Előfordulások
εὐθηνία, -ας
Ter 41,29:
szentiras.hu
ἰδοὺ
ἑπτὰ
ἔτη
ἔρχεται
εὐθηνία
πολλὴ
ἐν
πάσῃ
γῇ
Αἰγύπτῳ·
íme hét évek jön bőség sok -ban/-ben egész föld Egyiptom |
Ter 41,31:
szentiras.hu
καὶ
οὐκ
ἐπιγνωσθήσεται
ἡ
εὐθηνία
ἐπὶ
τῆς
γῆς
ἀπὸ
τοῦ
λιμοῦ
τοῦ
ἐσομένου
μετὰ
ταῦτα·
ἰσχυρὸς
γὰρ
ἔσται
σφόδρα.
és nem ismerszik majd a/az bőség -on/-en/-ön a/az föld -tól/-től a/az éhínség a/az majd levőé után ezek erős ugyanis lesz heves |
Ter 41,34:
szentiras.hu
καὶ
ποιησάτω
Φαραω
καὶ
καταστησάτω
τοπάρχας
ἐπὶ
τῆς
γῆς,
καὶ
ἀποπεμπτωσάτωσαν
πάντα
τὰ
γενήματα
τῆς
γῆς
Αἰγύπτου
τῶν
ἑπτὰ
ἐτῶν
τῆς
εὐθηνίας
és cselekedjen fáraó és nevezzen ki kerület kormányzókat -on/-en/-ön a/az föld és szolgáltassák be ötödét összeset a/az gyümölcsöket a/az földé Egyiptomé a/az hét éveké a/az bőségé |
Ter 41,47:
szentiras.hu
καὶ
ἐποίησεν
ἡ
γῆ
ἐν
τοῖς
ἑπτὰ
ἔτεσιν
τῆς
εὐθηνίας
δράγματα·
és tett a/az föld -ban/-ben a/az hét évek a/az bőségé kévéket |
Ter 41,48:
szentiras.hu
καὶ
συνήγαγεν
πάντα
τὰ
βρώματα
τῶν
ἑπτὰ
ἐτῶν,
ἐν
οἷς
ἦν
ἡ
εὐθηνία
ἐν
γῇ
Αἰγύπτου,
καὶ
ἔθηκεν
τὰ
βρώματα
ἐν
ταῖς
πόλεσιν,
βρώματα
τῶν
πεδίων
τῆς
πόλεως
τῶν
κύκλῳ
αὐτῆς
ἔθηκεν
ἐν
αὐτῇ.
és összegyűjtötte összeseket a/az ételeket a/az hét éveké -ban/-ben amik volt a/az bőség -ban/-ben föld Egyiptomé és elhelyezte a/az ételeket -ban/-ben a/az városok ételeket a/az alföldeké a/az városé a/az körül az elhelyezte -ban/-ben az |
Ter 41,53:
szentiras.hu
Παρῆλθον
δὲ
τὰ
ἑπτὰ
ἔτη
τῆς
εὐθηνίας,
ἃ
ἐγένοντο
ἐν
γῇ
Αἰγύπτῳ,
elmúltak pedig a/az hét évek a/az bőségé amik lettek -ban/-ben föld Egyiptom |
Zsolt 29,7:
szentiras.hu
ἐγὼ
δὲ
εἶπα
ἐν
τῇ
εὐθηνίᾳ
μου
Οὐ
μὴ
σαλευθῶ
εἰς
τὸν
αἰῶνα.
én pedig mondtam -ban/-ben a/az bőség enyém nem nem megingattassak -ra/-re a/az örökidők |
Zsolt 121,6:
szentiras.hu
ἐρωτήσατε
δὴ
τὰ
εἰς
εἰρήνην
τὴν
Ιερουσαλημ,
καὶ
εὐθηνία
τοῖς
ἀγαπῶσίν
σε·
kérjetek hát a/az felől béke a/az Jeruzsálemé és bőség a/az szeretőknek téged |
Zsolt 121,7:
szentiras.hu
γενέσθω
δὴ
εἰρήνη
ἐν
τῇ
δυνάμει
σου
καὶ
εὐθηνία
ἐν
ταῖς
πυργοβάρεσίν
σου.
legyen hát béke -ban/-ben a/az erősség tiéd és bőség -ban/-ben a/az erődök tiéd |
Ez 16,49:
szentiras.hu
πλὴν
τοῦτο
τὸ
ἀνόμημα
Σοδομων
τῆς
ἀδελφῆς
σου,
ὑπερηφανία·
ἐν
πλησμονῇ
ἄρτων
καὶ
ἐν
εὐθηνίᾳ
οἴνου
ἐσπατάλων
αὐτὴ
καὶ
αἱ
θυγατέρες
αὐτῆς·
τοῦτο
ὑπῆρχεν
αὐτῇ
καὶ
ταῖς
θυγατράσιν
αὐτῆς,
καὶ
χεῖρα
πτωχοῦ
καὶ
πένητος
οὐκ
ἀντελαμβάνοντο.
mindazonáltal ezt a/az törvényszegést Szodomáé a/az nővéré tiéd kevélység -ban/-ben jóllakás kenyerek és -ban/-ben bőség bor tobzódtak neki és a/az lányok övé ezt volt neki és a/az lányok övé és kezet szegényé és szegényé nem fölkaroltak |
DanTh 11,21:
szentiras.hu
στήσεται
ἐπὶ
τὴν
ἑτοιμασίαν
αὐτοῦ
ἐξουδενώθη
καὶ
οὐκ
ἔδωκαν
ἐπ᾽
αὐτὸν
δόξαν
βασιλείας
καὶ
ἥξει
ἐν
εὐθηνίᾳ
καὶ
κατισχύσει
βασιλείας
ἐν
ὀλισθρήμασιν
felállítja majd magát -ra/-re a/az alkotás övé megvettetett és nem adtak -ra/-re ő dicsőséget királyi uralomé és érkezni fog -ban/-ben bőség és megerősít majd királyi uralomé által taktikák |
DanTh 11,24:
szentiras.hu
καὶ
ἐν
εὐθηνίᾳ
καὶ
ἐν
πίοσιν
χώραις
ἥξει
καὶ
ποιήσει
ἃ
οὐκ
ἐποίησαν
οἱ
πατέρες
αὐτοῦ
καὶ
οἱ
πατέρες
τῶν
πατέρων
αὐτοῦ
προνομὴν
καὶ
σκῦλα
καὶ
ὕπαρξιν
αὐτοῖς
διασκορπιεῖ
καὶ
ἐπ᾽
Αἴγυπτον
λογιεῖται
λογισμοὺς
αὐτοῦ
καὶ
ἕως
καιροῦ
és -ban/-ben bőség és -ban/-ben kövérek vidékek érkezik majd és megteszi majd amiket nem tettek a/az atyák övé és a/az atyák a/az atyáké övé elrablottat és hadizsákmányokat és birtokolt dolgot nekik szétszórja majd és -ra/-re Egyiptom számítja majd számításokat övé és -ig idő |