Előfordulások
ἀλκή, -ῆς
Dán 11,4:
szentiras.hu
καὶ
ἐν
τῷ
ἀναστῆναι
αὐτὸν
συντριβήσεται
ἡ
βασιλεία
αὐτοῦ
καὶ
μερισθήσεται
εἰς
τοὺς
τέσσαρας
ἀνέμους
τοῦ
οὐρανοῦ,
οὐ
κατὰ
τὴν
ἀλκὴν
αὐτοῦ
οὐδὲ
κατὰ
τὴν
κυρ[ι]είαν
αὐτοῦ,
ἣν
ἐδυνάστευσε,
ὅτι
ἀποσταθήσεται
ἡ
βασιλεία
αὐτοῦ,
καὶ
ἑτέρους
διδάξει
ταῦτα.
és -ban/-ben a/az föltámadni őt összetöretik majd a/az királyi uralom övé és elosztasson majd -ra/-re a/az négyek szelek a/az égé nem szerint a/az erő övé sem szerint a/az hatalom övé amit uralkodott mert eltávolíttatik majd a/az királyi uralom övé és másikat tanít majd ezeket |
2Mak 12,28:
szentiras.hu
ἐπικαλεσάμενοι
δὲ
τὸν
δυνάστην
τὸν
μετὰ
κράτους
συντρίβοντα
τὰς
τῶν
πολεμίων
ἀλκὰς
ἔλαβον
τὴν
πόλιν
ὑποχείριον,
κατέστρωσαν
δὲ
τῶν
ἔνδον
εἰς
μυριάδας
δύο
πεντακισχιλίους.
segítségül hívva pedig a/az hatalmasat a/az -val/-vel erő összetörvén a/az a/az ellenségesek fogadták a/az város alattvalót elhullottak pedig a/az belülre -ba/-be tízezrek kettőt ötezer |
3Mak 3,18:
szentiras.hu
τύφοις
φερόμενοι
παλαιοτέροις
εἶρξαν
ἡμᾶς
τῆς
εἰσόδου
λειπόμενοι
τῆς
ἡμετέρας
ἀλκῆς
δι᾽
ἣν
ἔχομεν
πρὸς
ἅπαντας
ἀνθρώπους
φιλανθρωπίαν.
gőgösségekkel előhozakodva ősiekkel meggátoltak minket a/az bevonulásé elhagyva a/az miénk katonai erőé -ért ami birtokoljuk felé mindenek emberek emberszeretetet |
3Mak 6,12:
szentiras.hu
σὺ
δέ,
ὁ
πᾶσαν
ἀλκὴν
καὶ
δυναστείαν
ἔχων
ἅπασαν
αἰώνιε,
νῦν
ἔπιδε·
ἐλέησον
ἡμᾶς
τοὺς
καθ᾽
ὕβριν
ἀνόμων
ἀλόγιστον
ἐκ
τοῦ
ζῆν
μεθισταμένους
ἐν
ἐπιβούλων
τρόπῳ.
te pedig a/az mindent erőt és hatalmat birtokló összeset Örökkévaló most tekints rá könyörülj minket a/az szerint gyalázat gonoszoké alaptalanként -ból/-ből a/az élni elmozdítva által cselszövők móddal |