Előfordulások
καλαμάομαι
MTörv 24,20:
szentiras.hu
ἐὰν
δὲ
ἐλαιαλογήσῃς,
οὐκ
ἐπαναστρέψεις ¹
καλαμήσασθαι
τὰ
ὀπίσω
σου·
τῷ
προσηλύτῳ
καὶ
τῷ
ὀρφανῷ
καὶ
τῇ
χήρᾳ
ἔσται· ¹
καὶ
μνησθήσῃ ¹
ὅτι
οἰκέτης
ἦσθα
ἐν
γῇ
Αἰγύπτῳ,
διὰ
τοῦτο
ἐγώ
σοι
ἐντέλλομαι
ποιεῖν
τὸ
ῥῆμα
τοῦτο.
ha pedig olivabogyót szedegessél nem visszatérsz majd böngészni/szedegetni a/az után te a/az prozelitának és a/az árvának és a/az özvegyasszonynak lesz és emlékezetedbe idéztetik majd hogy szolga voltál -ban/-ben föld Egyiptom -ért ez én neked parancsolom tenni a/az szót/beszédet ezt |
JudgA 20,45:
szentiras.hu
καὶ
ἐξέκλιναν
καὶ
ἔφυγον
εἰς
τὴν
ἔρημον
πρὸς
τὴν
πέτραν
τὴν
Ρεμμων,
καὶ
ἐκαλαμήσαντο
ἐν
ταῖς
ὁδοῖς
πέντε
χιλιάδας
ἀνδρῶν·
καὶ
προσεκολλήθησαν
ὀπίσω
αὐτοῦ
ἕως
Γαδααμ
καὶ
ἐπάταξαν
ἐξ
αὐτῶν
δισχιλίους
ἄνδρας.
és elhajlottak és elfutottak -ba/-be a/az puszta -hoz/-hez/-höz a/az szikla a/az Remmon és -ban/-ben a/az utak ötöt ezrek férfiak és csatlakoztak után ő -ig és megverték -ból/-ből övék kétezer férfiakat |
Sir 33,16:
szentiras.hu
Κἀγὼ
ἔσχατος
ἠγρύπνησα
ὡς
καλαμώμενος
ὀπίσω
τρυγητῶν·
és én utolsó virrasztottam mint után szüreteké |
Iz 3,12:
szentiras.hu
λαός
μου,
οἱ
πράκτορες
ὑμῶν
καλαμῶνται
ὑμᾶς,
καὶ
οἱ
ἀπαιτοῦντες
κυριεύουσιν
ὑμῶν·
λαός
μου,
οἱ
μακαρίζοντες
ὑμᾶς
πλανῶσιν
ὑμᾶς
καὶ
τὸν
τρίβον
τῶν
ποδῶν
ὑμῶν
ταράσσουσιν.
nép enyém a/az adószedők tiétek böngésznek titeket és a/az behajtók hatalmaskodnak fölöttetek nép enyém a/az áldók titeket félrevezetnek titeket és a/az ösvényt a/az lábaké tiétek megzavarják |
Iz 24,13:
szentiras.hu
ταῦτα
πάντα
ἔσται
ἐν
τῇ
γῇ
ἐν
μέσῳ
τῶν
ἐθνῶν,
ὃν
τρόπον
ἐάν
τις
καλαμήσηται
ἐλαίαν,
οὕτως
καλαμήσονται
αὐτούς,
καὶ
ἐὰν
παύσηται
ὁ
τρύγητος.
ezek mindenek lesz -ban/-ben a/az föld (kif.) között (kif.) a/az nemzetek amit azonmód (ahogy) ha valaki böngésszen olajfát így böngészik majd őket és ha véget érjen a/az szüret |
Iz 24,13:
szentiras.hu
ταῦτα
πάντα
ἔσται
ἐν
τῇ
γῇ
ἐν
μέσῳ
τῶν
ἐθνῶν,
ὃν
τρόπον
ἐάν
τις
καλαμήσηται
ἐλαίαν,
οὕτως
καλαμήσονται
αὐτούς,
καὶ
ἐὰν
παύσηται
ὁ
τρύγητος.
ezek mindenek lesz -ban/-ben a/az föld (kif.) között (kif.) a/az nemzetek amit azonmód (ahogy) ha valaki böngésszen olajfát így böngészik majd őket és ha véget érjen a/az szüret |
Jer 6,9:
szentiras.hu
ὅτι
τάδε
λέγει
κύριος
Καλαμᾶσθε
καλαμᾶσθε
ὡς
ἄμπελον
τὰ
κατάλοιπα
τοῦ
Ισραηλ,
ἐπιστρέψατε
ὡς
ὁ
τρυγῶν
ἐπὶ
τὸν
κάρταλλον
αὐτοῦ.
mert ezeket mondja Úr böngészitek böngészitek mint szőlőtőt a/az meghagyottakat a/az Izraelé forduljatok meg mint a/az szüretelők -ra/-re a/az kosár övé |
Jer 6,9:
szentiras.hu
ὅτι
τάδε
λέγει
κύριος
Καλαμᾶσθε
καλαμᾶσθε
ὡς
ἄμπελον
τὰ
κατάλοιπα
τοῦ
Ισραηλ,
ἐπιστρέψατε
ὡς
ὁ
τρυγῶν
ἐπὶ
τὸν
κάρταλλον
αὐτοῦ.
mert ezeket mondja Úr böngészitek böngészitek mint szőlőtőt a/az meghagyottakat a/az Izraelé forduljatok meg mint a/az szüretelők -ra/-re a/az kosár övé |
Bír 20,45:
szentiras.hu
καὶ
ἐπέβλεψαν
οἱ
λοιποὶ
καὶ
ἔφευγον
εἰς
τὴν
ἔρημον
πρὸς
τὴν
πέτραν
τοῦ
Ρεμμων
καὶ
ἐκαλαμήσαντο
ἐξ
αὐτῶν
οἱ
υἱοὶ
Ισραηλ
πεντακισχιλίους
ἄνδρας
καὶ
κατέβησαν
ὀπίσω
αὐτῶν
οἱ
υἱοὶ
Ισραηλ
ἕως
Γεδαν
καὶ
ἐπάταξαν
ἐξ
αὐτῶν
δισχιλίους
ἄνδρας
és rátekintettek a/az többiek és menekültek -ba/-be a/az puszta -hoz/-hez/-höz a/az szikla a/az Remmon és -ból/-ből övék a/az fiak Izrael ötezer férfiakat és lementek után övék a/az fiak Izrael -ig és megverték -ból/-ből övék kétezer férfiakat |