Előfordulások

κακεῖθεν

Mk 9,30: szentiras.hu Κἀκεῖθεν ἐξελθόντες ˹ἐπορεύοντο˺ διὰ τῆς Γαλιλαίας, καὶ οὐκ ἤθελεν ἵνα τις γνοῖ·
Onnan kijőve mentek -on/-en/-ön a/az Galilea és nem akarta hogy valaki (is) fölismerje
Lk 11,53: szentiras.hu Κἀκεῖθεν ἐξελθόντος αὐτοῦ ἤρξαντο οἱ γραμματεῖς καὶ οἱ Φαρισαῖοι δεινῶς ἐνέχειν καὶ ἀποστοματίζειν αὐτὸν περὶ πλειόνων,
és onnan (amikor) eljött ő elkezdtek a/az írástudók és a/az farizeusok rettenetesen fölháborodni és faggatni őt -ról/-ről, felől többek
Acs 7,4: szentiras.hu τότε ἐξελθὼν ἐκ γῆς Χαλδαίων κατῴκησεν ἐν Χαρράν. κἀκεῖθεν μετὰ τὸ ἀποθανεῖν τὸν πατέρα αὐτοῦ μετῴκισεν αὐτὸν εἰς τὴν γῆν ταύτην εἰς ἣν ὑμεῖς νῦν κατοικεῖτε,
akkor kijőve -ból/-ből föld káldeusoké lakott -ban/-ben Hárán és onnan után a/az hogy meghalt a/az atya övé áttelepítette őt -ba/-be a/az föld ez -ba/-be amely ti most laktok
Acs 13,21: szentiras.hu κἀκεῖθεν ᾐτήσαντο βασιλέα, ¹ καὶ ἔδωκεν αὐτοῖς ὁ θεὸς τὸν Σαοὺλ υἱὸν ˹Κείς,˺ ἄνδρα ἐκ φυλῆς ˹Βενιαμείν,˺ ἔτη τεσσεράκοντα· ¹
és onnan kértek királyt és adta nekik a/az Isten a/az Sault fiút Kisé férfit -ból/-ből nemzetség Benjamin évig negyvenig
Acs 14,26: szentiras.hu κἀκεῖθεν ἀπέπλευσαν εἰς Ἀντιόχειαν, ὅθεν ἦσαν παραδεδομένοι τῇ χάριτι τοῦ θεοῦ εἰς τὸ ἔργον ὃ ἐπλήρωσαν.
és onnan elhajóztak -ba/-be Antióchia ahonnét voltak átadva a/az kegyelemnek a/az Istené -ba/-be a/az munka amit beteljesítettek
Acs 16,12: szentiras.hu κἀκεῖθεν εἰς Φιλίππους, ἥτις ἐστὶν ˹πρώτη τῆς ¹ μερίδος˺ Μακεδονίας πόλις, κολωνία. Ἦμεν δὲ ἐν ταύτῃ τῇ πόλει διατρίβοντες ἡμέρας τινάς.
és onnan -ba/-be Filippi amely van első a/az körzeté (itt) Makedóniáé város kolónia voltunk pedig -ban/-ben ez a/az város tartózkodva napokat néhányat
Acs 20,15: szentiras.hu κἀκεῖθεν ἀποπλεύσαντες τῇ ἐπιούσῃ κατηντήσαμεν ἄντικρυς Χίου, τῇ δὲ ἑτέρᾳ παρεβάλομεν εἰς Σάμον, τῇ δὲ ἐχομένῃ ἤλθομεν εἰς Μίλητον· ¹
és onnan elhajózva a/az utánavaló (napon) eljutottunk szembe Khiosszal a/az pedig másnap megérkeztünk -ba/-be Számosz a/az pedig elkövetkező (napon) mentünk -ba/-be Milétosz
Acs 21,1: szentiras.hu δὲ ἐγένετο ἀναχθῆναι ἡμᾶς ἀποσπασθέντας ἀπ᾽ αὐτῶν, εὐθυδρομήσαντες ἤλθομεν εἰς τὴν Κῶ, τῇ δὲ ἑξῆς εἰς τὴν Ῥόδον, ¹ κἀκεῖθεν εἰς Πάταρα· ¹
pedig lett hogy fölvitettünk mi eltávolodva -tól/-től ők egyenesen futva mentünk -ba/-be a/az Kósz a/az pedig következőn -ba/-be a/az Rodosz és onnan -ba/-be Patara
Acs 27,4: szentiras.hu κἀκεῖθεν ἀναχθέντες ὑπεπλεύσαμεν τὴν Κύπρον διὰ τὸ τοὺς ἀνέμους εἶναι ἐναντίους,
és onnan (hajó által) elvitetve aláhajóztuk a/az Ciprust miatt 0 a/az hogy szelek voltak szembenállók
Acs 28,15: szentiras.hu κἀκεῖθεν οἱ ἀδελφοὶ ἀκούσαντες τὰ περὶ ἡμῶν ἦλθαν ¹ εἰς ἀπάντησιν ἡμῖν ἄχρι Ἀππίου Φόρου ¹ καὶ Τριῶν Ταβερνῶν, ¹ οὓς ἰδὼν ὁ Παῦλος εὐχαριστήσας τῷ θεῷ ˹ἔλαβε˺ θάρσος.
és onnan a/az testvérek hallván a/az -ról/-ről mi mentek -ba/-be találkozás velünk -ig Forum Appii és Tres Tabernae akiket meglátván a/az Pál hálát adván a/az Istennek kapott bátorságot