Előfordulások

ἑορτάζω

Kiv 5,1: szentiras.hu μετὰ ταῦτα εἰσῆλθεν Μωυσῆς καὶ Ααρων πρὸς Φαραω καὶ εἶπαν αὐτῷ Τάδε λέγει κύριος ὁ θεὸς Ισραηλ Ἐξαπόστειλον τὸν λαόν μου, ἵνα μοι ἑορτάσωσιν ἐν τῇ ἐρήμῳ.
után ezek bement Mózes és Áron -hoz/-hez/-höz Fáraó és mondták neki ezeket mondja Úr a/az Isten Izraelé küldd el a/az népet enyém hogy nekem ünnepeljenek -ban/-ben a/az puszta
Kiv 12,14: szentiras.hu καὶ ἔσται ἡ ἡμέρα ὑμῖν αὕτη μνημόσυνον, καὶ ἑορτάσετε ¹ αὐτὴν ἑορτὴν κυρίῳ εἰς πάσας τὰς γενεὰς ὑμῶν· νόμιμον αἰώνιον ἑορτάσετε ¹ αὐτήν.
és lesz a/az nap nektek ez emlékezet és ünneplitek majd ezt ünnepet Úrnak -ra/-re mindenek a/az nemzedékek tiétek törvénynek megfelelően örök ünneplitek majd azt
Kiv 12,14: szentiras.hu καὶ ἔσται ἡ ἡμέρα ὑμῖν αὕτη μνημόσυνον, καὶ ἑορτάσετε ¹ αὐτὴν ἑορτὴν κυρίῳ εἰς πάσας τὰς γενεὰς ὑμῶν· νόμιμον αἰώνιον ἑορτάσετε ¹ αὐτήν.
és lesz a/az nap nektek ez emlékezet és ünneplitek majd ezt ünnepet Úrnak -ra/-re mindenek a/az nemzedékek tiétek törvénynek megfelelően örök ünneplitek majd azt
Kiv 23,14: szentiras.hu τρεῖς καιροὺς τοῦ ἐνιαυτοῦ ἑορτάσατέ μοι.
három idő(szako)kat a/az évé ünnepeljetek meg nekem
Lev 23,39: szentiras.hu Καὶ ἐν τῇ πεντεκαιδεκάτῃ ἡμέρᾳ τοῦ μηνὸς τοῦ ἑβδόμου τούτου, ὅταν συντελέσητε τὰ γενήματα τῆς γῆς, ἑορτάσετε ¹ τῷ κυρίῳ ἑπτὰ ἡμέρας· τῇ ἡμέρᾳ τῇ πρώτῃ ἀνάπαυσις, καὶ τῇ ἡμέρᾳ τῇ ὀγδόῃ ἀνάπαυσις.
és -ban/-ben a/az tizenötödik nap a/az hónapé a/az hetediké ezé amikor bevégezzétek a/az gyümölcsöket a/az földé ünneplitek majd a/az Úrnak hét napokat a/az napon a/az első nyugalom és a/az nap a/az nyolcadikon nyugalom
Lev 23,41: szentiras.hu τοῦ ἐνιαυτοῦ· νόμιμον αἰώνιον εἰς τὰς γενεὰς ὑμῶν· ἐν τῷ μηνὶ τῷ ἑβδόμῳ ἑορτάσετε ¹ αὐτήν.
a/az évé törvénynek megfelelő örök -ba/-be a/az nemzedékek tiétek -ban/-ben a/az hónap a/az hetedik ünneplitek majd őt
Szám 29,12: szentiras.hu Καὶ τῇ πεντεκαιδεκάτῃ ἡμέρᾳ τοῦ μηνὸς τοῦ ἑβδόμου τούτου ἐπίκλητος ἁγία ἔσται ὑμῖν, πᾶν ἔργον λατρευτὸν οὐ ποιήσετε καὶ ἑορτάσετε αὐτὴν ἑορτὴν κυρίῳ ἑπτὰ ἡμέρας.
és a/az tizenötödik(en) nap(on) a/az hónapé a/az hetediké ezé nevezett szent lesz nektek semmit munkát szolgait ne tegyetek és ünneplitek majd őt ünnepet Úrnak hét napokat
MTörv 16,15: szentiras.hu ἑπτὰ ἡμέρας ἑορτάσεις ¹ κυρίῳ τῷ θεῷ σου ἐν τῷ τόπῳ, ᾧ ἐὰν ἐκλέξηται κύριος ὁ θεός σου αὐτῷ· ἐὰν δὲ εὐλογήσῃ σε κύριος ὁ θεός σου ἐν πᾶσιν τοῖς γενήμασίν σου καὶ ἐν παντὶ ἔργῳ τῶν χειρῶν σου, καὶ ἔσῃ εὐφραινόμενος.–
hetet napokat ünnepeled majd Úrnak a/az Istennek tiéd -ban/-ben a/az hely ami ha kiválassza Úr a/az Isten tiéd neki ha pedig megáldjon téged Úr a/az Isten tiéd -ban/-ben mindenek a/az termések tiéd és -ban/-ben minden munka a/az kezeké tiéd és leszel vigadozó
1Sám 30,16: szentiras.hu καὶ κατήγαγεν αὐτὸν ἐκεῖ, καὶ ἰδοὺ οὗτοι διακεχυμένοι ἐπὶ πρόσωπον πάσης τῆς γῆς ἐσθίοντες καὶ πίνοντες καὶ ἑορτάζοντες ἐν πᾶσι τοῖς σκύλοις τοῖς μεγάλοις, οἷς ἔλαβον ἐκ γῆς ἀλλοφύλων καὶ ἐκ γῆς Ιουδα.
és levitte őt ott és íme azok eloszlatva -ra/-re arc minden a/az föld evők és iván és ünnepelve -ban/-ben mindenki a/az a/az nagyok amiknek fogadták -ból/-ből föld idegenek és -ból/-ből föld Júdáé
Zsolt 41,5: szentiras.hu ταῦτα ἐμνήσθην καὶ ἐξέχεα ἐπ᾽ ἐμὲ τὴν ψυχήν μου, ὅτι διελεύσομαι ἐν τόπῳ σκηνῆς θαυμαστῆς ἕως τοῦ οἴκου τοῦ θεοῦ ἐν φωνῇ ἀγαλλιάσεως καὶ ἐξομολογήσεως ἤχου ἑορτάζοντος.
ezeket emlékezetembe idéztettem és kiöntöttem -ra/-re én a/az lelket enyém mert átmegyek majd között hely sátoré csodálatosé -ig a/az ház a/az Istené -ban/-ben hang ujjongásé és hálaadásé zajongásé ünneplésé
Zsolt 75,11: szentiras.hu ὅτι ἐνθύμιον ἀνθρώπου ἐξομολογήσεταί σοι, καὶ ἐγκατάλειμμα ἐνθυμίου ἑορτάσει σοι.
mert belső gondolat emberé vallomást tesz majd neked és emlék szívre vételé ünnepel majd neked
Iz 30,29: szentiras.hu μὴ διὰ παντὸς δεῖ ὑμᾶς εὐφραίνεσθαι καὶ εἰσπορεύεσθαι εἰς τὰ ἅγιά μου διὰ παντὸς ὡσεὶ ἑορτάζοντας καὶ ὡσεὶ εὐφραινομένους εἰσελθεῖν μετὰ αὐλοῦ εἰς τὸ ὄρος τοῦ κυρίου πρὸς τὸν θεὸν τοῦ Ισραηλ;
nem mindenkor kell(ene) nektek vigadozni és bemenni -ba/-be a/az szent enyém mindenkor mintegy ünnepelve és mintegy örvendezve bemenni -val/-vel fuvola -ra/-re a/az hegy a/az Úré -hoz/-hez/-höz a/az Isten a/az Izraelé
Náh 2,1: szentiras.hu ἐπὶ τὰ ὄρη οἱ πόδες εὐαγγελιζομένου καὶ ἀπαγγέλλοντος εἰρήνην· ἑόρταζε, Ιουδα, τὰς ἑορτάς σου, ἀπόδος τὰς εὐχάς σου, διότι οὐ μὴ προσθήσωσιν ἔτι τοῦ διελθεῖν διὰ σοῦ εἰς παλαίωσιν Συντετέλεσται, ἐξῆρται.
-ba/-be a/az hegyek a/az lábak jó hírt hozóé és hírvivőé békét ünnepeld Júda a/az ünnepeket tiéd add meg a/az fogadalmakat tiéd mivel egyáltalán nem újra tegyék többé a/az átmenni keresztül te -ra/-re pusztulás bevégeztetett eltávolíttatott
Zak 14,16: szentiras.hu καὶ ἔσται ὅσοι ἐὰν καταλειφθῶσιν ἐκ πάντων τῶν ἐθνῶν τῶν ἐλθόντων ἐπὶ Ιερουσαλημ, καὶ ἀναβήσονται κατ᾽ ἐνιαυτὸν τοῦ προσκυνῆσαι τῷ βασιλεῖ κυρίῳ παντοκράτορι καὶ τοῦ ἑορτάζειν τὴν ἑορτὴν τῆς σκηνοπηγίας.
és lesz akik ha meghagyassanak -ból/-ből mindenek a/az nemzetek a/az eljövők -ba/-be Jeruzsálem és felmennek majd -ként esztendő a/az hódolattal leborulni a/az királynak Úrnak Mindenhatónak és a/az ünnepelni a/az ünnepet a/az sátorosé
Zak 14,18: szentiras.hu ἐὰν δὲ φυλὴ Αἰγύπτου μὴ ἀναβῇ μηδὲ ἔλθῃ ἐκεῖ, καὶ ἐπὶ τούτοις ἔσται ἡ πτῶσις, ἣν πατάξει κύριος πάντα τὰ ἔθνη, ὅσα ἐὰν μὴ ἀναβῇ τοῦ ἑορτάσαι τὴν ἑορτὴν τῆς σκηνοπηγίας.
ha pedig (nép)törzs Egyiptomé nem felmenjen se pedig eljöjjön oda is -on/-en/-ön ezek lesz a/az csapás amit megver majd Úr mindeneket a/az nemzeteket amik csak ha nem felmenjen a/az ünnepelni a/az ünnepet a/az sátorosé
Zak 14,19: szentiras.hu αὕτη ἔσται ἡ ἁμαρτία Αἰγύπτου καὶ ἡ ἁμαρτία πάντων τῶν ἐθνῶν, ὅσα ἂν μὴ ἀναβῇ τοῦ ἑορτάσαι τὴν ἑορτὴν τῆς σκηνοπηγίας.
ez lesz a/az vétek Egyiptomé és a/az vétek mindeneké a/az nemzeteké amiket csak 0 ne felmenjen a/az ünnepelni a/az ünnepet a/az sátorosé
1Kor 5,8: szentiras.hu ὥστε ἑορτάζωμεν, ¹ μὴ ἐν ζύμῃ παλαιᾷ μηδὲ ἐν ζύμῃ κακίας καὶ πονηρίας, ¹ ἀλλ᾽ ἐν ἀζύμοις ˹εἰλικρινίας˺ καὶ ἀληθείας.
úgyhogy ünnepeljünk ne -ban/-ben kovász régi se pedig -ban/-ben kovász rosszaságé és gonoszságé hanem -ban/-ben kovásztalanságai egyeneslelkűségé és igazságé