Előfordulások

ἐπιστηρίζω

Ter 28,13: szentiras.hu ὁ δὲ κύριος ἐπεστήρικτο ἐπ᾽ αὐτῆς καὶ εἶπεν Ἐγὼ κύριος ὁ θεὸς Αβρααμ τοῦ πατρός σου καὶ ὁ θεὸς Ισαακ· μὴ φοβοῦ· ἡ γῆ, ἐφ᾽ ἧς σὺ καθεύδεις ἐπ᾽ αὐτῆς, σοὶ δώσω αὐτὴν καὶ τῷ σπέρματί σου.
a/az pedig Úr megjelentetett -on/-en/-ön ő és mondta én úr a/az Isten Ábrahámé a/az atyáé tiéd és a/az Isten Izsáké ne félj a/az föld -on/-en/-ön ami te alszol -on/-en/-ön ő neked adom majd őt és a/az magnak tiéd
JudgA 16,26: szentiras.hu καὶ εἶπεν Σαμψων πρὸς τὸ παιδάριον τὸν χειραγωγοῦντα αὐτόν Ἐπανάπαυσόν με δὴ καὶ ποίησον ψηλαφῆσαί με ἐπὶ τοὺς στύλους, ἐφ᾽ ὧν ὁ οἶκος ἐπεστήρικται ἐπ᾽ αὐτῶν, καὶ ἐπιστηρίσομαι ἐπ᾽ αὐτούς· ὁ δὲ παῖς ἐποίησεν οὕτως.
és mondta Sámson -hoz/-hez/-höz a/az fiúcska a/az kézen fogva őt nyugtass meg engem hát és cselekedd tapintani engem -ra/-re a/az oszlopokat -on/-en/-ön akik a/az ház megerősítetett -on/-en/-ön övék és megerősítem majd -ra/-re őket a/az pedig gyermek tett így
JudgA 16,26: szentiras.hu καὶ εἶπεν Σαμψων πρὸς τὸ παιδάριον τὸν χειραγωγοῦντα αὐτόν Ἐπανάπαυσόν με δὴ καὶ ποίησον ψηλαφῆσαί με ἐπὶ τοὺς στύλους, ἐφ᾽ ὧν ὁ οἶκος ἐπεστήρικται ἐπ᾽ αὐτῶν, καὶ ἐπιστηρίσομαι ἐπ᾽ αὐτούς· ὁ δὲ παῖς ἐποίησεν οὕτως.
és mondta Sámson -hoz/-hez/-höz a/az fiúcska a/az kézen fogva őt nyugtass meg engem hát és cselekedd tapintani engem -ra/-re a/az oszlopokat -on/-en/-ön akik a/az ház megerősítetett -on/-en/-ön övék és megerősítem majd -ra/-re őket a/az pedig gyermek tett így
JudgA 16,29: szentiras.hu καὶ περιέλαβεν Σαμψων τοὺς δύο στύλους τοὺς μέσους, ἐφ᾽ ὧν ὁ οἶκος ἐπεστήρικτο ἐπ᾽ αὐτῶν, καὶ ἐπεστηρίσατο ἐπ᾽ αὐτοῖς, ἕνα ἐν τῇ δεξιᾷ αὐτοῦ καὶ ἕνα ἐν τῇ ἀριστερᾷ αὐτοῦ.
és átölelte Sámson a/az kettőt oszlopokat a/az közepeket -on/-en/-ön akik a/az ház megerősíttetett -on/-en/-ön övék és megerősítette -on/-en/-ön nekik egyet -ban/-ben a/az jobboldal övé és egyet -ban/-ben a/az bal (kéz) övé
JudgA 16,29: szentiras.hu καὶ περιέλαβεν Σαμψων τοὺς δύο στύλους τοὺς μέσους, ἐφ᾽ ὧν ὁ οἶκος ἐπεστήρικτο ἐπ᾽ αὐτῶν, καὶ ἐπεστηρίσατο ἐπ᾽ αὐτοῖς, ἕνα ἐν τῇ δεξιᾷ αὐτοῦ καὶ ἕνα ἐν τῇ ἀριστερᾷ αὐτοῦ.
és átölelte Sámson a/az kettőt oszlopokat a/az közepeket -on/-en/-ön akik a/az ház megerősíttetett -on/-en/-ön övék és megerősítette -on/-en/-ön nekik egyet -ban/-ben a/az jobboldal övé és egyet -ban/-ben a/az bal (kéz) övé
2Sám 1,6: szentiras.hu καὶ εἶπεν τὸ παιδάριον τὸ ἀπαγγέλλον αὐτῷ Περιπτώματι περιέπεσον ἐν τῷ ὄρει τῷ Γελβουε, καὶ ἰδοὺ Σαουλ ἐπεστήρικτο ἐπὶ τὸ δόρυ αὐτοῦ, καὶ ἰδοὺ τὰ ἅρματα καὶ οἱ ἱππάρχαι συνῆψαν αὐτῷ.
és mondta a/az fiúcska a/az hírt adva neki beleestem -ban/-ben a/az hegy a/az Gilboa és íme Saul megerősítette -ra/-re a/az gerenda övé és íme a/az kocsik és a/az neki
Jud 8,24: szentiras.hu καὶ νῦν, ἀδελφοί, ἐπιδειξώμεθα τοῖς ἀδελφοῖς ἡμῶν, ὅτι ἐξ ἡμῶν κρέμαται ἡ ψυχὴ αὐτῶν, καὶ τὰ ἅγια καὶ ὁ οἶκος καὶ τὸ θυσιαστήριον ἐπεστήρισται ἐφ᾽ ἡμῖν.
és most testvérek mutassuk a/az testvéreknek miénk hogy -ból/-ből miénk függ a/az lélek övék és a/az szent és a/az ház és a/az oltárt megerősítette -on/-en/-ön nekünk
Zsolt 31,8: szentiras.hu συνετιῶ σε καὶ συμβιβῶ σε ἐν ὁδῷ ταύτῃ, ᾗ πορεύσῃ, ἐπιστηριῶ ἐπὶ σὲ τοὺς ὀφθαλμούς μου.
oktassalak téged és tanítsalak téged -ban/-ben út ez ami járni fogsz megerősítsem -ra/-re te a/az szemeket enyém
Zsolt 37,3: szentiras.hu ὅτι τὰ βέλη σου ἐνεπάγησάν μοι, καὶ ἐπεστήρισας ἐπ᾽ ἐμὲ τὴν χεῖρά σου·
mert a/az nyilak tiéd tapadtak hozzám és megerősítetted -ra/-re én a/az kezet tiéd
Zsolt 70,6: szentiras.hu ἐπὶ σὲ ἐπεστηρίχθην ἀπὸ γαστρός, ἐκ κοιλίας μητρός μου σύ μου εἶ σκεπαστής· ἐν σοὶ ἡ ὕμνησίς μου διὰ παντός.
-ra/-re te megerősíttettem -tól/-től anyaméh -ból/-ből méh anyáé enyém te enyém vagy oltalom -ban/-ben te a/az himnusz enyém mindenkor
Zsolt 87,8: szentiras.hu ἐπ᾽ ἐμὲ ἐπεστηρίχθη ὁ θυμός σου, καὶ πάντας τοὺς μετεωρισμούς σου ἐπ᾽ ἐμὲ ἐπήγαγες. διάψαλμα.
-ra/-re én nehezedett a/az harag tiéd és mindegyiket a/az hullámokat tiéd -ra/-re én előidézted szünet
Én 8,5: szentiras.hu Τίς αὕτη ἡ ἀναβαίνουσα λελευκανθισμένη ἐπιστηριζομένη ἐπὶ τὸν ἀδελφιδὸν αὐτῆς; Ὑπὸ μῆλον ἐξήγειρά σε· ἐκεῖ ὠδίνησέν σε ἡ μήτηρ σου, ἐκεῖ ὠδίνησέν σε ἡ τεκοῦσά σου.
ki ez a/az felmenve fehér ruhába öltözve megerősítve -ra/-re a/az unokaöcs övé alatt alma felébresztettelek téged ott vajúdott téged a/az anya tiéd ott vajúdott téged a/az szülő tiéd
Iz 36,6: szentiras.hu ἰδοὺ πεποιθὼς εἶ ἐπὶ τὴν ῥάβδον τὴν καλαμίνην τὴν τεθλασμένην ταύτην, ἐπ᾽ Αἴγυπτον· ὃς ἂν ἐπ᾽ αὐτὴν ἐπιστηρισθῇ, εἰσελεύσεται εἰς τὴν χεῖρα αὐτοῦ· οὕτως ἐστὶν Φαραω βασιλεὺς Αἰγύπτου καὶ πάντες οἱ πεποιθότες ἐπ᾽ αὐτῷ.
íme bízó vagy -ba/-be a/az bot a/az nádból való a/az szétzúzatva ezt -ba/-be Egyiptom aki 0 -ra/-re ő megerősítessen bemegy -ba/-be a/az kéz övé így van Fáraó király Egyiptomé és mindnyájan a/az bizakodók -ban/-ben ő
Bír 16,26: szentiras.hu καὶ εἶπεν Σαμψων πρὸς τὸν νεανίαν τὸν κρατοῦντα τὴν χεῖρα αὐτοῦ ἄφες με καὶ ψηλαφήσω τοὺς κίονας ἐφ᾽ οἷς ὁ οἶκος στήκει ἐπ᾽ αὐτούς καὶ ἐπιστηριχθήσομαι ἐπ᾽ αὐτούς
és mondta Sámson -hoz/-hez/-höz a/az ifjú a/az megfogó a/az kezet övé hagyj engem és megérintsem a/az -on/-en/-ön amik a/az ház áll -ra/-re ők és megerősítetek majd -ra/-re ők
Bír 16,29: szentiras.hu καὶ περιέλαβεν Σαμψων τοὺς δύο κίονας τοῦ οἴκου ἐφ᾽ οὓς ὁ οἶκος εἱστήκει καὶ ἐπεστηρίχθη ἐπ᾽ αὐτοὺς καὶ ἐκράτησεν ἕνα τῇ δεξιᾷ αὐτοῦ καὶ ἕνα τῇ ἀριστερᾷ αὐτοῦ
és átölelte Sámson a/az kettőt a/az ház -ra/-re akiket a/az ház állt és nehezedett -ra/-re őket és fogatta el egyet a/az jobboldal övé és egyet a/az bal (kéz) övé
Acs 14,22: szentiras.hu ἐπιστηρίζοντες τὰς ψυχὰς τῶν μαθητῶν, παρακαλοῦντες ἐμμένειν τῇ πίστει καὶ ὅτι διὰ πολλῶν θλίψεων δεῖ ἡμᾶς εἰσελθεῖν εἰς τὴν βασιλείαν τοῦ θεοῦ.
megerősítve a/az lelkeket a/az tanítványoké intve megmaradni a/az hitnek és hogy által sokak szorongattatások kell nekünk bemenni -ba/-be a/az királyi uralom a/az Istené
Acs 15,32: szentiras.hu Ἰούδας τε καὶ Σίλας, ¹ καὶ αὐτοὶ προφῆται ὄντες, ¹ διὰ λόγου πολλοῦ παρεκάλεσαν τοὺς ἀδελφοὺς καὶ ἐπεστήριξαν· ¹
Júdás is és Szilás is ők maguk próféták lévén által ige sok bátorították a/az testvéreket és megerősítették
Acs 15,41: szentiras.hu διήρχετο δὲ τὴν Συρίαν καὶ [τὴν] Κιλικίαν ἐπιστηρίζων τὰς ἐκκλησίας.
bejárta pedig a/az Szíriát és a/az Kilíkiát megerősítve a/az eklézsiákat