Előfordulások

ἐπίβλημα, -´τος

Iz 3,22: szentiras.hu καὶ τὰ ἐπιβλήματα τὰ κατὰ τὴν οἰκίαν καὶ τὰ διαφανῆ Λακωνικὰ
és a/az ruhadarabokat a/az szerint a/az ház és a/az áttetszőt öltözékeket
Mt 9,16: szentiras.hu οὐδεὶς δὲ ἐπιβάλλει ἐπίβλημα ῥάκους ἀγνάφου ἐπὶ ἱματίῳ παλαιῷ· αἴρει γὰρ τὸ πλήρωμα αὐτοῦ ἀπὸ τοῦ ἱματίου, ¹ καὶ χεῖρον σχίσμα γίνεται.
senki pedig ráhelyez foltot anyagból újból -ra/-re (itt) ruha régi kiszakítja ugyanis a/az teljességet azé -ból/-ből a/az ruha és rosszabb/nagyobb szakadás lesz
Mk 2,21: szentiras.hu οὐδεὶς ¹ ἐπίβλημα ῥάκους ἀγνάφου ἐπιράπτει ἐπὶ ἱμάτιον παλαιόν· εἰ δὲ μή, αἴρει τὸ πλήρωμα ἀπ᾽ αὐτοῦ τὸ καινὸν τοῦ παλαιοῦ, ¹ καὶ χεῖρον σχίσμα γίνεται.
senki foltot anyagból újból varr -ra/-re ruha régi ha pedig mégis kiszakítja a/az teljességet -ból/-ből az a/az új a/az régiből és rosszabb/nagyobb szakadás lesz
Lk 5,36: szentiras.hu Ἔλεγεν δὲ καὶ παραβολὴν πρὸς αὐτοὺς ὅτι ¹ Οὐδεὶς ¹ ἐπίβλημα ἀπὸ ἱματίου καινοῦ σχίσας ἐπιβάλλει ἐπὶ ἱμάτιον παλαιόν· εἰ δὲ μήγε, ¹ καὶ τὸ καινὸν σχίσει καὶ τῷ παλαιῷ οὐ συμφωνήσει ¹ τὸ ἐπίβλημα τὸ ἀπὸ τοῦ καινοῦ.
Mondott pedig is példázatot -hoz/-hez/-höz/-nak/-nek ők hogy Senki sem foltot -tól/-től/-ból/-ből ruha új hasítva ráhelyez -ra/-re ruha régi ha pedig mégis 0 0 is a/az újat kihasítja majd és a/az régire nem illik majd a/az folt a/az -ból/-ből a/az új
Lk 5,36: szentiras.hu Ἔλεγεν δὲ καὶ παραβολὴν πρὸς αὐτοὺς ὅτι ¹ Οὐδεὶς ¹ ἐπίβλημα ἀπὸ ἱματίου καινοῦ σχίσας ἐπιβάλλει ἐπὶ ἱμάτιον παλαιόν· εἰ δὲ μήγε, ¹ καὶ τὸ καινὸν σχίσει καὶ τῷ παλαιῷ οὐ συμφωνήσει ¹ τὸ ἐπίβλημα τὸ ἀπὸ τοῦ καινοῦ.
Mondott pedig is példázatot -hoz/-hez/-höz/-nak/-nek ők hogy Senki sem foltot -tól/-től/-ból/-ből ruha új hasítva ráhelyez -ra/-re ruha régi ha pedig mégis 0 0 is a/az újat kihasítja majd és a/az régire nem illik majd a/az folt a/az -ból/-ből a/az új