Előfordulások

ζηλωτής, -οῦ

Kiv 20,5: szentiras.hu οὐ προσκυνήσεις ¹ αὐτοῖς οὐδὲ μὴ λατρεύσῃς αὐτοῖς· ἐγὼ γάρ εἰμι κύριος ὁ θεός σου, θεὸς ζηλωτὴς ἀποδιδοὺς ἁμαρτίας πατέρων ἐπὶ τέκνα ἕως τρίτης καὶ τετάρτης γενεᾶς τοῖς μισοῦσίν με
nem fogsz hódolni nekik sem nem szolgáljál nekik én ugyanis vagyok Úr a/az Isten tiéd Isten buzgó megfizető bűné atyáké -ra/-re gyermekek -ig harmadik és negyedik nemzedéké a/az gyűlölőknek engem
Kiv 34,14: szentiras.hu οὐ γὰρ μὴ προσκυνήσητε θεῷ ἑτέρῳ· ὁ γὰρ κύριος ὁ θεὸς ζηλωτὸν ὄνομα, θεὸς ζηλωτής ἐστιν.
nem ugyanis nem (leborulva) hódolsz Istennek másnak a/az ugyanis Úr a/az Isten féltőn szerető név Isten féltőn szerető van
MTörv 4,24: szentiras.hu ὅτι κύριος ὁ θεός σου πῦρ καταναλίσκον ἐστίν, θεὸς ζηλωτής.
mert Úr a/az Isten tiéd tűz emésztő van Isten lelkes/fétőn szerető
MTörv 5,9: szentiras.hu οὐ προσκυνήσεις ¹ αὐτοῖς οὐδὲ μὴ λατρεύσῃς αὐτοῖς, ὅτι ἐγώ εἰμι κύριος ὁ θεός σου, θεὸς ζηλωτὴς ἀποδιδοὺς ἁμαρτίας πατέρων ἐπὶ τέκνα ἐπὶ τρίτην καὶ τετάρτην γενεὰν τοῖς μισοῦσίν με
nem (leborulva) imádod majd nekik sem ne szolgáljál nekik mert én vagyok Úr a/az Isten tiéd Isten lelkes/fétőn szerető megfizető bűnöket atyáké -ra/-re gyermekek -ra/-re harmadik és negyedik nemzedék a/az gyűlölőknek engem
MTörv 6,15: szentiras.hu ὅτι θεὸς ζηλωτὴς κύριος ὁ θεός σου ἐν σοί, μὴ ὀργισθεὶς θυμωθῇ κύριος ὁ θεός σου ἐν σοὶ καὶ ἐξολεθρεύσῃ σε ἀπὸ προσώπου τῆς γῆς.
mert Isten lelkes/fétőn szerető Úr a/az Isten tiéd között te ne földühítve megharagudjon Úr a/az Isten tiéd között te és kiirtson téged -tól/-től szín a/az földé
Náh 1,2: szentiras.hu Θεὸς ζηλωτὴς καὶ ἐκδικῶν κύριος, ἐκδικῶν κύριος μετὰ θυμοῦ ἐκδικῶν κύριος τοὺς ὑπεναντίους αὐτοῦ, καὶ ἐξαίρων αὐτὸς τοὺς ἐχθροὺς αὐτοῦ.
Isten buzgó és igazságot tevő Úr igazságot tevő Úr -val/-vel indulat megfenyítő Úr a/az ellenszegülőket övé és eltávolító ő a/az ellenségeket övé
2Mak 4,2: szentiras.hu καὶ τὸν εὐεργέτην τῆς πόλεως καὶ τὸν κηδεμόνα τῶν ὁμοεθνῶν καὶ ζηλωτὴν τῶν νόμων ἐπίβουλον τῶν πραγμάτων ἐτόλμα λέγειν.
és a/az jótevőt a/az város és a/az a/az és rajongót a/az törvényeké a/az tényeké merészelte mondani
4Mak 18,12: szentiras.hu ἔλεγεν δὲ ὑμῖν τὸν ζηλωτὴν Φινεες, ἐδίδασκέν τε ὑμᾶς τοὺς ἐν πυρὶ Ανανιαν καὶ Αζαριαν καὶ Μισαηλ.
mondta pedig nektek a/az rajongót Fineesz tanította is titeket a/az -ban/-ben tűzzel Ananiás és Azarja és Misaél
Lk 6,15: szentiras.hu καὶ Μαθθαῖον καὶ Θωμᾶν [καὶ] ¹ Ἰάκωβον Ἁλφαίου ¹ καὶ Σίμωνα τὸν καλούμενον Ζηλωτὴν ¹
és Mátét és Tamást és Jakabot Alfeusé és Simont a/az nevezettet Zelótának/rajongónak
Acs 1,13: szentiras.hu Καὶ ¹ ὅτε εἰσῆλθον, εἰς τὸ ὑπερῷον ἀνέβησαν οὗ ἦσαν καταμένοντες, ὅ τε Πέτρος καὶ ˹Ἰωάνης˺ καὶ Ἰάκωβος καὶ Ἀνδρέας, Φίλιππος καὶ Θωμᾶς, Βαρθολομαῖος καὶ Μαθθαῖος, Ἰάκωβος Ἁλφαίου καὶ Σίμων ὁ ζηλωτὴς ¹ καὶ Ἰούδας Ἰακώβου.
és amikor bementek -ba/-be a/az emeleti terem fölmentek ahol voltak lakók a is Péter és János és Jakab és András Fülöp és Tamás Bertalan és Máté Jakab Alfeusé és Simon a/az Zelóta/rajongó és Júdás Jakabé
Acs 21,20: szentiras.hu οἱ ¹ δὲ ἀκούσαντες ἐδόξαζον τὸν θεόν, ¹ ˹εἶπάν˺ τε αὐτῷ ¹ Θεωρεῖς, ¹ ἀδελφέ, πόσαι μυριάδες εἰσὶν ἐν τοῖς Ἰουδαίοις τῶν πεπιστευκότων, ¹ καὶ πάντες ζηλωταὶ τοῦ νόμου ὑπάρχουσιν·
a/az pedig hallgatók dicsőítették a/az Istent mondták is neki látod testvér hányak tízezrek vannak -ban/-ben a/az zsidók a/az hívőkké lettek közül és mindnyájan rajongók a/az törvényé vannak
Acs 22,3: szentiras.hu Ἐγώ ¹ εἰμι ἀνὴρ Ἰουδαῖος, γεγεννημένος ἐν Ταρσῷ τῆς Κιλικίας, ἀνατεθραμμένος δὲ ἐν τῇ πόλει ταύτῃ ¹ παρὰ τοὺς πόδας Γαμαλιήλ, ¹ πεπαιδευμένος κατὰ ἀκρίβειαν τοῦ πατρῴου νόμου, ζηλωτὴς ὑπάρχων τοῦ θεοῦ καθὼς πάντες ὑμεῖς ἐστὲ ¹ σήμερον, ¹
én vagyok férfi zsidó született -ban/-ben Tarzus a/az Kilikiáé nevelve pedig -ban/-ben a/az város ez mellett (itt) a/az lábak Gamaliél neveltetve szerint pontosság a/az atyai törvényé rajongó lévén a/az Istené amint mindnyájan ti vagytok ma
1Kor 14,12: szentiras.hu οὕτως καὶ ὑμεῖς, ἐπεὶ ζηλωταί ἐστε πνευμάτων, πρὸς τὴν οἰκοδομὴν τῆς ἐκκλησίας ζητεῖτε ἵνα περισσεύητε.
úgy is ti mivel rajongók vagytok lelki (ajándékoké) -ra/-re a/az építés a/az eklézsiáé keressétek hogy gazdagodjatok
Gal 1,14: szentiras.hu καὶ προέκοπτον ἐν τῷ Ἰουδαϊσμῷ ὑπὲρ πολλοὺς συνηλικιώτας ἐν τῷ γένει μου, περισσοτέρως ζηλωτὴς ὑπάρχων τῶν πατρικῶν μου παραδόσεων.
és előbbrehaladtam -ban/-ben a/az zsidóság fölött sok kortársak -ban/-ben a/az nemzet enyém sokkal inkább rajongó lévén a/az atyai enyém hagyományoké
Tit 2,14: szentiras.hu ὃς ἔδωκεν ἑαυτὸν ὑπὲρ ἡμῶν ¹ ἵνα λυτρώσηται ἡμᾶς ἀπὸ πάσης ἀνομίας καὶ καθαρίσῃ ἑαυτῷ λαὸν περιούσιον, ζηλωτὴν καλῶν ἔργων.
aki odaadta önmagát -ért mi hogy megszabadítson minket -tól/-től minden törvénytelenség és megtisztítson önmagának népet kiválasztottat rajongót jóé tetteké
1Pt 3,13: szentiras.hu Καὶ τίς ὁ κακώσων ὑμᾶς ¹ ἐὰν τοῦ ἀγαθοῦ ζηλωταὶ γένησθε;
és ki a/az aki bántalmazni fog titeket ha a/az jóé rajongók váltok?
Didaché 3,2: szentiras.hu Μὴ γίνου ὀργίλος, ὁδηγεῖ γὰρ ἡ ὀργὴ πρὸς τὸν φόνον, μηδὲ ζηλωτὴς μηδὲ ἐριστικὸς μηδὲ θυμικός? ἐκ γὰρ τούτων ἁπάντων φόνοι γεννῶνται.
nem legyél haragos ugyanis a/az harag -hoz/-hez/-höz a/az gyilkosság se pedig rajongó se pedig se pedig -ból/-ből ugyanis ezeknél mindre gyilkosságok szülessenek