Előfordulások
ἀκριβῶς
MTörv 19,18:
szentiras.hu
καὶ
ἐξετάσωσιν
οἱ
κριταὶ
ἀκριβῶς,
καὶ
ἰδοὺ
μάρτυς
ἄδικος
ἐμαρτύρησεν
ἄδικα,
ἀντέστη
κατὰ
τοῦ
ἀδελφοῦ
αὐτοῦ,
és kérdezősködjenek a/az ítélőbírák gondosan és íme tanú igazságtalan tanúságot tett hamisságokat ellenszegült szemben a/az testvér övé |
Bölcs 19,18:
szentiras.hu
Δι᾽
ἑαυτῶν
γὰρ
τὰ
στοιχεῖα
μεθαρμοζόμενα,
ὥσπερ
ἐν
ψαλτηρίῳ
φθόγγοι
τοῦ
ῥυθμοῦ
τὸ
ὄνομα
διαλλάσσουσιν,
πάντοτε
μένοντα
ἤχῳ,
ὅπερ
ἐστὶν
εἰκάσαι
ἐκ
τῆς
τῶν
γεγονότων
ὄψεως
ἀκριβῶς·
által önmaguk mert a/az (alap)elemek átalakulóak úgy, mint -ban/-ben cimbalom hangok a/az dallamoké a/az név szerint megváltoznak mindig megmaradva zengéssel bárki van elképzelni -ból/-ből a/az a/az történtek szemlélet alaposan |
DanTh 7,19:
szentiras.hu
καὶ
ἐζήτουν
ἀκριβῶς
περὶ
τοῦ
θηρίου
τοῦ
τετάρτου
ὅτι
ἦν
διάφορον
παρὰ
πᾶν
θηρίον
φοβερὸν
περισσῶς
οἱ
ὀδόντες
αὐτοῦ
σιδηροῖ
καὶ
οἱ
ὄνυχες
αὐτοῦ
χαλκοῖ
ἐσθίον
καὶ
λεπτῦνον
καὶ
τὰ
ἐπίλοιπα
τοῖς
ποσὶν
αὐτοῦ
συνεπάτει
és kerestem pontosan -ról/-ről a/az vadállat a/az negyedik mert volt különböző szemben minden vadállat rettenetes szerfelett a/az fogak övé vasból levők és a/az karmok övé rézből levők étkezve és kicsépelve és a/az hátramaradókat a/az lábakkal övé összetiporta |
Mt 2,8:
szentiras.hu
καὶ
πέμψας
αὐτοὺς
εἰς
Βηθλεὲμ ¹
εἶπεν ¹
Πορευθέντες ¹
ἐξετάσατε
ἀκριβῶς
περὶ
τοῦ
παιδίου·
ἐπὰν
δὲ
εὕρητε ¹
ἀπαγγείλατέ
μοι,
ὅπως
κἀγὼ
ἐλθὼν
προσκυνήσω
αὐτῷ.
és elküldve őket -ba/-be Betlehem mondta elmenvén kérdezősködjetek pontosan -ról/-ről a/az kisgyermek ha pedig megtaláljátok vigyétek hírül nekem úgy, hogy és én eljővén meghódoljak neki |
Lk 1,3:
szentiras.hu
˹ἔδοξε˺
κἀμοὶ
παρηκολουθηκότι
ἄνωθεν
πᾶσιν
ἀκριβῶς
καθεξῆς
σοι
γράψαι,
κράτιστε
Θεόφιλε,
(jónak) látszott nekem is utána járónak elejétől fogva mindennek pontosan sorban neked megírni legkiválóbb Teofil |
Acs 18,25:
szentiras.hu
οὗτος
ἦν
κατηχημένος
τὴν
ὁδὸν
τοῦ
κυρίου, ¹
καὶ
ζέων
τῷ
πνεύματι
ἐλάλει
καὶ
ἐδίδασκεν
ἀκριβῶς
τὰ
περὶ
τοῦ
Ἰησοῦ,
ἐπιστάμενος
μόνον
τὸ
βάπτισμα
˹Ἰωάνου.˺
ez volt taníttatva a/az útról (itt) a/az Úré és forrongva a/az szellem/lélek szerint szólta és tanította pontosan a/az (dolgokat) -ról/-ről a/az Jézus ismervén egyedül a/az keresztséget Jánosé |
Ef 5,15:
szentiras.hu
Βλέπετε
οὖν
ἀκριβῶς
πῶς
περιπατεῖτε, ¹
μὴ
ὡς
ἄσοφοι
ἀλλ᾽
ὡς
σοφοί,
nézzétek tehát gondosan hogyan jártok nem mint oktalanok hanem mint bölcsek |
1Tessz 5,2:
szentiras.hu
αὐτοὶ
γὰρ
ἀκριβῶς
οἴδατε
ὅτι
ἡμέρα
Κυρίου ¹
ὡς
κλέπτης
ἐν
νυκτὶ
οὕτως
ἔρχεται.
magatok ugyanis pontosan tudjátok hogy nap Úré mint tolvaj -ban/-ben éj úgy jön |