Előfordulások
καμμύω
Iz 6,10:
szentiras.hu
ἐπαχύνθη
γὰρ
ἡ
καρδία
τοῦ
λαοῦ
τούτου,
καὶ
τοῖς
ὠσὶν
αὐτῶν
βαρέως
ἤκουσαν
καὶ
τοὺς
ὀφθαλμοὺς
αὐτῶν
ἐκάμμυσαν,
μήποτε
ἴδωσιν
τοῖς
ὀφθαλμοῖς
καὶ
τοῖς
ὠσὶν
ἀκούσωσιν
καὶ
τῇ
καρδίᾳ
συνῶσιν
καὶ
ἐπιστρέψωσιν
καὶ
ἰάσομαι
αὐτούς.
elkövéredett ugyanis a/az szív a/az népé ezé és a/az fülekkel övék nehezen hallottak és a/az szemeket övék becsukták nehogy lássanak a/az szemekkel és a/az fülekkel meghallják és a/az szívvel fölfogjanak és megtérjenek és meggyógyítom majd őket |
Iz 29,10:
szentiras.hu
ὅτι
πεπότικεν
ὑμᾶς
κύριος
πνεύματι
κατανύξεως
καὶ
καμμύσει
τοὺς
ὀφθαλμοὺς
αὐτῶν
καὶ
τῶν
προφητῶν
αὐτῶν
καὶ
τῶν
ἀρχόντων
αὐτῶν,
οἱ
ὁρῶντες
τὰ
κρυπτά.
mert megitatott titeket Úr szellemmel kábultságé és becsukja majd a/az szemeket övék és a/az prófétáké övék és a/az fejedelmeké övék a/az látva a/az elrejtetteket |
Iz 33,15:
szentiras.hu
πορευόμενος
ἐν
δικαιοσύνῃ,
λαλῶν
εὐθεῖαν
ὁδόν,
μισῶν
ἀνομίαν
καὶ
ἀδικίαν
καὶ
τὰς
χεῖρας
ἀποσειόμενος
ἀπὸ
δώρων,
βαρύνων
τὰ
ὦτα
ἵνα
μὴ
ἀκούσῃ
κρίσιν
αἵματος,
καμμύων
τοὺς
ὀφθαλμοὺς
ἵνα
μὴ
ἴδῃ
ἀδικίαν,
menő -ban/-ben igazságosság szóló egyeneset utat aki gyűlöli törvénytelenséget és igazságtalanságot és a/az kezeket rázva -tól/-től ajándékok terhelve a/az füleket hogy ne meghalljon ítéletet véré becsukva a/az szemeket hogy ne lásson igazságtalanságot |
Siral 3,45:
szentiras.hu
καμμύσαι
με
καὶ
ἀπωσθῆναι
ἔθηκας
ἡμᾶς
ἐν
μέσῳ
τῶν
λαῶν.
szemet behúnyni engem és eltaszítani tettél minket (kif.) között (kif.) a/az népek |
Mt 13,15:
szentiras.hu
ἐπαχύνθη ¹
γὰρ
ἡ
καρδία
τοῦ
λαοῦ
τούτου,
καὶ
τοῖς
ὠσὶν
βαρέως
ἤκουσαν, ¹
καὶ
τοὺς
ὀφθαλμοὺς
αὐτῶν
ἐκάμμυσαν· ¹
μή ποτε ¹
ἴδωσιν
τοῖς
ὀφθαλμοῖς
καὶ
τοῖς
ὠσὶν
ἀκούσωσιν
καὶ
τῇ
καρδίᾳ
συνῶσιν
καὶ
ἐπιστρέψωσιν, ¹
καὶ
ἰάσομαι
αὐτούς.
elkövéredett ugyanis a/az szív a/az népé ezé és a/az fülekkel nehezen hallottak és a/az szemeket övék becsukták nehogy lássanak a/az szemekkel és a/az fülekkel halljanak és a/az szívvel fölfogjanak és megtérjenek és meggyógyítsam őket |
Acs 28,27:
szentiras.hu
ἐπαχύνθη
γὰρ
ἡ
καρδία
τοῦ
λαοῦ
τούτου, ¹
καὶ
τοῖς
ὠσὶν
βαρέως
ἤκουσαν, ¹
καὶ
τοὺς
ὀφθαλμοὺς
αὐτῶν
ἐκάμμυσαν·
μή ποτε ¹
ἴδωσιν
τοῖς
ὀφθαλμοῖς
καὶ
τοῖς
ὠσὶν
ἀκούσωσιν
καὶ
τῇ
καρδίᾳ
συνῶσιν
καὶ
ἐπιστρέψωσιν,
καὶ
ἰάσομαι
αὐτούς.
elkövéredett ugyanis a/az szív a/az népé ezé és a/az fülekkel nehezen hallottak és a/az szemeket övék becsukták nehogy lássanak a/az szemekkel és a/az fülekkel halljanak és a/az szívükkel fölfogjanak és megtérjenek és meggyógyítsam őket |