Előfordulások
καθαριότης, -ητος
Kiv 24,10:
szentiras.hu
καὶ
εἶδον
τὸν
τόπον,
οὗ
εἱστήκει
ἐκεῖ
ὁ
θεὸς
τοῦ
Ισραηλ·
καὶ
τὰ
ὑπὸ
τοὺς
πόδας
αὐτοῦ
ὡσεὶ
ἔργον
πλίνθου
σαπφείρου
καὶ
ὥσπερ
εἶδος
στερεώματος
τοῦ
οὐρανοῦ
τῇ
καθαριότητι.
és látták a/az helyet ahol állt ott a/az Isten a/az Izraelé és a/az alatt a/az lábak övé mintegy munka tágláé zafíré és úgy, mint ábrázat szilárdságé/boltozaté a/az égé a/az tisztaságnak |
2Sám 22,21:
szentiras.hu
καὶ
ἀνταπέδωκέν
μοι
κύριος
κατὰ
τὴν
δικαιοσύνην
μου,
κατὰ
τὴν
καθαριότητα
τῶν
χειρῶν
μου
ἀνταπέδωκέν
μοι,
és viszonozta nekem úr szerint a/az igazságot enyém szerint a/az tisztaságot a/az kezek enyém viszonozta nekem |
2Sám 22,25:
szentiras.hu
καὶ
ἀποδώσει
μοι
κύριος
κατὰ
τὴν
δικαιοσύνην
μου
καὶ
κατὰ
τὴν
καθαριότητα
τῶν
χειρῶν
μου
ἐνώπιον
τῶν
ὀφθαλμῶν
αὐτοῦ.
és meg fog fizetni nekem úr szerint a/az igazságot enyém és szerint a/az tisztaságot a/az kezek enyém előtt a/az szemek övé |
Zsolt 17,21:
szentiras.hu
καὶ
ἀνταποδώσει
μοι
κύριος
κατὰ
τὴν
δικαιοσύνην
μου
καὶ
κατὰ
τὴν
καθαριότητα
τῶν
χειρῶν
μου
ἀνταποδώσει
μοι,
és megfizet majd nekem Úr szerint a/az igazságosság enyém és szerint a/az tisztaság a/az kezeké enyém megfizet majd nekem |
Zsolt 17,25:
szentiras.hu
καὶ
ἀνταποδώσει
μοι
κύριος
κατὰ
τὴν
δικαιοσύνην
μου
καὶ
κατὰ
τὴν
καθαριότητα
τῶν
χειρῶν
μου
ἐνώπιον
τῶν
ὀφθαλμῶν
αὐτοῦ.
és megfizet majd nekem Úr szerint a/az igazságosság enyém és szerint a/az tisztaság a/az kezeké enyém előtt a/az szemek övé |
Sir 43,1:
szentiras.hu
ὕψους
στερέωμα
καθαριότητος,
εἶδος
οὐρανοῦ
ἐν
ὁράματι
δόξης.
magasság szilárdságot tisztaság ábrázat ég -ban/-ben látomás dicsőségé |