Előfordulások

ἐπίλεκτος, -ον

Kiv 15,4: szentiras.hu ἅρματα Φαραω καὶ τὴν δύναμιν αὐτοῦ ἔρριψεν εἰς θάλασσαν, ἐπιλέκτους ἀναβάτας τριστάτας κατεπόντισεν ἐν ἐρυθρᾷ θαλάσσῃ.
kocsikat Fáraóé és a/az erőt övé bedobta -ba/-be tenger válogatottakat lovasokat vezíreket vízbe fullasztotta -ban/-ben vörös tenger
Kiv 24,11: szentiras.hu καὶ τῶν ἐπιλέκτων τοῦ Ισραηλ οὐ διεφώνησεν οὐδὲ εἷς· καὶ ὤφθησαν ἐν τῷ τόπῳ τοῦ θεοῦ καὶ ἔφαγον καὶ ἔπιον.
és a/az választottaké a/az Izraelé nem hiányzott sem egy és megjelentek -ban/-ben a/az hely a/az Istené és ettek és ittak
Józs 17,16: szentiras.hu καὶ εἶπαν Οὐκ ἀρκέσει ἡμῖν τὸ ὄρος τὸ Εφραιμ, καὶ ἵππος ἐπίλεκτος καὶ σίδηρος τῷ Χαναναίῳ τῷ κατοικοῦντι ἐν αὐτῷ ἐν Βαιθσαν καὶ ἐν ταῖς κώμαις αὐτῆς ἐν τῇ κοιλάδι Ιεζραελ.
és mondták nem megelégszik majd nekünk a/az hegy a/az Efraim és válogatott és vas a/az kánaánitának a/az lakónak -ban/-ben ő -ban/-ben Bétsán és -ban/-ben a/az falvak övé -ban/-ben a/az völgy Jezrael
Józs 17,18: szentiras.hu ὁ γὰρ δρυμὸς ἔσται σοι, ὅτι δρυμός ἐστιν καὶ ἐκκαθαριεῖς αὐτὸν καὶ ἔσται σοι· καὶ ὅταν ἐξολεθρεύσῃς τὸν Χαναναῖον, ὅτι ἵππος ἐπίλεκτός ἐστιν αὐτῷ, σὺ γὰρ ὑπερισχύεις αὐτοῦ.
a/az ugyanis bozót lesz neked hogy bozót van és kitakarítod majd őt és lesz neked és amikor kiirtsad a/az kánaánitát hogy válogatott van neki te ugyanis felülkerekedsz rajta
Jud 2,19: szentiras.hu καὶ ἐξῆλθεν αὐτὸς καὶ πᾶσα ἡ δύναμις αὐτοῦ εἰς πορείαν τοῦ προελθεῖν βασιλέως Ναβουχοδονοσορ καὶ καλύψαι πᾶν τὸ πρόσωπον τῆς γῆς πρὸς δυσμαῖς ἐν ἅρμασι καὶ ἱππεῦσι καὶ πεζοῖς ἐπιλέκτοις αὐτῶν·
és kiment ő maga és minden a/az erő övé -ba/-be út a/az előrehaladni királyé Nebukadnezárt és befedni minden a/az arc a/az föld felé nyugat -ban/-ben kocsik és lovasok és gyalogosok válogatottak övék
Jud 3,6: szentiras.hu καὶ κατέβη ἐπὶ τὴν παραλίαν αὐτὸς καὶ ἡ δύναμις αὐτοῦ καὶ ἐφρούρωσε τὰς πόλεις τὰς ὑψηλὰς καὶ ἔλαβεν ἐξ αὐτῶν εἰς συμμαχίαν ἄνδρας ἐπιλέκτους·
és leszállt -ra/-re a/az tengerit ő maga és a/az erő övé és a/az városokat a/az magasakat és elvette -ból/-ből övék -ba/-be szövetség férfiakat válogatottakat
Ez 17,3: szentiras.hu καὶ ἐρεῖς Τάδε λέγει κύριος Ὁ ἀετὸς ὁ μέγας ὁ μεγαλοπτέρυγος ὁ μακρὸς τῇ ἐκτάσει πλήρης ὀνύχων, ὃς ἔχει τὸ ἥγημα εἰσελθεῖν εἰς τὸν Λίβανον καὶ ἔλαβε τὰ ἐπίλεκτα τῆς κέδρου,
és mondani fogod ezeket mondja úr a/az sas a/az nagy a/az a/az hosszú a/az tele aki birtokol a/az bemenni -ba/-be a/az tömjén és elfogadta a/az válogatottakat a/az cédrus
Ez 17,22: szentiras.hu διότι τάδε λέγει κύριος Καὶ λήμψομαι ἐγὼ ἐκ τῶν ἐπιλέκτων τῆς κέδρου, ἐκ κορυφῆς καρδίας αὐτῶν ἀποκνιῶ καὶ καταφυτεύσω ἐγὼ ἐπ᾽ ὄρος ὑψηλόν· καὶ κρεμάσω αὐτὸν
mivel ezeket mondja úr és veszem majd én -ból/-ből a/az választottak a/az cédrus -ból/-ből fejtető szívé övék és ültessem én -ra/-re hegy magas és kifüggesszem őt
Ez 23,6: szentiras.hu ἐνδεδυκότας ὑακίνθινα, ἡγουμένους καὶ στρατηγούς· νεανίσκοι ἐπίλεκτοι πάντες, ἱππεῖς ἱππαζόμενοι ἐφ᾽ ἵππων.
felöltözve jácintokat vezetőket és tisztek(hez) ifjak válogatottak mindnyájan lovasok -on/-en/-ön lovak
Ez 23,7: szentiras.hu καὶ ἔδωκεν τὴν πορνείαν αὐτῆς ἐπ᾽ αὐτούς· ἐπίλεκτοι υἱοὶ Ἀσσυρίων πάντες, καὶ ἐπὶ πάντας, οὓς ἐπέθετο, ἐν πᾶσι τοῖς ἐνθυμήμασιν αὐτῆς ἐμιαίνετο.
és adott a/az paráznaságot övé -ra/-re őket válogatottak fiak Asszíria mindnyájan és -ra/-re mindegyiket akiket rátett -ban/-ben mindenki a/az tanácsok övé beszennyezte
Ez 23,12: szentiras.hu ἐπὶ τοὺς υἱοὺς τῶν Ἀσσυρίων ἐπέθετο, ἡγουμένους καὶ στρατηγοὺς τοὺς ἐγγὺς αὐτῆς ἐνδεδυκότας εὐπάρυφα, ἱππεῖς ἱππαζομένους ἐφ᾽ ἵππων· νεανίσκοι ἐπίλεκτοι πάντες.
-ra/-re a/az fiakat a/az Asszíria rátett vezetőket és tisztek(hez) a/az közel ő felöltözve lovasokat -on/-en/-ön lovak ifjak válogatottak mindnyájan
Ez 23,23: szentiras.hu υἱοὺς Βαβυλῶνος καὶ πάντας τοὺς Χαλδαίους, Φακουδ καὶ Σουε καὶ Κουε καὶ πάντας υἱοὺς Ἀσσυρίων μετ᾽ αὐτῶν, νεανίσκους ἐπιλέκτους, ἡγεμόνας καὶ στρατηγοὺς πάντας, τρισσοὺς καὶ ὀνομαστοὺς ἱππεύοντας ἐφ᾽ ἵππων·
fiak Babiloné és mindegyiket a/az káldeusokat és és és mindegyiket fiakat Asszíria -val/-vel övék ifjakat válogatottakat fejedelmek és tisztek(hez) mindegyiket és híreseket -on/-en/-ön lovak
Ez 24,5: szentiras.hu ἐξ ἐπιλέκτων κτηνῶν εἰλημμένων καὶ ὑπόκαιε τὰ ὀστᾶ ὑποκάτω αὐτῶν· ἔζεσεν ἔζεσεν, καὶ ἥψηται τὰ ὀστᾶ αὐτῆς ἐν μέσῳ αὐτῆς.
-ból/-ből válogatottak (házi)állatoké fogva és a/az csontokat alatt övék forrongott forrongott és a/az csontok övé -ban/-ben közép övé
Dán 1,3: szentiras.hu καὶ εἶπεν ὁ βασιλεὺς Αβιεσδρι τῷ ἑαυτοῦ ἀρχιευνούχῳ ἀγαγεῖν αὐτῷ ἐκ τῶν υἱῶν τῶν μεγιστάνων τοῦ Ισραηλ καὶ ἐκ τοῦ βασιλικοῦ γένους καὶ ἐκ τῶν ἐπιλέκτων
és mondta a/az király Aspenáz a/az saját főeunuchnak (hogy) hozzon neki -ból/-ből a/az fiak a/az fejedelmeké a/az Izraelé és -ból/-ből a/az királyi faj és -ból/-ből a/az választottak
Jo 4,5: szentiras.hu ἀνθ᾽ ὧν τὸ ἀργύριόν μου καὶ τὸ χρυσίον μου ἐλάβετε καὶ τὰ ἐπίλεκτά μου καὶ τὰ καλὰ εἰσηνέγκατε εἰς τοὺς ναοὺς ὑμῶν
-ért amik a/az ezüstöt enyém és a/az aranyat enyém elvettétek és a/az válogatottakat enyém és a/az javakat bevittétek -ba/-be a/az hajók tiétek
1Mak 4,28: szentiras.hu καὶ ἐν τῷ ἐρχομένῳ ἐνιαυτῷ συνελόχησεν ἀνδρῶν ἐπιλέκτων ἑξήκοντα χιλιάδας καὶ πεντακισχιλίαν ἵππον ὥστε ἐκπολεμῆσαι αὐτούς.
és -ban/-ben a/az eljövendő esztendő férfiak választottaké hatvan ezrek és lovat úgyhogy háborút indítani őket
Ód 1,4: szentiras.hu ἅρματα Φαραω καὶ τὴν δύναμιν αὐτοῦ ἔρριψεν εἰς θάλασσαν, ἐπιλέκτους ἀναβάτας τριστάτας κατεπόντισεν ἐν ἐρυθρᾷ θαλάσσῃ,
kocsikat fáraónak és a/az erőt övé ledobta -ba/-be tenger válogatottakat lovasokat vezíreket vízbe fullasztotta -ban/-ben vörös tenger