Előfordulások
θῖβις, -εως
Kiv 2,3:
szentiras.hu
ἐπεὶ
δὲ
οὐκ
ἠδύναντο
αὐτὸ
ἔτι
κρύπτειν,
ἔλαβεν
αὐτῷ
ἡ
μήτηρ
αὐτοῦ
θῖβιν
καὶ
κατέχρισεν
αὐτὴν
ἀσφαλτοπίσσῃ
καὶ
ἐνέβαλεν
τὸ
παιδίον
εἰς
αὐτὴν
καὶ
ἔθηκεν
αὐτὴν
εἰς
τὸ
ἕλος
παρὰ
τὸν
ποταμόν.
mivel pedig nem voltak képesek azt többé elrejteni vett neki a/az anya övé fonott kosarat és bekente őt kátrányos szurokkal és behelyezte a/az kisgyermeket -ba/-be ő és elhelyezte őt -ra/-re a/az vizenyős lapály mellé a/az folyó |
Kiv 2,5:
szentiras.hu
κατέβη
δὲ
ἡ
θυγάτηρ
Φαραω
λούσασθαι
ἐπὶ
τὸν
ποταμόν,
καὶ
αἱ
ἅβραι
αὐτῆς
παρεπορεύοντο
παρὰ
τὸν
ποταμόν·
καὶ
ἰδοῦσα
τὴν
θῖβιν
ἐν
τῷ
ἕλει
ἀποστείλασα
τὴν
ἅβραν
ἀνείλατο
αὐτήν.
lement pedig a/az leány Fáraóé megfürödni -ra/-re a/az folyó és a/az szolgálólányok övé mellette mentek mellé a/az folyam és meglátva a/az fonott kosarat -ban/-ben a/az vizenyős lapály elküldve a/az szolgálólányt felvette őt |
Kiv 2,6:
szentiras.hu
ἀνοίξασα
δὲ
ὁρᾷ
παιδίον
κλαῖον
ἐν
τῇ
θίβει,
καὶ
ἐφείσατο
αὐτοῦ
ἡ
θυγάτηρ
Φαραω
καὶ
ἔφη
Ἀπὸ
τῶν
παιδίων
τῶν
Εβραίων
τοῦτο.
kinyitva pedig látja kisgyermeket síróként -ban/-ben a/az fonott kosár és kímélte övé a/az leány Fáraóé és mondta -ból/-ből a/az kisgyermek a/az hébereké ez |