Előfordulások

ἑπτάκις

Ter 4,24: szentiras.hu ὅτι ἑπτάκις ἐκδεδίκηται ἐκ Καιν, ἐκ δὲ Λαμεχ ἑβδομηκοντάκις ἑπτά.
mert hétszer bosszultatik meg -tól/-től Káin -tól/-től pedig Lámek hetvenszer hétszer
Ter 33,3: szentiras.hu αὐτὸς δὲ προῆλθεν ἔμπροσθεν αὐτῶν καὶ προσεκύνησεν ἐπὶ τὴν γῆν ἑπτάκις ἕως τοῦ ἐγγίσαι τοῦ ἀδελφοῦ αὐτοῦ.
ő pedig elsőként ment előtt ők és leborult -ra/-re a/az föld hét alkalommal -ig a/az közelíteni a/az testvér övé
Lev 4,6: szentiras.hu καὶ βάψει ¹ ὁ ἱερεὺς τὸν δάκτυλον εἰς τὸ αἷμα καὶ προσρανεῖ ¹ ἀπὸ τοῦ αἵματος ἑπτάκις ἔναντι κυρίου κατὰ τὸ καταπέτασμα τὸ ἅγιον·
és bemárja majd a/az pap a/az ujjat -ba/-be a/az vér és meghint majd -ból/-ből a/az vér hétszer előtt Úr előtt a/az függöny a/az szent
Lev 4,17: szentiras.hu καὶ βάψει ¹ ὁ ἱερεὺς τὸν δάκτυλον ἀπὸ τοῦ αἵματος τοῦ μόσχου καὶ ῥανεῖ ¹ ἑπτάκις ἔναντι κυρίου κατενώπιον τοῦ καταπετάσματος τοῦ ἁγίου·
és bemárja majd a/az pap a/az ujjat -ból/-ből a/az vér a/az borjúé és megszórja majd hétszer előtt Úr előtt a/az függöny a/az szent
Lev 8,11: szentiras.hu καὶ ἔρρανεν ἀπ᾽ αὐτοῦ ἐπὶ τὸ θυσιαστήριον ἑπτάκις καὶ ἔχρισεν τὸ θυσιαστήριον καὶ ἡγίασεν αὐτὸ καὶ πάντα τὰ σκεύη αὐτοῦ καὶ τὸν λουτῆρα καὶ τὴν βάσιν αὐτοῦ καὶ ἡγίασεν αὐτά· καὶ ἔχρισεν τὴν σκηνὴν καὶ πάντα τὰ ἐν αὐτῇ καὶ ἡγίασεν αὐτήν.
és szórt -ból/-ből ő -ra/-re a/az oltár hétszer és megkente a/az oltárt és megszentelte azt és mindeneket a/az edényeket övé és a/az mosdómedencét és a/az lábat övé és megszentelte azokat és megkente a/az sátrat és mindeneket a/az -ban/-ben ő és megszentelte őt
Lev 14,7: szentiras.hu καὶ περιρρανεῖ ¹ ἐπὶ τὸν καθαρισθέντα ἀπὸ τῆς λέπρας ἑπτάκις, καὶ καθαρὸς ἔσται· καὶ ἐξαποστελεῖ ¹ τὸ ὀρνίθιον τὸ ζῶν εἰς τὸ πεδίον.
és körülszórja majd -ra/-re a/az megtisztítatott -tól/-től a/az lepra hétszer és tiszta lesz és elküldi majd a/az kis madarat a/az élőt -ra/-re a/az síkság
Lev 14,16: szentiras.hu καὶ βάψει ¹ τὸν δάκτυλον τὸν δεξιὸν ἀπὸ τοῦ ἐλαίου τοῦ ὄντος ἐπὶ τῆς χειρὸς τῆς ἀριστερᾶς καὶ ῥανεῖ ¹ ἑπτάκις τῷ δακτύλῳ ἔναντι κυρίου·
és bemárja majd a/az ujjat a/az jobbat -ból/-ből a/az olaj a/az levőé -on/-en/-ön a/az kéz a/az bal és megszórja majd hétszer a/az ujjal előtt Úr
Lev 14,27: szentiras.hu καὶ ῥανεῖ ¹ ὁ ἱερεὺς τῷ δακτύλῳ τῷ δεξιῷ ἀπὸ τοῦ ἐλαίου τοῦ ἐν τῇ χειρὶ αὐτοῦ τῇ ἀριστερᾷ ἑπτάκις ἔναντι κυρίου·
és megszórja majd a/az pap a/az ujjal a/az jobbal -ból/-ből a/az olaj a/az -ban/-ben a/az kéz övé a/az bal (kéz) hétszer előtt Úr
Lev 14,51: szentiras.hu καὶ λήμψεται ¹ τὸ ξύλον τὸ κέδρινον καὶ τὸ κεκλωσμένον κόκκινον καὶ τὸν ὕσσωπον καὶ τὸ ὀρνίθιον τὸ ζῶν καὶ βάψει ¹ αὐτὸ εἰς τὸ αἷμα τοῦ ὀρνιθίου τοῦ ἐσφαγμένου ἐφ᾽ ὕδατι ζῶντι καὶ περιρρανεῖ ¹ ἐν αὐτοῖς ἐπὶ τὴν οἰκίαν ἑπτάκις
és vesz majd a/az fát a/az cédrust és a/az fonottat skarlátvöröset és a/az izsópot és a/az kis madarat a/az élőt és bemárja majd azt -ba/-be a/az vér a/az kis madáré a/az föláldozotté -on/-en/-ön víz élő és körülszórja majd -val/-vel azok -ra/-re a/az ház hétszer
Lev 16,14: szentiras.hu καὶ λήμψεται ¹ ἀπὸ τοῦ αἵματος τοῦ μόσχου καὶ ῥανεῖ ¹ τῷ δακτύλῳ ἐπὶ τὸ ἱλαστήριον κατὰ ἀνατολάς· κατὰ πρόσωπον τοῦ ἱλαστηρίου ῥανεῖ ¹ ἑπτάκις ἀπὸ τοῦ αἵματος τῷ δακτύλῳ.
és veszi majd -ból/-ből a/az vér a/az borjúé és megszórja majd a/az ujjal -ra/-re a/az engesztelés helye felé kelet előtt szín a/az engesztelés helyéé szórja majd hétszer -ból/-ből a/az vér a/az ujjal
Lev 16,19: szentiras.hu καὶ ῥανεῖ ¹ ἐπ᾽ αὐτοῦ ἀπὸ τοῦ αἵματος τῷ δακτύλῳ ἑπτάκις καὶ καθαριεῖ ¹ αὐτὸ καὶ ἁγιάσει ¹ αὐτὸ ἀπὸ τῶν ἀκαθαρσιῶν τῶν υἱῶν Ισραηλ.
és megszórja majd -on/-en/-ön ő -ból/-ből a/az vér a/az ujjal hétszer és meg fogja tisztítani azt és szenteli majd azt -tól/-től a/az tisztátalanságok a/az fiaké Izraelé
Lev 25,8: szentiras.hu Καὶ ἐξαριθμήσεις ¹ σεαυτῷ ἑπτὰ ἀναπαύσεις ἐτῶν, ἑπτὰ ἔτη ἑπτάκις, καὶ ἔσονταί σοι ἑπτὰ ἑβδομάδες ἐτῶν ἐννέα καὶ τεσσαράκοντα ἔτη.
és számlálsz majd magadnak hetet teljeseket éveké hetet éveket hétszer és lesznek neked hét hetek éveké kilenc és negyven évek
Lev 26,18: szentiras.hu καὶ ἐὰν ἕως τούτου μὴ ὑπακούσητέ μου, καὶ προσθήσω τοῦ παιδεῦσαι ὑμᾶς ἑπτάκις ἐπὶ ταῖς ἁμαρτίαις ὑμῶν
és ha -ig ez nem hallgassátok meg enyém és ismét megteszem majd a/az megfenyíteni titeket hétszer -on/-en/-ön a/az bűnök tiétek
Lev 26,24: szentiras.hu πορεύσομαι κἀγὼ μεθ᾽ ὑμῶν θυμῷ πλαγίῳ καὶ πατάξω ὑμᾶς κἀγὼ ἑπτάκις ἀντὶ τῶν ἁμαρτιῶν ὑμῶν
járok majd is én -val/-vel ti indulattal ferdével és megverlek majd titeket is én hétszer -ért a/az bűnök tiétek
Lev 26,28: szentiras.hu καὶ αὐτὸς πορεύσομαι μεθ᾽ ὑμῶν ἐν θυμῷ πλαγίῳ καὶ παιδεύσω ὑμᾶς ἐγὼ ἑπτάκις κατὰ τὰς ἁμαρτίας ὑμῶν,
is ő járok majd -val/-vel ti -val/-vel indulat ferdén és megfenyítselek titeket én hétszer szerint a/az bűnök tiétek
Szám 19,4: szentiras.hu καὶ λήμψεται Ελεαζαρ ἀπὸ τοῦ αἵματος αὐτῆς καὶ ῥανεῖ ἀπέναντι τοῦ προσώπου τῆς σκηνῆς τοῦ μαρτυρίου ἀπὸ τοῦ αἵματος αὐτῆς ἑπτάκις.
és fog kapni Eleazár -tól/-től a/az vér övé és megszórja majd előtt a/az arc a/az sátor a/az tanúbizonyságé -tól/-től a/az vér övé hétszer
1Kir 18,43: szentiras.hu καὶ εἶπεν τῷ παιδαρίῳ αὑτοῦ Ἀνάβηθι καὶ ἐπίβλεψον ὁδὸν τῆς θαλάσσης. καὶ ἐπέβλεψεν τὸ παιδάριον καὶ εἶπεν Οὐκ ἔστιν οὐθέν. καὶ εἶπεν Ηλιου Καὶ σὺ ἐπίστρεψον ἑπτάκι· καὶ ἐπέστρεψεν τὸ παιδάριον ἑπτάκι.
és mondta a/az fiúcska övé jöjj fel és tekints út a/az tenger és rátekintett a/az fiúcska és mondta nem van semmi és mondta Illés és te fordulj hozzánk hétszer és visszatért a/az fiúcska hétszer
1Kir 18,43: szentiras.hu καὶ εἶπεν τῷ παιδαρίῳ αὑτοῦ Ἀνάβηθι καὶ ἐπίβλεψον ὁδὸν τῆς θαλάσσης. καὶ ἐπέβλεψεν τὸ παιδάριον καὶ εἶπεν Οὐκ ἔστιν οὐθέν. καὶ εἶπεν Ηλιου Καὶ σὺ ἐπίστρεψον ἑπτάκι· καὶ ἐπέστρεψεν τὸ παιδάριον ἑπτάκι.
és mondta a/az fiúcska övé jöjj fel és tekints út a/az tenger és rátekintett a/az fiúcska és mondta nem van semmi és mondta Illés és te fordulj hozzánk hétszer és visszatért a/az fiúcska hétszer
2Kir 4,35: szentiras.hu καὶ ἐπέστρεψεν καὶ ἐπορεύθη ἐν τῇ οἰκίᾳ ἔνθεν καὶ ἔνθεν καὶ ἀνέβη καὶ συνέκαμψεν ἐπὶ τὸ παιδάριον ἕως ἑπτάκις, καὶ ἤνοιξεν τὸ παιδάριον τοὺς ὀφθαλμοὺς αὐτοῦ.
és visszatért és elment -ban/-ben a/az ház innen és innen és fölment és rágörnyedt -ra/-re a/az fiúcska -ig hétszer és fölnyitotta a/az fiúcska a/az szemeket övé
2Kir 5,10: szentiras.hu καὶ ἀπέστειλεν Ελισαιε ἄγγελον πρὸς αὐτὸν λέγων Πορευθεὶς λοῦσαι ἑπτάκις ἐν τῷ Ιορδάνῃ, καὶ ἐπιστρέψει ἡ σάρξ σού σοι, καὶ καθαρισθήσῃ.
és elküldött Elizeus angyalt -hoz/-hez/-höz ő mondván menve megfürödni hétszer -ban/-ben a/az Jordán és oda fog fordítani a/az hústest tiéd neked és megtisztítatsz majd
Zsolt 118,164: szentiras.hu ἑπτάκις τῆς ἡμέρας ᾔνεσά σοι ἐπὶ τὰ κρίματα τῆς δικαιοσύνης σου.
hétszer a/az napjában dicsértem neked -ra/-re a/az ítéletek a/az igazságé tiéd
Péld 24,16: szentiras.hu ἑπτάκι γὰρ πεσεῖται ὁ δίκαιος καὶ ἀναστήσεται, οἱ δὲ ἀσεβεῖς ἀσθενήσουσιν ἐν κακοῖς.
hétszer ugyanis elesik a/az igaz és föl fog állni a/az pedig istentelenek elgyengülnek majd -ban/-ben bajok
2Mak 10,20: szentiras.hu οἱ δὲ περὶ τὸν Σιμωνα φιλαργυρήσαντες ὑπό τινων τῶν ἐν τοῖς πύργοις ἐπείσθησαν ἀργυρίῳ, ἑπτάκις δὲ μυρίας δραχμὰς λαβόντες εἴασάν τινας διαρρυῆναι.
a/az pedig körül a/az Simon által akik a/az -ban/-ben a/az tornyok meggyőzettek ezüst révén hétszer pedig számtalant/tízezeret drachmákat elfogván hagyták néhányat
Mt 18,21: szentiras.hu Τότε προσελθὼν ὁ Πέτρος εἶπεν [αὐτῷ] ¹ Κύριε, ¹ ποσάκις ἁμαρτήσει εἰς ἐμὲ ὁ ἀδελφός μου καὶ ἀφήσω αὐτῷ; ἕως ἑπτάκις; ¹
akkor odamenve a/az Péter mondta neki Uram hányszor vétkezik majd -ba/-be én a/az testvér enyém és elengedem majd neki -ig hétszer
Mt 18,22: szentiras.hu λέγει αὐτῷ ὁ Ἰησοῦς ¹ Οὐ ¹ λέγω σοι ἕως ἑπτάκις ¹ ˹ἀλλὰ˺ ἕως ἑβδομηκοντάκις ¹ ἑπτά.
mondja neki a/az Jézus nem mondom neked -ig hétszer hanem -ig hetvenszer hét
Lk 17,4: szentiras.hu καὶ ἐὰν ἑπτάκις τῆς ἡμέρας ἁμαρτήσῃ εἰς σὲ καὶ ἑπτάκις ἐπιστρέψῃ πρὸς σὲ λέγων ¹ Μετανοῶ, ¹ ἀφήσεις αὐτῷ.
és ha hétszer a/az napon vétkezik -ba/-be te és hétszer megtér -hoz/-hez/-höz te mondván bánom megbocsátasz majd neki
Lk 17,4: szentiras.hu καὶ ἐὰν ἑπτάκις τῆς ἡμέρας ἁμαρτήσῃ εἰς σὲ καὶ ἑπτάκις ἐπιστρέψῃ πρὸς σὲ λέγων ¹ Μετανοῶ, ¹ ἀφήσεις αὐτῷ.
és ha hétszer a/az napon vétkezik -ba/-be te és hétszer megtér -hoz/-hez/-höz te mondván bánom megbocsátasz majd neki