Előfordulások
ἐπιβοηθέω mj?
1Mak 7,7:
szentiras.hu
νῦν
οὖν
ἀπόστειλον
ἄνδρα,
ᾧ
πιστεύεις,
καὶ
πορευθεὶς
ἰδέτω
τὴν
ἐξολέθρευσιν
πᾶσαν,
ἣν
ἐποίησεν
ἡμῖν
καὶ
τῇ
χώρᾳ
τοῦ
βασιλέως,
καὶ
κολασάτω
αὐτοὺς
καὶ
πάντας
τοὺς
ἐπιβοηθοῦντας
αὐτοῖς.
most tehát küldj el férfit akinek hiszel? és menve lássa a/az pusztítás minden amit tett nekünk és a/az vidék a/az királyé és büntesse őket és mindegyiket a/az nekik |
2Mak 8,8:
szentiras.hu
Συνορῶν
δὲ
ὁ
Φίλιππος
κατὰ
μικρὸν
εἰς
προκοπὴν
ἐρχόμενον
τὸν
ἄνδρα,
πυκνότερον
δὲ
ἐν
ταῖς
εὐημερίαις
προβαίνοντα,
πρὸς
Πτολεμαῖον
τὸν
Κοίλης
Συρίας
καὶ
Φοινίκης
στρατηγὸν
ἔγραψεν
ἐπιβοηθεῖν
τοῖς
τοῦ
βασιλέως
πράγμασιν.
föleszmélve pedig a/az Fülöp szerint kis (idő) -ba/-be előrehaladás eljőve a/az férfit gyakori pedig -ban/-ben a/az előrehaladva -hoz/-hez/-höz a/az Szíriáé és Főnícia (őrség)parancsnokot megírta a/az a/az királyé dolgok |
2Mak 11,7:
szentiras.hu
αὐτὸς
δὲ
πρῶτος
ὁ
Μακκαβαῖος
ἀναλαβὼν
τὰ
ὅπλα
προετρέψατο
τοὺς
ἄλλους
ἅμα
αὐτῷ
διακινδυνεύοντας
ἐπιβοηθεῖν
τοῖς
ἀδελφοῖς
αὐτῶν·
ὁμοῦ
δὲ
καὶ
προθύμως
ἐξώρμησαν.
ő maga pedig első a/az magadhoz véve a/az fegyverek(ként) ösztönözte a/az másokat -val/-vel együtt neki a/az testvéreknek övék együtt pedig és készségesen kirontottak |
2Mak 13,10:
szentiras.hu
μεταλαβὼν
δὲ
Ιουδας
ταῦτα
παρήγγειλεν
τῷ
πλήθει
δι᾽
ἡμέρας
καὶ
νυκτὸς
ἐπικαλεῖσθαι
τὸν
κύριον,
εἴ
ποτε
καὶ
ἄλλοτε,
καὶ
νῦν
ἐπιβοηθεῖν
τοῖς
τοῦ
νόμου
καὶ
πατρίδος
καὶ
ἱεροῦ
ἁγίου
στερεῖσθαι
μέλλουσιν
részesülve pedig Júda ezeket megparancsolta a/az sokaság tekintetében által nap és éjszaka neveztetni a/az Urat ha mikor és és most a/az a/az törvényé és haza és templom szent megfosztani szándékoznak |