Előfordulások
ἔριον, -´ου
MTörv 22,11:
szentiras.hu
οὐκ
ἐνδύσῃ ¹
κίβδηλον,
ἔρια
καὶ
λίνον,
ἐν
τῷ
αὐτῷ.
nem magadra öltöd majd hamisat gyapjúkat és lenruhát -val, -vel a/az ő |
JudgA 6,37:
szentiras.hu
ἰδοὺ
ἐγὼ
ἀπερείδομαι
τὸν
πόκον
τῶν
ἐρίων
ἐν
τῷ
ἅλωνι,
καὶ
ἐὰν
δρόσος
γένηται
ἐπὶ
τὸν
πόκον
μόνον
καὶ
ἐπὶ
πᾶσαν
τὴν
γῆν
ξηρασία,
καὶ
γνώσομαι
ὅτι
σῴζεις
ἐν
τῇ
χειρί
μου
τὸν
Ισραηλ,
ὃν
τρόπον
ἐλάλησας.
íme én a/az gyapjú a/az gyapjúk -ban/-ben a/az szérű és ha harmat legyen -ra/-re a/az gyapjú egyedülit és -ra/-re minden a/az föld és fogom megismerni hogy megmented -ban/-ben a/az kéz enyém a/az Izrael akit azonmód (ahogy) szóltál |
Zsolt 147,5:
szentiras.hu
τοῦ
διδόντος
χιόνα
ὡσεὶ
ἔριον,
ὁμίχλην
ὡσεὶ
σποδὸν
πάσσοντος,
a/az adó havat mintegy gyapjút (köd)felleget mintegy hamut szórva |
Péld 31,13:
szentiras.hu
μηρυομένη
ἔρια
καὶ
λίνον
ἐποίησεν
εὔχρηστον
ταῖς
χερσὶν
αὐτῆς.
leltárt készítve gyapjúkat és lámpabelet csinált hasznosat a/az kezekkel övé |
Iz 1,18:
szentiras.hu
καὶ
δεῦτε
καὶ
διελεγχθῶμεν,
λέγει
κύριος,
καὶ
ἐὰν
ὦσιν
αἱ
ἁμαρτίαι
ὑμῶν
ὡς
φοινικοῦν,
ὡς
χιόνα
λευκανῶ,
ἐὰν
δὲ
ὦσιν
ὡς
κόκκινον,
ὡς
ἔριον
λευκανῶ.
és gyertek és vitassuk meg mondja Úr és ha legyenek a/az bűnök tiétek mint bíborvörös mint hót kifehérítsem ha pedig legyenek mint skarlátvöröset mint gyapjút kifehérítsem |
Iz 51,8:
szentiras.hu
ὥσπερ
γὰρ
ἱμάτιον
βρωθήσεται
ὑπὸ
χρόνου
καὶ
ὡς
ἔρια
βρωθήσεται
ὑπὸ
σητός·
ἡ
δὲ
δικαιοσύνη
μου
εἰς
τὸν
αἰῶνα
ἔσται,
τὸ
δὲ
σωτήριόν
μου
εἰς
γενεὰς
γενεῶν.
úgy, amint ugyanis ruha felemésztetik majd által idő és mint gyapjúk felemésztetik majd által moly a/az pedig igazságosság enyém -ra/-re a/az örök lesz a/az pedig szabadítás enyém -ra/-re nemzedékek nemzedékeké |
Ez 27,18:
szentiras.hu
Δαμασκὸς
ἔμπορός
σου
ἐκ
πλήθους
πάσης
δυνάμεώς
σου·
οἶνος
ἐκ
Χελβων
καὶ
ἔρια
ἐκ
Μιλήτου·
Damaszkusz kereskedő tiéd -ból/-ből sokaság minden hatalom tiéd bor -ból/-ből és gyapjúkat -ból/-ből Milétosz |
Ez 34,3:
szentiras.hu
ἰδοὺ
τὸ
γάλα
κατέσθετε
καὶ
τὰ
ἔρια
περιβάλλεσθε
καὶ
τὸ
παχὺ
σφάζετε
καὶ
τὰ
πρόβατά
μου
οὐ
βόσκετε·
íme a/az tejet fölemésztitek és a/az gyapjúkat felöltözitek és a/az leölitek és a/az juhok enyém nem legeltettek |
Dán 7,9:
szentiras.hu
ἐθεώρουν
ἕως
ὅτε
θρόνοι
ἐτέθησαν,
καὶ
παλαιὸς
ἡμερῶν
ἐκάθητο
ἔχων
περιβολὴν
ὡσεὶ
χιόνα,
καὶ
τὸ
τρίχωμα
τῆς
κεφαλῆς
αὐτοῦ
ὡσεὶ
ἔριον
λευκὸν
καθαρόν,
ὁ
θρόνος
ὡσεὶ
φλὸξ
πυρός,
figyeltem -ig amikor trónusok rendeltettek és régi napoké ült birtokolva köntöst mintegy hót és a/az haj a/az fejé övé mintegy gyapjú fehér tiszta a/az trón mintegy láng tűzé |
Bír 6,37:
szentiras.hu
ἰδοὺ
ἐγὼ
τίθημι
τὸν
πόκον
τοῦ
ἐρίου
ἐν
τῇ
ἅλωνι
ἐὰν
δρόσος
γένηται
ἐπὶ
τὸν
πόκον
μόνον
καὶ
ἐπὶ
πᾶσαν
τὴν
γῆν
ξηρασία
γνώσομαι
ὅτι
σώσεις
ἐν
χειρί
μου
τὸν
Ισραηλ
καθὼς
ἐλάλησας
íme én leteszem a/az gyapjú a/az gyapjú(val) -ban/-ben a/az szérű ha harmat legyen -ra/-re a/az gyapjú egyedülit és -ra/-re minden a/az föld fogom megismerni hogy meg fogod menteni -ban/-ben kéz enyém a/az Izrael amint szóltál |
DanTh 7,9:
szentiras.hu
ἐθεώρουν
ἕως
ὅτου
θρόνοι
ἐτέθησαν
καὶ
παλαιὸς ¹
ἡμερῶν
ἐκάθητο
καὶ
τὸ
ἔνδυμα
αὐτοῦ
ὡσεὶ
χιὼν
λευκόν
καὶ
ἡ
θρὶξ
τῆς
κεφαλῆς
αὐτοῦ
ὡσεὶ
ἔριον
καθαρόν
ὁ
θρόνος
αὐτοῦ
φλὸξ
πυρός
οἱ
τροχοὶ
αὐτοῦ
πῦρ
φλέγον
figyeltem -ig ami trónusok helyeztettek és régi/ősi napoké ült és a/az öltözet övé mintegy hó fehér és a/az haj a/az fejé övé mintegy gyapjú tiszta a/az trón övé láng tűzé a/az körforgások övé tűz lobogó |
Zsid 9,19:
szentiras.hu
λαληθείσης
γὰρ
πάσης
ἐντολῆς
κατὰ
τὸν
νόμον
ὑπὸ
Μωυσέως ¹
παντὶ
τῷ
λαῷ,
λαβὼν
τὸ
αἷμα
τῶν
μόσχων
καὶ ¹
τῶν ¹
τράγων ¹
μετὰ
ὕδατος
καὶ
ἐρίου
κοκκίνου
καὶ
ὑσσώπου
αὐτό
τε
τὸ
βιβλίον
καὶ
πάντα
τὸν
λαὸν
˹ἐράντισεν,˺
amikor elmondatott ugyanis minden parancs szerint a/az törvény által Mózes egész a/az népnek megfogván a/az vért a/az borjaké és a/az kecskebakoké -val/-vel víz és gyapjú(val) vörös és izsóp(pal) magát is a/az tekercset és egész a/az népet meghintette |
Jel 1,14:
szentiras.hu
ἡ
δὲ
κεφαλὴ
αὐτοῦ
καὶ
αἱ
τρίχες
λευκαὶ
ὡς
ἔριον
λευκόν, ¹
ὡς
χιών, ¹
καὶ
οἱ
ὀφθαλμοὶ
αὐτοῦ
ὡς
φλὸξ
πυρός, ¹
a/az pedig fej övé és a/az hajszálak fehérek mint gyapjú fehér mint hó és a/az szemek övé mint láng tűzé |