Előfordulások
ἔρις, -ιδος
Sir 28,11:
szentiras.hu
ἔρις
κατασπευδομένη
ἐκκαίει
πῦρ,
καὶ
μάχη
κατασπεύδουσα
ἐκχέει
αἷμα.
veszekedés sietve lángra gyújtja tüzet és viszály sietve kiáraszt vért |
Sir 40,4:
szentiras.hu
ἀπὸ
φοροῦντος
ὑακίνθινον
καὶ
στέφανον
καὶ
ἕως
περιβαλλομένου
ὠμόλινον
θυμὸς
καὶ
ζῆλος
καὶ
ταραχὴ
καὶ
σάλος
καὶ
φόβος
θανάτου
καὶ
μηνίαμα
καὶ
ἔρις.
-tól/-től hordozva jácintot és koszorút és -ig felöltözve indulatosság és buzgóság és zűrzavar és hullámzás és félelem halálé és és veszekedés |
Sir 40,9:
szentiras.hu
θάνατος
καὶ
αἷμα
καὶ
ἔρις
καὶ
ῥομφαία,
ἐπαγωγαί,
λιμὸς
καὶ
σύντριμμα
καὶ
μάστιξ.
halál és vér és veszekedés és kard szenvedések éhínség és összetörtség és csapás |
Róm 1,29:
szentiras.hu
πεπληρωμένους
πάσῃ
ἀδικίᾳ
πονηρίᾳ
πλεονεξίᾳ
κακίᾳ,
μεστοὺς
φθόνου
φόνου
ἔριδος
δόλου
˹κακοηθίας,˺
ψιθυριστάς, ¹
betöltöttek(ként) minden igazságtalansággal gonoszságal kapzsisággal rosszal teltek(ként) irigységgel gyilkossággal viszálykodással csalárdsággal gonoszlelkűséggel árulkodók(ként) |
Róm 13,13:
szentiras.hu
ὡς
ἐν
ἡμέρᾳ
εὐσχημόνως
περιπατήσωμεν,
μὴ
κώμοις
καὶ
μέθαις,
μὴ
κοίταις
καὶ
ἀσελγείαις,
μὴ
ἔριδι
καὶ
ζήλῳ. ¹
mint -ban/-ben nap tiszteletreméltóan járjunk nem dorbézolásokban és részegeskedésekben nem bujálkodásokban és kicsapongásokban nem viszálykodásban és féltékenykedésben |
1Kor 1,11:
szentiras.hu
ἐδηλώθη
γάρ
μοι
περὶ
ὑμῶν,
ἀδελφοί
μου,
ὑπὸ
τῶν
Χλόης
ὅτι
ἔριδες
ἐν
ὑμῖν
εἰσίν. ¹
nyilvánvalóvá tétetett ugyanis nekem -ról/-ről ti testvérek enyéim által a/az Kloé (emberei) hogy veszekedések -ban/-ben ti vannak |
1Kor 3,3:
szentiras.hu
ἔτι
γὰρ
σαρκικοί
ἐστε.
ὅπου
γὰρ
ἐν
ὑμῖν
ζῆλος
καὶ
ἔρις,
οὐχὶ
σαρκικοί
ἐστε
καὶ
κατὰ
ἄνθρωπον
περιπατεῖτε;
még ugyanis hústestiek vagytok ahol ugyanis -ban/-ben ti féltékenykedés és veszekedés nemde hústestiek vagytok és szerint ember jártok? |
2Kor 12,20:
szentiras.hu
φοβοῦμαι
γὰρ
μή
πως
ἐλθὼν
οὐχ
οἵους
θέλω
εὕρω
ὑμᾶς, ¹
κἀγὼ
εὑρεθῶ
ὑμῖν
οἷον
οὐ
θέλετε, ¹
μή
πως
ἔρις,
ζῆλος,
θυμοί,
˹ἐριθίαι,˺
καταλαλιαί,
ψιθυρισμοί,
φυσιώσεις,
ἀκαταστασίαι·
félek ugyanis ne valahogyan elmenvén nem amilyenekként szeretném talállak titeket és én találtatom számotokra amilyenként nem szeretnétek ne valahogyan veszekedés féltékenység indulatosságok viszálykodások megszólások rágalmazások fölfuvalkodások zavargások |
Gal 5,20:
szentiras.hu
εἰδωλολατρία,
˹φαρμακία,˺
ἔχθραι,
ἔρις,
ζῆλος,
θυμοί,
˹ἐριθίαι,˺
διχοστασίαι,
αἱρέσεις,
bálványimádás mágia ellenségeskedések veszekedés versengés indulatosságok viszálykodások szakadások szektásodások |
Fil 1,15:
szentiras.hu
Τινὲς ¹
μὲν
καὶ
διὰ
φθόνον
καὶ
ἔριν,
τινὲς
δὲ
καὶ
δι᾽
εὐδοκίαν
τὸν
χριστὸν ¹
κηρύσσουσιν·
néhányak egyrészt és miatt irigység és veszekedés néhányak másrészt és miatt jótetszés a/az Krisztust hirdetik |
1Tim 6,4:
szentiras.hu
τετύφωται,
μηδὲν
ἐπιστάμενος,
ἀλλὰ
νοσῶν
περὶ
ζητήσεις
καὶ
λογομαχίας,
ἐξ
ὧν
γίνεται
φθόνος, ¹
ἔρις, ¹
βλασφημίαι,
ὑπόνοιαι
πονηραί,
öntelté vált semmit se tudván hanem betegeskedve illetően vitatkozások és szócsatározások -ból/-ből amelyek lesz irigykedés veszekedés káromlások gyanúsítások rosszakaratú |
Tit 3,9:
szentiras.hu
μωρὰς
δὲ
ζητήσεις
καὶ
γενεαλογίας
καὶ
˹ἔριν˺
καὶ
μάχας
νομικὰς
περιίστασο, ¹
εἰσὶν
γὰρ
ἀνωφελεῖς
καὶ
μάταιοι.
ostoba pedig vitatkozásokat és nemzetségtáblákat és veszekedést és harcokat törvényt illetőket kerüld vannak ugyanis haszontalanok és hiábavalók |