Előfordulások
ἐπισιτισμός, -οῦ
Ter 42,25:
szentiras.hu
ἐνετείλατο
δὲ
Ιωσηφ
ἐμπλῆσαι
τὰ
ἀγγεῖα
αὐτῶν
σίτου
καὶ
ἀποδοῦναι
τὸ
ἀργύριον
ἑκάστου
εἰς
τὸν
σάκκον
αὐτοῦ
καὶ
δοῦναι
αὐτοῖς
ἐπισιτισμὸν
εἰς
τὴν
ὁδόν.
καὶ
ἐγενήθη
αὐτοῖς
οὕτως.
megparancsolta pedig József megtölteni a/az edényeket övék búzáé és visszaadni a/az ezüstöt mindegyiké -ba/-be a/az zsák övé és adni nekik eledelt -ra/-re a/az út és lett nekik így |
Ter 45,21:
szentiras.hu
ἐποίησαν
δὲ
οὕτως
οἱ
υἱοὶ
Ισραηλ·
ἔδωκεν
δὲ
Ιωσηφ
αὐτοῖς
ἁμάξας
κατὰ
τὰ
εἰρημένα
ὑπὸ
Φαραω
τοῦ
βασιλέως
καὶ
ἔδωκεν
αὐτοῖς
ἐπισιτισμὸν
εἰς
τὴν
ὁδόν,
cselekedtek pedig úgy a/az fiak Izraelé adott pedig József nekik szekereket szerint a/az mondások által fáraó a/az király és adott nekik eledelt -ra/-re a/az út |
Kiv 12,39:
szentiras.hu
καὶ
ἔπεψαν
τὸ
σταῖς,
ὃ
ἐξήνεγκαν
ἐξ
Αἰγύπτου,
ἐγκρυφίας
ἀζύμους·
οὐ
γὰρ
ἐζυμώθη·
ἐξέβαλον
γὰρ
αὐτοὺς
οἱ
Αἰγύπτιοι,
καὶ
οὐκ
ἠδυνήθησαν
ἐπιμεῖναι
οὐδὲ
ἐπισιτισμὸν
ἐποίησαν
ἑαυτοῖς
εἰς
τὴν
ὁδόν.
és sütöttek a/az (búza)lisztből készült tésztát amelyet kihoztak -ból/-ből Egyiptom pogácsákat kovásztalant nem ugyanis keleszttetett meg kiüldözték ugyanis őket a/az egyiptomiak és nem voltak képesek ott maradni sem eledelt csináltak maguknak -ra/-re a/az út |
Józs 1,11:
szentiras.hu
Εἰσέλθατε ¹
κατὰ
μέσον
τῆς
παρεμβολῆς
τοῦ
λαοῦ
καὶ
ἐντείλασθε
τῷ
λαῷ
λέγοντες
Ἑτοιμάζεσθε
ἐπισιτισμόν,
ὅτι
ἔτι
τρεῖς
ἡμέραι
καὶ
ὑμεῖς
διαβαίνετε
τὸν
Ιορδάνην
τοῦτον
εἰσελθόντες
κατασχεῖν
τὴν
γῆν,
ἣν
κύριος
ὁ
θεὸς
τῶν
πατέρων
ὑμῶν
δίδωσιν
ὑμῖν.
menjetek be (kif.) közepébe (kif.) a/az tábor a/az népé és parancsoljátok meg a/az népnek mondva készítsetek eledelt mert még három napok és ti átszelitek a/az Jordánt ezt bemenve megszerezni a/az földet amit Úr a/az Isten a/az atyáké tiétek ad nektek |
Józs 9,5:
szentiras.hu
καὶ
τὰ
κοῖλα
τῶν
ὑποδημάτων
αὐτῶν
καὶ
τὰ
σανδάλια
αὐτῶν
παλαιὰ
καὶ
καταπεπελματωμένα
ἐν
τοῖς
ποσὶν
αὐτῶν,
καὶ
τὰ
ἱμάτια
αὐτῶν
πεπαλαιωμένα
ἐπάνω
αὐτῶν,
καὶ
ὁ
ἄρτος
αὐτῶν
τοῦ
ἐπισιτισμοῦ
ξηρὸς
καὶ
εὐρωτιῶν
καὶ
βεβρωμένος.
és a/az üregesek a/az saruké övék és a/az saruk övék régiek és foltokkal javítottak -ban/-ben a/az lábak övék és a/az ruhák övék elavulva fölött ők és a/az kenyér övék a/az eledelé száraz és penészes és étkezve |
Józs 9,11:
szentiras.hu
καὶ
ἀκούσαντες
εἶπαν
πρὸς
ἡμᾶς
οἱ
πρεσβύτεροι
ἡμῶν
καὶ
πάντες
οἱ
κατοικοῦντες
τὴν
γῆν
ἡμῶν
λέγοντες
Λάβετε
ἑαυτοῖς
ἐπισιτισμὸν
εἰς
τὴν
ὁδὸν
καὶ
πορεύθητε
εἰς
συνάντησιν
αὐτῶν
καὶ
ἐρεῖτε
πρὸς
αὐτούς
Οἰκέται
σού
ἐσμεν,
καὶ
νῦν
διάθεσθε
ἡμῖν
διαθήκην.
és meghallva szóltak -hoz/-hez/-höz mi a/az vének miénk és mindnyájan a/az lakosok a/az földet miénk mondva vegyetek maguknak eledelt -ra/-re a/az út és menjetek -ra/-re találkozás övék és szóljatok majd -hoz/-hez/-höz ők szolgák tiéd vagyunk és most kössetek velünk szövetséget |
Józs 9,14:
szentiras.hu
καὶ
ἔλαβον
οἱ
ἄρχοντες
τοῦ
ἐπισιτισμοῦ
αὐτῶν
καὶ
κύριον
οὐκ
ἐπηρώτησαν.
és elfogadták a/az fejedelmek a/az eledelé övék és Urat nem kérdezték meg |
JudgA 7,8:
szentiras.hu
καὶ
ἔλαβον
τὸν
ἐπισιτισμὸν
τοῦ
λαοῦ
ἐν
τῇ
χειρὶ
αὐτῶν
καὶ
τὰς
κερατίνας
αὐτῶν,
καὶ
πάντα
ἄνδρα
Ισραηλ
ἐξαπέστειλεν
ἄνδρα
εἰς
τὸ
σκήνωμα
αὐτοῦ,
τῶν
δὲ
τριακοσίων
ἀνδρῶν
ἐκράτησεν.
ἡ
δὲ
παρεμβολὴ
Μαδιαμ
ἦν
ὑποκάτωθεν
αὐτοῦ
ἐν
τῇ
κοιλάδι.
és fogadták a/az eledelt a/az népé -ban/-ben a/az kéz övék és a/az kürtöket övék és mindent férfit Izrael elküldött férfit -ba/-be a/az hajlék/tabernákulum övé a/az pedig háromszáz férfiak fogatta el a/az pedig tábor Midiám volt hátulról övé -ban/-ben a/az völgy |
JudgA 20,10:
szentiras.hu
καὶ
λημψόμεθα
δέκα
ἄνδρας
τοῖς
ἑκατὸν
καὶ
ἑκατὸν
τοῖς
χιλίοις
καὶ
χιλίους
τοῖς
μυρίοις
λαβεῖν
ἐπισιτισμὸν
τῷ
λαῷ
τοῖς
εἰσπορευομένοις
ἐπιτελέσαι
τῇ
Γαβαα
τοῦ
Βενιαμιν
κατὰ
πᾶσαν
τὴν
ἀφροσύνην,
ἣν
ἐποίησαν
ἐν
Ισραηλ.
és fogunk elnyerni tíz férfiakat a/az száz és száz a/az ezrek és ezreket a/az számtalan/tízezer elvenni eledelt a/az népnek a/az bemenve bevégzés a/az Gibea a/az Benjamin szerint minden a/az boldondságot amit tették -ban/-ben Izrael |
1Sám 22,10:
szentiras.hu
καὶ
ἠρώτα
αὐτῷ
διὰ
τοῦ
θεοῦ
καὶ
ἐπισιτισμὸν
ἔδωκεν
αὐτῷ
καὶ
τὴν
ῥομφαίαν
Γολιαδ
τοῦ
ἀλλοφύλου
ἔδωκεν
αὐτῷ.
és kérte neki által a/az Isten és eledelt adott neki és a/az kardot Góliátot a/az idegen adott neki |
Jud 2,18:
szentiras.hu
καὶ
ἐπισιτισμὸν
παντὶ
ἀνδρὶ
εἰς
πλῆθος
καὶ
χρυσίον
καὶ
ἀργύριον
ἐξ
οἴκου
βασιλέως
πολὺ
σφόδρα.
és eledelt minden férfinak -ba/-be sokaság és arany és ezüstöt -ból/-ből ház királyé sokak nagyon |
Jud 4,5:
szentiras.hu
καὶ
προκατελάβοντο
πάσας
τὰς
κορυφὰς
τῶν
ὀρέων
τῶν
ὑψηλῶν
καὶ
ἐτείχισαν
τὰς
ἐν
αὐτοῖς
κώμας
καὶ
παρέθεντο
εἰς
ἐπισιτισμὸν
εἰς
παρασκευὴν
πολέμου,
ὅτι
προσφάτως
ἦν
τὰ
πεδία
αὐτῶν
τεθερισμένα.
és elmerültek mindeneket a/az csúcsokat a/az hegyeké a/az magasaké és a/az -ban/-ben azok falvak és bíztak -ba/-be eledel -ba/-be előkészületi nap harcé hogy nemrég volt a/az síkságok övék aratva |
Zsolt 77,25:
szentiras.hu
ἄρτον
ἀγγέλων
ἔφαγεν
ἄνθρωπος,
ἐπισιτισμὸν
ἀπέστειλεν
αὐτοῖς
εἰς
πλησμονήν.
kenyeret angyaloké evett ember eledelt elküldött nekik -ra/-re jóllakás |
Bír 7,8:
szentiras.hu
καὶ
ἔλαβον
τὸν
ἐπισιτισμὸν
τοῦ
λαοῦ
ἐν
χειρὶ
αὐτῶν
καὶ
τὰς
κερατίνας
αὐτῶν
καὶ
τὸν
πάντα
ἄνδρα
Ισραηλ
ἐξαπέστειλεν
ἄνδρα
εἰς
σκηνὴν
αὐτοῦ
καὶ
τοὺς
τριακοσίους
ἄνδρας
κατίσχυσεν
καὶ
ἡ
παρεμβολὴ
Μαδιαμ
ἦσαν
αὐτοῦ
ὑποκάτω
ἐν
τῇ
κοιλάδι
és fogadták a/az eledelt a/az népé -ban/-ben kéz övék és a/az kürtöket övék és a/az mindent férfit Izrael elküldött férfit -ba/-be sátor övé és a/az háromszázat férfiakat megerősödött és a/az tábor Midiámé voltak ő alatta -ban/-ben a/az völgy |
Bír 20,10:
szentiras.hu
πλὴν
λημψόμεθα
δέκα
ἄνδρας
τοῖς
ἑκατὸν
εἰς
πάσας
φυλὰς
Ισραηλ
καὶ
ἑκατὸν
τοῖς
χιλίοις
καὶ
χιλίους
τοῖς
μυρίοις
λαβεῖν
ἐπισιτισμὸν
τοῦ
ποιῆσαι
ἐλθεῖν
αὐτοὺς
εἰς
Γαβαα
Βενιαμιν
ποιῆσαι
αὐτῇ
κατὰ
πᾶν
τὸ
ἀπόπτωμα
ὃ
ἐποίησεν
ἐν
Ισραηλ
mindazonáltal fogunk elnyerni tíz férfiakat a/az száz -ba/-be mind törzseket Izrael és száz a/az ezrek és ezreket a/az számtalan/tízezer elvenni eledelt a/az csinálni jönni őket -ba/-be Gibea Benjamin csinálni neki szerint minden a/az amit tett -ban/-ben Izrael |
Lk 9,12:
szentiras.hu
Ἡ
δὲ
ἡμέρα
ἤρξατο
κλίνειν·
προσελθόντες
δὲ
οἱ
δώδεκα
εἶπαν
αὐτῷ ¹
Ἀπόλυσον ¹
τὸν
ὄχλον,
ἵνα
πορευθέντες
εἰς
τὰς
κύκλῳ
κώμας
καὶ
ἀγροὺς
καταλύσωσιν
καὶ
εὕρωσιν
ἐπισιτισμόν,
ὅτι
ὧδε
ἐν
ἐρήμῳ
τόπῳ
ἐσμέν.
a/az pedig nap kezdett hanyatlani odamenvén pedig a/az tizenkettő mondták neki Bocsásd el a/az tömeget hogy elmenvén -ba/-be a/az környékbeli falvak és tanyák megszálljanak és találjanak eledelt mert ide -ban/-ben/-ön/-en/-ön puszta hely vagyunk |