Előfordulások
καπνίζω
Ter 15,17:
szentiras.hu
ἐπεὶ
δὲ
ἐγίνετο
ὁ
ἥλιος
πρὸς
δυσμαῖς,
φλὸξ
ἐγένετο,
καὶ
ἰδοὺ
κλίβανος
καπνιζόμενος
καὶ
λαμπάδες
πυρός,
αἳ
διῆλθον
ἀνὰ
μέσον
τῶν
διχοτομημάτων
τούτων.
mivel pedig lett a/az Nap -nál/-nél nyugat láng lett és íme kemence füstölő és lámpások tűzé amik átmentek (kif.) között (kif.) a/az kettévágott felek ezek |
Kiv 19,18:
szentiras.hu
τὸ
δὲ
ὄρος
τὸ
Σινα
ἐκαπνίζετο
ὅλον
διὰ
τὸ
καταβεβηκέναι
ἐπ᾽
αὐτὸ
τὸν
θεὸν
ἐν
πυρί,
καὶ
ἀνέβαινεν
ὁ
καπνὸς
ὡς
καπνὸς
καμίνου,
καὶ
ἐξέστη
πᾶς
ὁ
λαὸς
σφόδρα.
a/az pedig hegy a/az Sínaié füstölt egész -ért, miatt a/az leszállni -ra/-re az a/az Isten -ban/-ben tűz és magasba emelkedett a/az füst mint füst kemencéé és magán kívül volt egész a/az nép rendkívül |
Kiv 20,18:
szentiras.hu
Καὶ
πᾶς
ὁ
λαὸς
ἑώρα
τὴν
φωνὴν
καὶ
τὰς
λαμπάδας
καὶ
τὴν
φωνὴν
τῆς
σάλπιγγος
καὶ
τὸ
ὄρος
τὸ
καπνίζον·
φοβηθέντες
δὲ
πᾶς
ὁ
λαὸς
ἔστησαν
μακρόθεν.
és egész a/az nép látta a/az hangot és a/az lámpákat és a/az hangot a/az trombitáé és a/az hegyet a/az távolit megijedve pedig egész a/az nép megálltak távol |
TobBA 6,8:
szentiras.hu
καὶ
εἶπεν
αὐτῷ
Ἡ
καρδία
καὶ
τὸ
ἧπαρ,
ἐάν
τινα
ὀχλῇ
δαιμόνιον
ἢ
πνεῦμα
πονηρόν,
ταῦτα
δεῖ
καπνίσαι
ἐνώπιον
ἀνθρώπου
ἢ
γυναικός,
καὶ
οὐκέτι
οὐ
μὴ
ὀχληθῇ·
és mondta neki a/az szív és a/az máj ha valakit zaklassa démont vagy Szellem/Lélek rosszat ezeket kell füstölni előtt ember vagy asszony és többé nem nem ne zaklattassa |
TobBA 6,17:
szentiras.hu
καὶ
ἐὰν
εἰσέλθῃς
εἰς
τὸν
νυμφῶνα,
λήμψῃ
τέφραν
θυμιαμάτων
καὶ
ἐπιθήσεις
ἀπὸ
τῆς
καρδίας
καὶ
τοῦ
ἥπατος
τοῦ
ἰχθύος
καὶ
καπνίσεις,
καὶ
ὀσφρανθήσεται
τὸ
δαιμόνιον
καὶ
φεύξεται
καὶ
οὐκ
ἐπανελεύσεται
τὸν
αἰῶνα
τοῦ
αἰῶνος.
és ha menj be -ba/-be a/az lakodalmas ház veszed majd hamut illatszereké és ráhelyezed majd -tól/-től a/az szív és a/az máj a/az halak és füstölsz majd és megszagolja majd a/az démont és menekülni fog és nem visszatér majd a/az örökidők a/az eoné |
TobBA 8,2:
szentiras.hu
ὁ
δὲ
πορευόμενος
ἐμνήσθη
τῶν
λόγων
Ραφαηλ
καὶ
ἔλαβεν
τὴν
τέφραν
τῶν
θυμιαμάτων
καὶ
ἐπέθηκεν
τὴν
καρδίαν
τοῦ
ἰχθύος
καὶ
τὸ
ἧπαρ
καὶ
ἐκάπνισεν.
a/az pedig menvén emlékezetbe idéztetett a/az beszédeké Ráfael és elvette a/az hamut a/az illatszereké és rátette a/az szívet a/az halak és a/az májat és füstölt |
Zsolt 103,32:
szentiras.hu
ὁ
ἐπιβλέπων
ἐπὶ
τὴν
γῆν
καὶ
ποιῶν
αὐτὴν
τρέμειν,
ὁ
ἁπτόμενος
τῶν
ὀρέων
καὶ
καπνίζονται.
a/az rátekintve -ra/-re a/az föld és téve őt remegni a/az megérintve a/az hegyek és füstölnek |
Zsolt 143,5:
szentiras.hu
κύριε,
κλῖνον
οὐρανούς
σου
καὶ
κατάβηθι,
ἅψαι
τῶν
ὀρέων,
καὶ
καπνισθήσονται·
Uram hajtsd le egeket tiéd és jöjj le érintsd meg a/az hegyeket és füstölögtetnek majd |
Bölcs 10,7:
szentiras.hu
ἧς
ἔτι
μαρτύριον
τῆς
πονηρίας
καπνιζομένη
καθέστηκε
χέρσος,
καὶ
ἀτελέσιν
ὥραις
καρποφοροῦντα
φυτά,
ἀπιστούσης
ψυχῆς
μνημεῖον
ἑστηκυῖα
στήλη
ἁλός.
akié még tanúságként a/az gonoszságé füstölgő előállt szárazföld és vég nélküliekben órákban gyümölcsőt termők sarjak hitetlenkedőké léleké emlék(ül) felállított oszlop sóé |
Iz 7,4:
szentiras.hu
καὶ
ἐρεῖς ¹
αὐτῷ
Φύλαξαι
τοῦ
ἡσυχάσαι
καὶ
μὴ
φοβοῦ,
μηδὲ
ἡ
ψυχή
σου
ἀσθενείτω
ἀπὸ
τῶν
δύο
ξύλων
τῶν
δαλῶν
τῶν
καπνιζομένων
τούτων·
ὅταν
γὰρ
ὀργὴ
τοῦ
θυμοῦ
μου
γένηται,
πάλιν
ἰάσομαι.
és mondani fogod neki őrizd meg a/az megnyugodni és ne félj se pedig a/az lélek tiéd meggyengüljön -tól/-től a/az kettő botoké a/az parazsaké a/az füstölgőké ezeké amikor ugyanis harag a/az indulaté enyém legyen ismét meggyógyítalak majd |
Iz 42,3:
szentiras.hu
κάλαμον
τεθλασμένον
οὐ
συντρίψει
καὶ
λίνον
καπνιζόμενον
οὐ
σβέσει,
ἀλλὰ
εἰς
ἀλήθειαν
ἐξοίσει
κρίσιν.
nádszálat összetöretettet nem fogja összetiporni és lámpabelet füstölgőt nem oltja majd ki hanem -ra/-re igazság kihozza majd ítéletet |
Tób 6,8:
szentiras.hu
καὶ
εἶπεν
αὐτῷ
ἡ
καρδία
καὶ
τὸ
ἧπαρ
τοῦ
ἰχθύος
κάπνισον
ἐνώπιον
ἀνθρώπου
ἢ
γυναικός
ᾧ
ἀπάντημα
δαιμονίου
ἢ
πνεύματος
πονηροῦ
καὶ
φεύξεται
ἀπ᾽
αὐτοῦ
πᾶν
ἀπάντημα
καὶ
οὐ
μὴ
μείνωσιν
μετ᾽
αὐτοῦ
εἰς
τὸν
αἰῶνα
és mondta neki a/az szív és a/az máj a/az halak füstöljél előtt ember vagy asszony akinek bekövetkezés démon vagy Szellem/Lélek gonosz és menekülni fog -tól/-től ő minden bekövetkezés és nem ne (meg)maradnak -val/-vel ő -ba/-be a/az örökidők |