Előfordulások
ἀκυρόω
4Mak 2,1:
szentiras.hu
τί
θαυμαστόν,
εἰ
αἱ
τῆς
ψυχῆς
ἐπιθυμίαι
πρὸς
τὴν
τοῦ
κάλλους
μετουσίαν
ἀκυροῦνται;
mi csodálatos ha a/az a/az léleké kívánságok -hoz/-hez/-höz a/az a/az szépségé érvényteleníttetnek |
4Mak 2,3:
szentiras.hu
νέος
γὰρ
ὢν
καὶ
ἀκμάζων
πρὸς
συνουσιασμὸν
ἠκύρωσε
τῷ
λογισμῷ
τὸν
τῶν
παθῶν
οἶστρον.
új ugyanis levő és megérve -hoz/-hez/-höz közösülés hatástalanította a/az gondolatnak a/az a/az szenvedélyeké heves vágyat |
4Mak 2,18:
szentiras.hu
δυνατὸς
γὰρ
ὁ
σώφρων
νοῦς,
ὡς
ἔφην,
κατὰ
τῶν
παθῶν
ἀριστεῦσαι
καὶ
τὰ
μὲν
αὐτῶν
μεταθεῖναι,
τὰ
δὲ
καὶ
ἀκυρῶσαι.
hatalmas ugyanis a/az megfontolt értelem mint mondtam szemben a/az szenvedélyek és a/az valóban övék áthelyezni a/az pedig és érvényteleníteni |
4Mak 5,18:
szentiras.hu
καίτοι
εἰ
κατὰ
ἀλήθειαν
μὴ
ἦν
ὁ
νόμος
ἡμῶν,
ὡς
ὑπολαμβάνεις,
θεῖος,
ἄλλως
δὲ
ἐνομίζομεν
αὐτὸν
εἶναι
θεῖον,
οὐδὲ
οὕτως
ἐξὸν
ἦν
ἡμῖν
τὴν
ἐπὶ
τῇ
εὐσεβείᾳ
δόξαν
ἀκυρῶσαι.
vagyis (itt) ha szerint igazságot ne volt a/az törvény miénk mint föltételezed isteni másképpen pedig véltük őt lenni kénkő sem így szabad volt nekünk a/az -on/-en/-ön a/az istenfélelem dicsőséget érvényteleníteni |
4Mak 17,2:
szentiras.hu
Ὦ
μήτηρ
σὺν
ἑπτὰ
παισὶν
καταλύσασα
τὴν
τοῦ
τυράννου
βίαν
καὶ
ἀκυρώσασα
τὰς
κακὰς
ἐπινοίας
αὐτοῦ
καὶ
δείξασα
τὴν
τῆς
πίστεως
γενναιότητα.
aki anya -val/-vel hét szolgáknak eltörölve a/az a/az Türannosz erőszak és érvénytelenítve a/az rosszakat terveket övé és megmutatván a/az a/az hit |
Ezd3 6,31:
szentiras.hu
καὶ
προσέταξεν
ἵνα
ὅσοι
ἐὰν
παραβῶσίν
τι
τῶν
προειρημένων
καὶ
τῶν
προσγεγραμμένων
ἢ
καὶ
ἀκυρώσωσιν,
λημφθῆναι
ξύλον
ἐκ
τῶν
ἰδίων
αὐτοῦ
καὶ
ἐπὶ
τούτου
κρεμασθῆναι
καὶ
τὰ
ὑπάρχοντα
αὐτοῦ
εἶναι
βασιλικά.
és elrendelt hogy akik ha átlépjenek mit a/az előre megmondottakra és a/az vagy és érvénytelenítsék figatni fa -ból/-ből a/az saját övé és -on/-en/-ön ez felakasztatni és a/az vagyont övé lenni királyiakat |
Mt 15,6:
szentiras.hu
οὐ
μὴ
τιμήσει
τὸν
πατέρα
αὐτοῦ·
καὶ
ἠκυρώσατε
τὸν
λόγον
τοῦ
θεοῦ
διὰ
τὴν
παράδοσιν
ὑμῶν.
nem nem fogja tisztelni a/az atyát övé és érvénytelenítettétek a/az igét a/az Istené -ért, miatt a/az hagyomány tiétek |
Mk 7,13:
szentiras.hu
ἀκυροῦντες
τὸν
λόγον
τοῦ
θεοῦ
τῇ
παραδόσει
ὑμῶν
ᾗ ¹
παρεδώκατε·
καὶ
παρόμοια
τοιαῦτα
πολλὰ
ποιεῖτε.
érvénytelenítve a/az igét a/az Istené a/az hagyománnyal tiéteké amelyet rendeltetek és hasonlókat ilyeneket sokakat tesznek |
Gal 3,17:
szentiras.hu
τοῦτο
δὲ
λέγω·
διαθήκην
προκεκυρωμένην
ὑπὸ
τοῦ
θεοῦ
ὁ
μετὰ
τετρακόσια
καὶ
τριάκοντα
ἔτη
γεγονὼς
νόμος
οὐκ
ἀκυροῖ, ¹
εἰς
τὸ
καταργῆσαι
τὴν
ἐπαγγελίαν.
ezt pedig mondom szövetséget előbb érvényessé nyilvánítottat által a/az Isten a/az múltán négyszáz és harminc év lett törvény nem érvényteleníti -ra/-re a/az (hogy) eltörölje a/az ígéretet |