Előfordulások

Ἑύα, -ς

Ter 4,1: szentiras.hu δὲ ἔγνω Ευαν τὴν γυναῖκα αὐτοῦ, καὶ συλλαβοῦσα ἔτεκεν τὸν Καιν καὶ εἶπεν Ἐκτησάμην ἄνθρωπον διὰ τοῦ θεοῦ.
pedig megismerte Évát a/az asszonyt övé és megfoganva megszülte a/az Káint és mondta nyertem embert által a/az Isten
Ter 4,25: szentiras.hu Ἔγνω δὲ Αδαμ Ευαν τὴν γυναῖκα αὐτοῦ, καὶ συλλαβοῦσα ἔτεκεν υἱὸν καὶ ἐπωνόμασεν τὸ ὄνομα αὐτοῦ Σηθ λέγουσα Ἐξανέστησεν γάρ μοι ὁ θεὸς σπέρμα ἕτερον ἀντὶ Αβελ, ὃν ἀπέκτεινεν Καιν.
megismerte pedig Ádám Évát a/az asszonyt övé és megfoganva megszült fiút és elnevezte a/az nevet övé Szetként mondván támasztott ugyanis nekem a/az Isten magot másikat -ért, helyett Ábel akit megölt Káin
TobBA 8,6: szentiras.hu σὺ ἐποίησας Αδαμ καὶ ἔδωκας αὐτῷ βοηθὸν Ευαν στήριγμα τὴν γυναῖκα αὐτοῦ· ἐκ τούτων ἐγενήθη τὸ ἀνθρώπων σπέρμα. σὺ εἶπας Οὐ καλὸν εἶναι τὸν ἄνθρωπον μόνον, ποιήσωμεν αὐτῷ βοηθὸν ὅμοιον αὐτῷ.
te tettél Ádám és adtál neki segítőt Évát támaszt a/az asszonyt övé -ból/-ből ezeknél lett a/az embereké magot te mondtad nem lenni a/az embert egyedülit cselekedjünk? neki segítőt hasonló neki
Tób 8,6: szentiras.hu σὺ ἐποίησας τὸν Αδαμ καὶ ἐποίησας αὐτῷ βοηθὸν στήριγμα Ευαν τὴν γυναῖκα αὐτοῦ καὶ ἐξ ἀμφοτέρων ἐγενήθη τὸ σπέρμα τῶν ἀνθρώπων καὶ σὺ εἶπας ὅτι οὐ καλὸν εἶναι τὸν ἄνθρωπον μόνον ποιήσωμεν αὐτῷ βοηθὸν ὅμοιον αὐτῷ
te tettél a/az Ádám és tettél neki segítőt támaszt Évát a/az asszonyt övé és -ból/-ből mindkettő lett a/az magot a/az embereké és te mondtad hogy nem lenni a/az embert egyedülit cselekedjünk? neki segítőt hasonló neki
2Kor 11,3: szentiras.hu φοβοῦμαι δὲ μή πως, ὡς ὁ ὄφις ἐξηπάτησεν Εὕαν ἐν τῇ πανουργίᾳ αὐτοῦ, φθαρῇ τὰ νοήματα ὑμῶν ἀπὸ τῆς ἁπλότητος [καὶ τῆς ἁγνότητος] τῆς εἰς τὸν χριστόν. ¹
félek pedig ne valahogyan amint a/az kígyó megcsalta Évát -ban/-ben a/az álnokság övé megrontatik a/az értelmek tiétek -tól/-től (eltávolodva) a/az egyszerűség és a/az tisztaság a/az iránti a/az Krisztus
1Tim 2,13: szentiras.hu Ἀδὰμ γὰρ πρῶτος ἐπλάσθη, εἶτα Εὕα· ¹
Ádám ugyanis elsőként alkottatott meg azután Éva