Előfordulások
ἐπιδείκνυμι
Jud 8,24:
szentiras.hu
καὶ
νῦν,
ἀδελφοί,
ἐπιδειξώμεθα
τοῖς
ἀδελφοῖς
ἡμῶν,
ὅτι
ἐξ
ἡμῶν
κρέμαται
ἡ
ψυχὴ
αὐτῶν,
καὶ
τὰ
ἅγια
καὶ
ὁ
οἶκος
καὶ
τὸ
θυσιαστήριον
ἐπεστήρισται
ἐφ᾽
ἡμῖν.
és most testvérek mutassuk a/az testvéreknek miénk hogy -ból/-ből miénk függ a/az lélek övék és a/az szent és a/az ház és a/az oltárt megerősítette -on/-en/-ön nekünk |
Eszt 3,13:
szentiras.hu
καὶ
ἀπεστάλη
διὰ
βιβλιαφόρων
εἰς
τὴν
Ἀρταξέρξου
βασιλείαν
ἀφανίσαι
τὸ
γένος
τῶν
Ιουδαίων
ἐν
ἡμέρᾳ
μιᾷ
μηνὸς
δωδεκάτου,
ὅς
ἐστιν
Αδαρ,
καὶ
διαρπάσαι
τὰ
ὑπάρχοντα
αὐτῶν.–
τῆς
δὲ
ἐπιστολῆς
ἐστιν
τὸ
ἀντίγραφον
τόδε
Βασιλεὺς
μέγας
Ἀρταξέρξης
τοῖς
ἀπὸ
τῆς
Ἰνδικῆς
ἕως
τῆς
Αἰθιοπίας
ἑκατὸν
εἴκοσι
ἑπτὰ
χωρῶν
ἄρχουσι
καὶ
τοπάρχαις
ὑποτεταγμένοις
τάδε
γράφει
Πολλῶν
ἐπάρξας
ἐθνῶν
καὶ
πάσης
ἐπικρατήσας
οἰκουμένης
ἐβουλήθην,
μὴ
τῷ
θράσει
τῆς
ἐξουσίας
ἐπαιρόμενος,
ἐπιεικέστερον
δὲ
καὶ
μετὰ
ἠπιότητος
ἀεὶ
διεξάγων,
τοὺς
τῶν
ὑποτεταγμένων
ἀκυμάτους
διὰ παντὸς
καταστῆσαι
βίους,
τήν
τε
βασιλείαν
ἥμερον
καὶ
πορευτὴν
μέχρι
περάτων
παρεξόμενος
ἀνανεώσασθαί
τε
τὴν
ποθουμένην
τοῖς
πᾶσιν
ἀνθρώποις
εἰρήνην.
πυθομένου
δέ
μου
τῶν
συμβούλων
πῶς
ἂν
ἀχθείη
τοῦτο
ἐπὶ
πέρας,
σωφροσύνῃ
παρ᾽
ἡμῖν
διενέγκας
καὶ
ἐν
τῇ
εὐνοίᾳ
ἀπαραλλάκτως
καὶ
βεβαίᾳ
πίστει
ἀποδεδειγμένος
καὶ
δεύτερον
τῶν
βασιλειῶν
γέρας
ἀπενηνεγμένος
Αμαν
ἐπέδειξεν
ἡμῖν
ἐν
πάσαις
ταῖς
κατὰ
τὴν
οἰκουμένην
φυλαῖς
ἀναμεμεῖχθαι
δυσμενῆ
λαόν
τινα
τοῖς
νόμοις
ἀντίθετον
πρὸς
πᾶν
ἔθνος
τά
τε
τῶν
βασιλέων
παραπέμποντας
διηνεκῶς
διατάγματα
πρὸς
τὸ
μὴ
κατατίθεσθαι
τὴν
ὑφ᾽
ἡμῶν
κατευθυνομένην
ἀμέμπτως
συναρχίαν.
διειληφότες
οὖν
τόδε
τὸ
ἔθνος
μονώτατον
ἐν
ἀντιπαραγωγῇ
παντὶ
διὰ παντὸς
ἀνθρώπῳ
κείμενον
διαγωγὴν
νόμων
ξενίζουσαν
παραλλάσσον
καὶ
δυσνοοῦν
τοῖς
ἡμετέροις
πράγμασιν
τὰ
χείριστα
συντελοῦν
κακὰ
καὶ
πρὸς
τὸ
μὴ
τὴν
βασιλείαν
εὐσταθείας
τυγχάνειν·
προστετάχαμεν
οὖν
τοὺς
σημαινομένους
ὑμῖν
ἐν
τοῖς
γεγραμμένοις
ὑπὸ
Αμαν
τοῦ
τεταγμένου
ἐπὶ
τῶν
πραγμάτων
καὶ
δευτέρου
πατρὸς
ἡμῶν
πάντας
σὺν
γυναιξὶ
καὶ
τέκνοις
ἀπολέσαι
ὁλορριζεὶ
ταῖς
τῶν
ἐχθρῶν
μαχαίραις
ἄνευ
παντὸς
οἴκτου
καὶ
φειδοῦς
τῇ
τεσσαρεσκαιδεκάτῃ
τοῦ
δωδεκάτου
μηνὸς
Αδαρ
τοῦ
ἐνεστῶτος
ἔτους,
ὅπως
οἱ
πάλαι
καὶ
νῦν
δυσμενεῖς
ἐν
ἡμέρᾳ
μιᾷ
βιαίως
εἰς
τὸν
ᾅδην
κατελθόντες
εἰς
τὸν
μετέπειτα
χρόνον
εὐσταθῆ
καὶ
ἀτάραχα
παρέχωσιν
ἡμῖν
διὰ
τέλους
τὰ
πράγματα.–
és elküldetett által levélhordozók -ba/-be a/az Artaxerxészé királyság eltávolítani a/az fajtát a/az zsidóké -ban/-ben nap egy hónapé tizenkettediké ami van Ádár és elrabolni a/az vagyont övék a/az pedig levélé van a/az átirat ez király nagy Artaxerxész a/az -tól/-től a/az India -ig a/az Etiópia száz húsz hét tartományoké fejedelmeknek és kerület kormányzóknak alárendelteknek ezeket írja sokaké kormányozva nemzeteké és egészé uralkodva földkerekségé elhatároztam magam nem a/az bátorsággal a/az hatalomé fölfuvalkodva elnézőt de és -val/-vel kedvesség folyton végezve a/az a/az alattvalóké békéseket tartósan hogy biztosítsak életeket a/az is királyi uralmat nyugodtat és utazásra alkalmasat -ig legszélső határok okozva megújítani is a/az kívántat a/az mindeneknek embereknek békét megtudakolva pedig enyém a/az tanácsadóké hogyan 0 vezetetne ez -ra/-re befejeződés épeszűséggel -nál/-nél mi eljuttatva és -val/-vel a/az jóakarat változatlan és szilárd hűség magát bizonyítva és másodikként a/az királyságoké jutalmat elnyerő magának Hámán megmutatta nekünk között mindenek a/az szerint a/az földkerekség törzsek összekeverni ellenségeset népet valamit a/az törvényekkel ellentéteset felé minden nemzet a/az is a/az királyoké elhanyagolva folyamatosan rendeleteket -ra/-re a/az nem helyezkedni a/az által mi igazgatva feddhetetlenül közös kormányzást érzékelve tehát ezt a/az nemzetet egyedülit -ban/-ben ellenségeskedés minden mindenkor emberrel meghatározva magának életmódot törvényeké idegennek levőt különbséget tevőt és rosszindulatúnak levőként a/az miéink dolgokkal a/az legrosszabbakat beteljesítve bajokat és felé a/az nem a/az királyság szilárdságé találni elrendeltük tehát a/az kijelentve nektek -ban/-ben a/az megíratott által Hámán a/az rendelve -on/-en/-ön a/az ügyek és második atyáé miénk mindegyiket -val/-vel asszonyok és gyermekek elveszíteni teljesen a/az a/az ellenségeké kardok által nélkül bármi könyörül és kímélettel tartózkodás a/az tizennegyedikben a/az tizenkettediké hónapé Ádáré a/az jelenvaló évben úgy, hogy a/az régóta és most ellenségesek -ban/-ben nap egy erőszakosan -ba/-be a/az sír/hádész lemenve -ba/-be a/az azután idő állandóakat és zavartalanakat okozzák nekünk által vég a/az ügyeket |
Péld 12,17:
szentiras.hu
ἐπιδεικνυμένην
πίστιν
ἀπαγγέλλει
δίκαιος,
ὁ
δὲ
μάρτυς
τῶν
ἀδίκων
δόλιος.
megmutatva hűséget/hitet hirdeti igaz a/az pedig tanú a/az igazságtalanoké csalárd |
Iz 37,26:
szentiras.hu
οὐ
ταῦτα
ἤκουσας
πάλαι,
ἃ
ἐγὼ
ἐποίησα;
ἐξ
ἀρχαίων
ἡμερῶν
συνέταξα,
νῦν
δὲ
ἐπέδειξα
ἐξερημῶσαι
ἔθνη
ἐν
ὀχυροῖς
καὶ
ἐνοικοῦντας
ἐν
πόλεσιν
ὀχυραῖς·
nem ezeket hallottad régen amiket én csináltam -ból/-ből régiek napok elrendeltem most pedig megmutattam elpusztítani nemzeteket között erősek és bennlakozókat -ban/-ben városok erősek |
Bár 6,58:
szentiras.hu
ὥστε
κρεῖσσον
εἶναι
βασιλέα
ἐπιδεικνύμενον
τὴν
ἑαυτοῦ
ἀνδρείαν
ἢ
σκεῦος
ἐν
οἰκίᾳ
χρήσιμον,
ἐφ᾽
ᾧ
χρήσεται
ὁ
κεκτημένος,
ἢ
οἱ
ψευδεῖς
θεοί·
ἢ
καὶ
θύρα
ἐν
οἰκίᾳ
διασῴζουσα
τὰ
ἐν
αὐτῇ
ὄντα
ἢ
οἱ
ψευδεῖς
θεοί,
καὶ
ξύλινος
στῦλος
ἐν
βασιλείοις
ἢ
οἱ
ψευδεῖς
θεοί.
úgyhogy jobb lenni királyt mutatva a/az saját férfiasságot vagy edényt -ban/-ben ház haszon -on/-en/-ön aminek halad majd a/az birtokolva vagy a/az hazugokként istenek vagy és kapu -ban/-ben ház kimenekítve a/az -ban/-ben ő levőként vagy a/az hazugokként istenek és fából való oszlop -ban/-ben királyi paloták vagy a/az hazugokként istenek |
(Bél) 1,21:
szentiras.hu
καὶ
ἐπῆλθεν
ἐπὶ
τὸν
οἶκον,
ἐν
ᾧ
ἦσαν
οἱ
ἱερεῖς
καταγινόμενοι,
καὶ
εὗρε
τὰ
βρώματα
τοῦ
Βηλ
καὶ
τὸν
οἶνον·
καὶ
ἐπέδειξε
Δανιηλ
τῷ
βασιλεῖ
τὰ
ψευδοθύρια,
δι᾽
ὧν
εἰσπορευόμενοι
οἱ
ἱερεῖς
ἐδαπάνων
τὰ
παρατιθέμενα
τῷ
Βηλ.
és ment -ba/-be a/az ház -ban/-ben ami voltak a/az papok lakva és megtalálta a/az ételeket a/az Bélé és a/az bort és megmutatta Dániel a/az királynak a/az rejtekajtókat által amik bemenve a/az papok elköltötték a/az kitetteket a/az Bélnek |
2Mak 15,32:
szentiras.hu
καὶ
ἐπιδειξάμενος
τὴν
τοῦ
μιαροῦ
Νικάνορος
κεφαλὴν
καὶ
τὴν
χεῖρα
τοῦ
δυσφήμου,
ἣν
ἐκτείνας
ἐπὶ
τὸν
ἅγιον
τοῦ
παντοκράτορος
οἶκον
ἐμεγαλαύχησεν,
és mutatva a/az a/az fejet és a/az kezet a/az amit kinyújtva -ra/-re a/az szent a/az mindenhatóé ház |
4Mak 1,1:
szentiras.hu
λόγον
ἐπιδείκνυσθαι
μέλλων,
εἰ
αὐτοδέσποτός
ἐστιν
τῶν
παθῶν
ὁ
εὐσεβὴς
λογισμός,
συμβουλεύσαιμ᾽
ἂν
ὑμῖν
ὀρθῶς
ὅπως
προσέχητε
προθύμως
τῇ
φιλοσοφίᾳ.
beszédet kimutatni szükséges vajon abszolút mestere van a/az szenvedélyeké a/az istenfélő megfontolás tanácsolnám 0 nektek helyesen úgy, hogy ügyeljetek készségesen a/az filozófiára |
4Mak 1,7:
szentiras.hu
πολλαχόθεν
μὲν
οὖν
καὶ
ἀλλαχόθεν
ἔχοιμ᾽
ἂν
ὑμῖν
ἐπιδεῖξαι
ὅτι
αὐτοκράτωρ
ἐστὶν
τῶν
παθῶν
ὁ
λογισμός,
sok tekintetben valóban tehát és máshol birtokolnám 0 nektek megmutatni hogy abszolút mester van a/az szenvedélyeké a/az megfontolás |
4Mak 1,9:
szentiras.hu
ἅπαντες
γὰρ
οὗτοι
τοὺς
ἕως
θανάτου
πόνους
ὑπεριδόντες
ἐπεδείξαντο
ὅτι
περικρατεῖ
τῶν
παθῶν
ὁ
λογισμός.
mindnyájan ugyanis ezek a/az -ig halál gyötrelmeket lenézve megmutatták hogy felülmúlja a/az szenvedélyeké a/az meggondolás |
4Mak 6,35:
szentiras.hu
καὶ
οὐ
μόνον
τῶν
ἀλγηδόνων
ἐπιδείκνυμι
κεκρατηκέναι
τὸν
λογισμόν,
ἀλλὰ
καὶ
τῶν
ἡδονῶν
κρατεῖν
καὶ
μηδὲν
αὐταῖς
ὑπείκειν.
és nem egyedülit a/az mutatom (szilárdan) tartani a/az gondolatot hanem és a/az élvezetek megőrizni és semmit se nekik szót fogadni |
4Mak 11,12:
szentiras.hu
Καλάς,
ἔλεγεν,
ἄκων,
ὦ
τύραννε,
χάριτας
ἡμῖν
χαρίζῃ
διὰ
γενναιοτέρων
πόνων
ἐπιδείξασθαι
παρέχων
τὴν
εἰς
τὸν
νόμον
ἡμῶν
καρτερίαν.
jókat mondta kénytelenül aki uralkodó kegyelmeket nekünk ajándékozol által gyötrelmek megmutatni okozva a/az -ba/-be a/az törvény miénk |
4Mak 14,18:
szentiras.hu
καὶ
τί
δεῖ
τὴν
διὰ
τῶν
ἀλόγων
ζῴων
ἐπιδεικνύναι
πρὸς
τὰ
τέκνα
συμπάθειαν,
és mit kell a/az által a/az oktalanok élőlény mutatni -hoz/-hez/-höz a/az gyermekek |
JerLev 1,58:
szentiras.hu
ὥστε
κρεῖσσον
εἶναι
βασιλέα
ἐπιδεικνύμενον
τὴν
ἑαυτοῦ
ἀνδρείαν
ἢ
σκεῦος
ἐν
οἰκίᾳ
χρήσιμον,
ἐφ᾽
ᾧ
χρήσεται
ὁ
κεκτημένος,
ἢ
οἱ
ψευδεῖς
θεοί·
ἢ
καὶ
θύρα
ἐν
οἰκίᾳ
διασῴζουσα
τὰ
ἐν
αὐτῇ
ὄντα
ἢ
οἱ
ψευδεῖς
θεοί,
καὶ
ξύλινος
στῦλος
ἐν
βασιλείοις
ἢ
οἱ
ψευδεῖς
θεοί.
úgyhogy jobb lenni királyt mutatva a/az saját férfiasságot vagy edényt -ban/-ben ház haszon -on/-en/-ön aminek halad majd a/az birtokolva vagy a/az hazugokként istenek vagy és kapu -ban/-ben ház kimenekítve a/az -ban/-ben ő levőként vagy a/az hazugokként istenek és fából való oszlop -ban/-ben királyi paloták vagy a/az hazugokként istenek |
Tób 11,15:
szentiras.hu
καὶ
εἰσῆλθεν
Τωβιας
χαίρων
καὶ
εὐλογῶν
τὸν
θεὸν
ἐν
ὅλῳ
τῷ
στόματι
αὐτοῦ
καὶ
ἐπέδειξεν
Τωβιας
τῷ
πατρὶ
αὐτοῦ
ὅτι
εὐοδώθη
ἡ
ὁδὸς
αὐτοῦ
καὶ
ὅτι
ἐνήνοχεν
ἀργύριον
καὶ
ὡς
ἔλαβεν
Σαρραν
τὴν
θυγατέρα
Ραγουηλ
γυναῖκα
καὶ
ὅτι
ἰδοὺ
παραγίνεται
καὶ
ἔστιν
σύνεγγυς
τῆς
πύλης
Νινευη
és bement Tóbiás örülve és áldván a/az Istent -ban/-ben egész a/az száj övé és megmutatta Tóbiás a/az atyának övé hogy jószerencséssé lett a/az út övé és hogy hozott ezüstöt és mint elvette Sárát a/az leányt Ráguel asszonyt és hogy íme jön és van közel a/az kapu(n) Ninive |
Mt 16,1:
szentiras.hu
προσελθόντες
[οἱ] ¹
Φαρισαῖοι
καὶ
Σαδδουκαῖοι
πειράζοντες
ἐπηρώτησαν
αὐτὸν
σημεῖον
ἐκ
τοῦ
οὐρανοῦ
ἐπιδεῖξαι
αὐτοῖς.
odamenvén a/az farizeusok és szaddúceusok kísértvén megkérdezték őt jel -ból/-ből a/az ég megmutatni nekik |
Mt 22,19:
szentiras.hu
ἐπιδείξατέ
μοι
τὸ
νόμισμα
τοῦ
κήνσου.
οἱ
δὲ
προσήνεγκαν
αὐτῷ
δηνάριον.
mutassátok meg nekem a/az pénzt a/az adóé a/az pedig átadtak neki dénárt |
Mt 24,1:
szentiras.hu
ἐξελθὼν
ὁ
Ἰησοῦς
ἀπὸ
τοῦ
ἱεροῦ
ἐπορεύετο,
καὶ
προσῆλθον
οἱ
μαθηταὶ
αὐτοῦ
ἐπιδεῖξαι
αὐτῷ
τὰς
οἰκοδομὰς
τοῦ
ἱεροῦ· ¹
kijőve a/az Jézus -tól/-től a/az templom eltávozott és jöttek oda a/az tanítványok övé megmutatni neki a/az épületeket a/az templomé |
Lk 17,14:
szentiras.hu
καὶ
ἰδὼν
εἶπεν
αὐτοῖς ¹
Πορευθέντες ¹
ἐπιδείξατε
ἑαυτοὺς
τοῖς
ἱερεῦσιν.
καὶ
ἐγένετο
ἐν
τῷ
ὑπάγειν
αὐτοὺς
ἐκαθαρίσθησαν.
és meglátván mondta nekik elmenvén mutassátok meg magatokat a/az papoknak és lett -ban/-ben 0 amikor mentek ők megtisztíttattak |
Acs 9,39:
szentiras.hu
ἀναστὰς
δὲ
Πέτρος
συνῆλθεν
αὐτοῖς·
ὃν
παραγενόμενον
ἀνήγαγον
εἰς
τὸ
ὑπερῷον, ¹
καὶ
παρέστησαν
αὐτῷ
πᾶσαι
αἱ
χῆραι
κλαίουσαι
καὶ
ἐπιδεικνύμεναι
χιτῶνας
καὶ
ἱμάτια
ὅσα
ἐποίει
μετ᾽
αὐτῶν
οὖσα
ἡ
Δορκάς.
fölkelvén pedig Péter velük ment velük akit megjőve fölvittek -ba/-be a/az emeleti terem és körülállta őt (itt) mindenki a/az özvegy(ek) sírva és mutatva (alsó)ruhákat és ruhákat amiket csak csinált -val/-vel ők lévő a/az Dorkász |
Acs 18,28:
szentiras.hu
εὐτόνως
γὰρ
τοῖς
Ἰουδαίοις
διακατηλέγχετο
δημοσίᾳ
ἐπιδεικνὺς
διὰ
τῶν
γραφῶν
εἶναι
τὸν
χριστὸν
Ἰησοῦν.
erőteljesen ugyanis a/az zsidóknak cáfolatot mondott nyilvánosan megmutatva által a/az írások lenni a/az krisztusként Jézust |
Zsid 6,17:
szentiras.hu
ἐν
ᾧ ¹
περισσότερον
βουλόμενος
ὁ
θεὸς
ἐπιδεῖξαι
τοῖς
κληρονόμοις
τῆς
ἐπαγγελίας
τὸ
ἀμετάθετον
τῆς
βουλῆς
αὐτοῦ
ἐμεσίτευσεν
ὅρκῳ,
-ban/-ben amely sokkal inkább akarván a/az Isten megmutatni a/az örökösöknek a/az ígéreté a/az változhatatlanságot a/az végzésé övé kezeskedett esküvel |