Előfordulások

ἔπειμι

Kiv 8,18: szentiras.hu καὶ παραδοξάσω ἐν τῇ ἡμέρᾳ ἐκείνῃ τὴν γῆν Γεσεμ, ἐφ᾽ ἧς ὁ λαός μου ἔπεστιν ἐπ᾽ αὐτῆς, ἐφ᾽ ἧς οὐκ ἔσται ἐκεῖ ἡ κυνόμυια, ἵνα εἰδῇς ὅτι ἐγώ εἰμι κύριος ὁ κύριος πάσης τῆς γῆς.
és különbséget teszek majd -on/-en/-ön a/az nap az a/az földet Gósené -on/-en/-ön amely a/az nép enyém rajta van -on/-en/-ön az -on/-en/-ön amely nem lesz ott a/az döglégy hogy tudjad hogy én vagyok Úr a/az Úr mindené a/az földé
Kiv 9,3: szentiras.hu ἰδοὺ χεὶρ κυρίου ἐπέσται ἐν τοῖς κτήνεσίν σου τοῖς ἐν τοῖς πεδίοις, ἔν τε τοῖς ἵπποις καὶ ἐν τοῖς ὑποζυγίοις καὶ ταῖς καμήλοις καὶ βουσὶν καὶ προβάτοις, θάνατος μέγας σφόδρα.
íme kéz Úré rajta lesz -on/-en/-ön a/az (házi)állatok tiéd a/az -on/-en/-ön a/az síkságok -on/-en/-ön is a/az lovak is -on/-en/-ön a/az igavonó (állat)ok és a/az tevék és ökrök és juhok halál nagy nagyon
MTörv 32,29: szentiras.hu οὐκ ἐφρόνησαν συνιέναι ταῦτα· καταδεξάσθωσαν εἰς τὸν ἐπιόντα χρόνον.
nem törekedtek felfogni ezeket tegyétek félre -ra/-re a/az elkövetkező idő
1Kir 10,16: szentiras.hu καὶ ἐποίησεν Σαλωμων τριακόσια δόρατα χρυσᾶ ἐλατά– τριακόσιοι χρυσοῖ ἐπῆσαν ἐπὶ τὸ δόρυ τὸ ἕν–
és tett Salamon háromszázat dárdákat arany háromszázak aranyak rajta vannak -ra/-re a/az gerenda a/az egy
1Krón 20,1: szentiras.hu ἐγένετο ἐν τῷ ἐπιόντι ἔτει ἐν τῇ ἐξόδῳ τῶν βασιλέων καὶ ἤγαγεν Ιωαβ πᾶσαν τὴν δύναμιν τῆς στρατιᾶς, καὶ ἔφθειραν τὴν χώραν υἱῶν Αμμων· καὶ ἦλθεν καὶ περιεκάθισεν τὴν Ραββα. καὶ Δαυιδ ἐκάθητο ἐν Ιερουσαλημ· καὶ ἐπάταξεν Ιωαβ τὴν Ραββα καὶ κατέσκαψεν αὐτήν.
lett -ban/-ben a/az elkövetkező év -ban/-ben a/az kivonulás a/az királyoké és Vezette Joáb minden a/az erőt a/az seregé és megrontották a/az vidék fiaké Ammon és ment és táborral körülvette a/az Rabba és Dávid ült -ban/-ben Jeruzsálem és levágta Joáb a/az Rabba és lerontották őt
2Krón 9,15: szentiras.hu καὶ ἐποίησεν ὁ βασιλεὺς Σαλωμων διακοσίους θυρεοὺς χρυσοῦς ἐλατούς, ἑξακόσιοι χρυσοῖ καθαροὶ τῷ ἑνὶ θυρεῷ, ἑξακόσιοι χρυσοῖ ἐπῆσαν ἐπὶ τὸν ἕνα θυρεόν·
és tett a/az király Salamon kétszáz pajzsokat arany hatszáz aranyak tiszták a/az egy pajzs hatszáz aranyak rajta vannak -ra/-re a/az egyet pajzsot
Péld 3,28: szentiras.hu μὴ εἴπης Ἐπανελθὼν ἐπάνηκε καὶ αὔριον δώσω, δυνατοῦ σου ὄντος εὖ ποιεῖν· οὐ γὰρ οἶδας τί τέξεται ἡ ἐπιοῦσα.
ne mondjad visszatérve jöjj vissza ismét és holnap adni fogok lehetségesé tiéd levő jól tenni nem ugyanis tudod mit szül a/az eljövő (nap)
Péld 27,1: szentiras.hu καυχῶ ¹ τὰ εἰς αὔριον· οὐ γὰρ γινώσκεις τί τέξεται ἡ ἐπιοῦσα.
dicsekedj a/az -ba/-be holnap nem ugyanis ismered mit szül a/az eljövő
4Mak 1,10: szentiras.hu τῶν μὲν οὖν ἀρετῶν ἔπεστί μοι ἐπαινεῖν τοὺς κατὰ τοῦτον τὸν καιρὸν ὑπὲρ τῆς καλοκἀγαθίας ἀποθανόντας μετὰ τῆς μητρὸς ἄνδρας, τῶν δὲ τιμῶν μακαρίσαιμ᾽ ἄν.
a/az valóban tehát erényeké élen áll nekem dicsérni a/az szerint ez a/az idő -ért a/az kiválóság meghalván -val/-vel a/az anya férfiakat a/az pedig tisztelő boldognak mondanám 0
Ód 2,29: szentiras.hu οὐκ ἐφρόνησαν συνιέναι ταῦτα· καταδεξάσθωσαν εἰς τὸν ἐπιόντα χρόνον.
nem gondolkoztak hogy fölfogják ezeket tegyétek félre -ba/-be a/az elkövetkező időt (itt: ideig)
Acs 7,26: szentiras.hu τῇ τε ἐπιούσῃ ἡμέρᾳ ὤφθη αὐτοῖς μαχομένοις καὶ συνήλλασσεν αὐτοὺς εἰς εἰρήνην εἰπών ¹ Ἄνδρες, ¹ ἀδελφοί ἐστε· ἵνα τί ¹ ἀδικεῖτε ἀλλήλους;
a/az is utánavaló nap megjelent nekik veszekedőknek és intette őket -ra/-re béke mondván férfiak testvérek vagytok Miért vagytok igazságtalanok egymással
Acs 16,11: szentiras.hu Ἀναχθέντες ˹οὖν˺ ἀπὸ Τρῳάδος εὐθυδρομήσαμεν εἰς Σαμοθρᾴκην, τῇ δὲ ἐπιούσῃ εἰς Νέαν Πόλιν, ¹
(hajó által) elvitetve tehát -tól/-től Trója egyenesen futottunk -ba/-be Szamotraké a/az pedig utánavaló (napon) -ba/-be Neapolisz
Acs 20,15: szentiras.hu κἀκεῖθεν ἀποπλεύσαντες τῇ ἐπιούσῃ κατηντήσαμεν ἄντικρυς Χίου, τῇ δὲ ἑτέρᾳ παρεβάλομεν εἰς Σάμον, τῇ δὲ ἐχομένῃ ἤλθομεν εἰς Μίλητον· ¹
és onnan elhajózva a/az utánavaló (napon) eljutottunk szembe Khiosszal a/az pedig másnap megérkeztünk -ba/-be Számosz a/az pedig elkövetkező (napon) mentünk -ba/-be Milétosz
Acs 21,18: szentiras.hu τῇ ¹ δὲ ἐπιούσῃ εἰσῄει ὁ Παῦλος σὺν ἡμῖν πρὸς Ἰάκωβον, πάντες τε παρεγένοντο οἱ πρεσβύτεροι.
a/az pedig utánavalón (napon) belépett a/az Pál -val/-vel mi -hoz/-hez/-höz Jakab mindnyájan is megjelentek a/az vének
Acs 23,11: szentiras.hu Τῇ δὲ ἐπιούσῃ νυκτὶ ἐπιστὰς αὐτῷ ὁ κύριος εἶπεν ¹ Θάρσει, ¹ ὡς γὰρ διεμαρτύρω τὰ περὶ ἐμοῦ εἰς Ἰερουσαλὴμ ¹ ˹οὕτω˺ σε ¹ δεῖ καὶ εἰς Ῥώμην μαρτυρῆσαι.
a/az pedig utánavaló éjszakán eléállva neki a/az Úr mondta Bátorodj amint ugyanis tanúságot tettél a/az -ról/-ről én -ban/-ben (itt) Jeruzsálem úgy neked kell is -ban/-ben Róma tanúságot tenni