Előfordulások
Ἔφεσος, -´ου
Acs 18,19:
szentiras.hu
κατήντησαν
δὲ
εἰς
Ἔφεσον, ¹
κἀκείνους
κατέλιπεν
αὐτοῦ,
αὐτὸς
δὲ
εἰσελθὼν
εἰς
τὴν
συναγωγὴν
διελέξατο
τοῖς
Ἰουδαίοις.
eljutottak pedig -ba/-be Efezus őket is hagyta azon a helyen ő maga pedig bemenve -ba/-be a/az zsinagóga vitatkozott a/az zsidókkal |
Acs 18,21:
szentiras.hu
˹ἀλλὰ˺
ἀποταξάμενος
καὶ
εἰπών ¹
Πάλιν ¹
ἀνακάμψω
πρὸς
ὑμᾶς
τοῦ
θεοῦ
θέλοντος ¹
ἀνήχθη
ἀπὸ
τῆς
Ἐφέσου,
hanem (volt) elbúcsúzva és mondva ismét visszatérek majd -hoz/-hez/-höz ti a/az ha Isten úgy akarja elvezettetett -ból/-ből a/az Efezus |
Acs 18,24:
szentiras.hu
Ἰουδαῖος
δέ
τις
Ἀπολλὼς ¹
ὀνόματι,
Ἀλεξανδρεὺς
τῷ
γένει,
ἀνὴρ
λόγιος,
κατήντησεν
εἰς
Ἔφεσον,
δυνατὸς
ὢν
ἐν
ταῖς
γραφαῖς.
zsidó pedig valaki Apolló név szerint alexandriai a/az szármázását (tekintve) férfi tanult eljutott -ba/-be Efezus erős lévén -ban/-ben a/az írások |
Acs 19,1:
szentiras.hu
δὲ
ἐν
τῷ
τὸν
Ἀπολλὼ ¹
εἶναι
ἐν
Κορίνθῳ
Παῦλον
διελθόντα
τὰ
ἀνωτερικὰ
μέρη
˹ἐλθεῖν˺
εἰς
Ἔφεσον
καὶ
εὑρεῖν
τινὰς ¹
μαθητάς, ¹
pedig amikor a/az a/az Apolló (itt) volt -ban/-ben Korintus hogy Pál bejárva a/az fölsőket részeket jött -ba/-be Efezus és hogy talált néhányat tanítványokat |
Acs 19,17:
szentiras.hu
τοῦτο
δὲ
ἐγένετο
γνωστὸν
πᾶσιν
Ἰουδαίοις
τε
καὶ
Ἕλλησιν
τοῖς
κατοικοῦσιν
τὴν
Ἔφεσον, ¹
καὶ
ἐπέπεσεν
φόβος
ἐπὶ
πάντας
αὐτούς, ¹
καὶ
ἐμεγαλύνετο
τὸ
ὄνομα
τοῦ
κυρίου
Ἰησοῦ.
ez pedig lett ismert mindenkinek zsidóknak is és görögöknek a/az lakóknak a/az Efezust és esett félelem -ra/-re mindegyik ők és naggyá tétetett a/az név a/az Úré Jézusé |
Acs 19,26:
szentiras.hu
καὶ
θεωρεῖτε
καὶ
ἀκούετε
ὅτι
οὐ
μόνον
Ἐφέσου ¹
ἀλλὰ
σχεδὸν
πάσης
τῆς
Ἀσίας ¹
ὁ
Παῦλος
οὗτος
πείσας
μετέστησεν
ἱκανὸν
ὄχλον, ¹
λέγων
ὅτι
οὐκ
εἰσὶν
θεοὶ
οἱ
διὰ
χειρῶν
γινόμενοι.
és nézitek és halljátok hogy nem egyedül Efezusé hanem majdnem egész a/az Ázsiáé a/az Pál ez meggyőzve átállított elég nagyot tömeget mondván hogy nem vannak istenek a/az által kezek lettek |
Acs 20,16:
szentiras.hu
κεκρίκει
γὰρ
ὁ
Παῦλος
παραπλεῦσαι
τὴν
Ἔφεσον,
ὅπως
μὴ
γένηται
αὐτῷ
χρονοτριβῆσαι
ἐν
τῇ
Ἀσίᾳ, ¹
ἔσπευδεν
γὰρ
εἰ
δυνατὸν
εἴη
αὐτῷ
τὴν
ἡμέραν
τῆς
πεντηκοστῆς
γενέσθαι
εἰς
Ἰεροσόλυμα. ¹
ítélte ugyanis a/az Pál elhajózni mellett a/az Efezus úgy, hogy ne legyen neki időzés -ban/-ben a/az Ázsia sietett ugyanis ha lehetséges lenne neki a/az napon a/az Pünkösdé lenni -ban/-ben (itt) Jeruzsálem |
Acs 20,17:
szentiras.hu
Ἀπὸ
δὲ
τῆς
Μιλήτου
πέμψας
εἰς
Ἔφεσον
μετεκαλέσατο
τοὺς
πρεσβυτέρους
τῆς
ἐκκλησίας.
-ból/-ből pedig a/az Milétosz elküldve -ba/-be Efezus magához hívatta a/az véneket a/az eklézsiáé |
1Kor 15,32:
szentiras.hu
εἰ
κατὰ
ἄνθρωπον
ἐθηριομάχησα
ἐν
Ἐφέσῳ,
τί
μοι
τὸ
ὄφελος;
εἰ
νεκροὶ
οὐκ
ἐγείρονται,
φάγωμεν
καὶ
πίωμεν,
αὔριον
γὰρ
ἀποθνήσκομεν. ¹
ha szerint ember küzdöttem meg vadállatokkal -ban/-ben Efezus mi nekem a/az haszon ha halottak nem támasztatnak föl együnk és igyunk holnap ugyanis meghalunk |
1Kor 16,8:
szentiras.hu
ἐπιμένω ¹
δὲ
ἐν
Ἐφέσῳ
ἕως
τῆς
πεντηκοστῆς·
itt maradok pedig -ban/-ben Efezus -ig a/az Pünkösd |
Ef 1,1:
szentiras.hu
ἀπόστολος
Χριστοῦ
Ἰησοῦ
διὰ
θελήματος
θεοῦ
τοῖς
ἁγίοις
τοῖς
οὖσιν
[ἐν
Ἐφέσῳ]
καὶ
πιστοῖς
ἐν
Χριστῷ
Ἰησοῦ· ¹
apostol Krisztusé Jézusé által akarata Istené a/az szenteknek a/az levőknek -ban/-ben Efezus és hívőknek -ban/-ben Krisztus Jézus |
1Tim 1,3:
szentiras.hu
Καθὼς
παρεκάλεσά
σε
προσμεῖναι
ἐν
Ἐφέσῳ, ¹
πορευόμενος
εἰς
Μακεδονίαν,
ἵνα
παραγγείλῃς
τισὶν
μὴ
ἑτεροδιδασκαλεῖν
amint megkértelek téged (ott)maradni -ban/-ben Efezus menvén -ba/-be Makedónia hogy megparancsold némelyeknek nem másként tanítani |
2Tim 1,18:
szentiras.hu
– δῴη ¹
αὐτῷ
ὁ
κύριος
εὑρεῖν
ἔλεος
παρὰ
κυρίου
ἐν
ἐκείνῃ
τῇ
ἡμέρᾳ· – ¹
καὶ
ὅσα
ἐν
Ἐφέσῳ
διηκόνησεν,
βέλτιον
σὺ
γινώσκεις.
adja meg neki a/az Úr (hogy) találjon irgalmat -nál/-nél (itt) Úr -ban/-ben az a/az nap és milyeneket -ban/-ben Efezus szolgálatokat tett jobban te ismered |
2Tim 4,12:
szentiras.hu
Τύχικον
δὲ
ἀπέστειλα
εἰς
Ἔφεσον.
Tichikuszt pedig elküldtem -ba/-be Efezus |
Jel 1,11:
szentiras.hu
λεγούσης ¹
Ὃ ¹
βλέπεις
γράψον
εἰς
βιβλίον
καὶ
πέμψον
ταῖς
ἑπτὰ
ἐκκλησίαις,
εἰς
Ἔφεσον
καὶ
εἰς
Σμύρναν
καὶ
εἰς
Πέργαμον
καὶ
εἰς
Θυάτειρα
καὶ
εἰς
Σάρδεις
καὶ
εἰς
˹Φιλαδελφίαν˺
καὶ
εἰς
˹Λαοδικίαν.˺
szólót amit látsz írd le -ba/-be könyv és küldd el a/az hét eklézsiáknak -ba/-be Efezus és -ba/-be Szmirna és -ba/-be Pergamon és -ba/-be Tiatíra és -ba/-be Szárdesz és -ba/-be Filadelfia és -ba/-be Laodícea |
Jel 2,1:
szentiras.hu
ἀγγέλῳ
˹τῷ˺
ἐν
Ἐφέσῳ
ἐκκλησίας
γράψον ¹
Τάδε
λέγει
ὁ
κρατῶν
τοὺς
ἑπτὰ
ἀστέρας
ἐν
τῇ
δεξιᾷ
αὐτοῦ,
ὁ
περιπατῶν
ἐν
μέσῳ
τῶν
ἑπτὰ
λυχνιῶν
τῶν
χρυσῶν, ¹
angyalnak a/az -ban/-ben Efezus eklézsiáé írd meg ezeket mondja a/az (szilárdan) tartó a/az hét csillagokat -ban/-ben a/az jobbkéz övé a/az aki jár -ban/-ben közép a/az hét mécstartóké a/az arany |