ¹
ἀφόβως ¹
ἑαυτοὺς
ποιμαίνοντες,
νεφέλαι
ἄνυδροι
ὑπὸ
ἀνέμων
παραφερόμεναι,
δένδρα
φθινοπωρινὰ
ἄκαρπα
δὶς
ἀποθανόντα
ἐκριζωθέντα,
ezek vannak a/az -ban/-ben a/az szeretetlakomák tiétek szégyenfoltok együtt lakomáznak félelem nélkül önmagukat legeltetve felhők víztelenek által szelek kergetettek fák elfonnyadt gyümölcstelen kétszer kiveszett gyökerestül kitépett |