Előfordulások

ἐρεοῦς, -ᾶ, -οῦν

Lev 13,47: szentiras.hu Καὶ ἱματίῳ ἐὰν γένηται ἐν αὐτῷ ἁφὴ λέπρας, ἐν ἱματίῳ ἐρεῷ ἢ ἐν ἱματίῳ στιππυίνῳ,
és ruhának ha legyen -ban/-ben ő fertőzés lepráé -ban/-ben ruha gyapjúból való vagy -ban/-ben ruha lenvászonból való
Lev 13,48: szentiras.hu ἢ ἐν στήμονι ἢ ἐν κρόκῃ ἢ ἐν τοῖς λινοῖς ἢ ἐν τοῖς ἐρεοῖς ἢ ἐν δέρματι ἢ ἐν παντὶ ἐργασίμῳ δέρματι,
vagy -ban/-ben lánc(fonál) vagy -ban/-ben szövet vagy -ban/-ben a/az len vagy -ban/-ben a/az gyapjú vagy -ban/-ben bőr vagy -ban/-ben bármi készült bőrből
Lev 13,52: szentiras.hu κατακαύσει ¹ τὸ ἱμάτιον ἢ τὸν στήμονα ἢ τὴν κρόκην ἐν τοῖς ἐρεοῖς ἢ ἐν τοῖς λινοῖς ἢ ἐν παντὶ σκεύει δερματίνῳ, ἐν ᾧ ἐὰν ᾖ ἐν αὐτῷ ἡ ἁφή, ὅτι λέπρα ἔμμονός ἐστιν, ἐν πυρὶ κατακαυθήσεται. ¹
elégeti majd a/az ruhát vagy a/az lánc(fonal)at vagy a/az szövetet -val/-vel a/az gyapjúk vagy -ban/-ben a/az len vagy -ban/-ben bármi edény bőrből való -ban/-ben ami ha legyen -ban/-ben ő a/az fertőzés hogy lepra maradandó van -val/-vel tűz meg fog égettetni
Lev 13,59: szentiras.hu οὗτος ὁ νόμος ἁφῆς λέπρας ἱματίου ἐρεοῦ ἢ στιππυίνου ἢ στήμονος ἢ κρόκης ἢ παντὸς σκεύους δερματίνου εἰς τὸ καθαρίσαι αὐτὸ ἢ μιᾶναι αὐτό.
ez a/az törvény fertőzés lepráé ruháé gyapjúé vagy lenvászoné vagy lánc(fonál)é vagy szöveté vagy bármié edényé bőrből valóé -ra/-re a/az megtisztítani azt vagy befesteni azt