Előfordulások

Ιεσσαιμου mj?

1Sám 23,19: szentiras.hu Καὶ ἀνέβησαν οἱ Ζιφαῖοι ἐκ τῆς αὐχμώδους πρὸς Σαουλ ἐπὶ τὸν βουνὸν λέγοντες Οὐκ ἰδοὺ Δαυιδ κέκρυπται παρ᾽ ἡμῖν ἐν Μεσσαρα ἐν τοῖς στενοῖς ἐν τῇ Καινῇ ἐν τῷ βουνῷ τοῦ Εχελα τοῦ ἐκ δεξιῶν τοῦ Ιεσσαιμουν;
és fölmentek a/az -ból/-ből a/az -hoz/-hez/-höz Saul -ra/-re a/az halmot mondván nem íme Dávid elrejtetett -nál/-nél nekünk -ban/-ben -ban/-ben a/az szorosok -ban/-ben a/az új -ban/-ben a/az domb a/az Hahila a/az -ból/-ből jobb a/az
1Sám 23,24: szentiras.hu καὶ ἀνέστησαν οἱ Ζιφαῖοι καὶ ἐπορεύθησαν ἔμπροσθεν Σαουλ· καὶ Δαυιδ καὶ οἱ ἄνδρες αὐτοῦ ἐν τῇ ἐρήμῳ τῇ Μααν καθ᾽ ἑσπέραν ἐκ δεξιῶν τοῦ Ιεσσαιμουν.
és fölálltak a/az és elmentek előtt Saul és Dávid és a/az férfiak övé -ban/-ben a/az puszta a/az Máon szerint este -ból/-ből jobb a/az
1Sám 26,1: szentiras.hu ἔρχονται οἱ Ζιφαῖοι ἐκ τῆς αὐχμώδους πρὸς τὸν Σαουλ εἰς τὸν βουνὸν λέγοντες Ἰδοὺ Δαυιδ σκεπάζεται μεθ᾽ ἡμῶν ἐν τῷ βουνῷ τοῦ Εχελα τοῦ κατὰ πρόσωπον τοῦ Ιεσσαιμουν.
jönnek a/az -ból/-ből a/az -hoz/-hez/-höz a/az Saul -ba/-be a/az halom mondván íme Dávid oltalmazza -val/-vel miénk -ban/-ben a/az domb a/az Hahila a/az szerint arc a/az
1Sám 26,3: szentiras.hu καὶ παρενέβαλεν Σαουλ ἐν τῷ βουνῷ τοῦ Εχελα ἐπὶ προσώπου τοῦ Ιεσσαιμουν ἐπὶ τῆς ὁδοῦ, καὶ Δαυιδ ἐκάθισεν ἐν τῇ ἐρήμῳ. καὶ εἶδεν Δαυιδ ὅτι ἥκει Σαουλ ὀπίσω αὐτοῦ εἰς τὴν ἔρημον,
és táborozott Saul -ban/-ben a/az domb a/az Hahila -on/-en/-ön arc a/az -on/-en/-ön a/az út és Dávid leült -ban/-ben a/az puszta és meglátta Dávid hogy megérkezett Saul után ő -ba/-be a/az puszta