Előfordulások

Ἁλφαῖος, -´ου

Mt 10,3: szentiras.hu Φίλιππος καὶ Βαρθολομαῖος, Θωμᾶς καὶ Μαθθαῖος ὁ τελώνης, Ἰάκωβος ὁ τοῦ Ἁλφαίου καὶ Θαδδαῖος,
Fülöp és Bertalan Tamás és Máté a/az vámos Jakab a/az a/az Alfeusé és Tádé
Mk 2,14: szentiras.hu Καὶ παράγων εἶδεν ˹Λευεὶν˺ τὸν τοῦ Ἁλφαίου καθήμενον ἐπὶ τὸ τελώνιον, καὶ λέγει αὐτῷ ¹ Ἀκολούθει ¹ μοι. καὶ ἀναστὰς ἠκολούθησεν αὐτῷ.
és elmenvén meglátta Lévit a/az a/az Alfeusé ülőt -on/-en/-ön a/az vámszedő hely és mondja neki Kövess engem és fölkelvén követte ő
Mk 3,18: szentiras.hu καὶ Ἀνδρέαν καὶ Φίλιππον καὶ Βαρθολομαῖον καὶ Μαθθαῖον καὶ Θωμᾶν καὶ Ἰάκωβον τὸν τοῦ Ἁλφαίου καὶ Θαδδαῖον καὶ Σίμωνα τὸν Καναναῖον ¹
és Andrást és Fülöpöt és Bertalant és Mátét és Tamást és Jakabot a/az a/az Alfeusé és Tádét és Simont a/az zelótát
Lk 6,15: szentiras.hu καὶ Μαθθαῖον καὶ Θωμᾶν [καὶ] ¹ Ἰάκωβον Ἁλφαίου ¹ καὶ Σίμωνα τὸν καλούμενον Ζηλωτὴν ¹
és Mátét és Tamást és Jakabot Alfeusé és Simont a/az nevezettet Zelótának/rajongónak
Acs 1,13: szentiras.hu Καὶ ¹ ὅτε εἰσῆλθον, εἰς τὸ ὑπερῷον ἀνέβησαν οὗ ἦσαν καταμένοντες, ὅ τε Πέτρος καὶ ˹Ἰωάνης˺ καὶ Ἰάκωβος καὶ Ἀνδρέας, Φίλιππος καὶ Θωμᾶς, Βαρθολομαῖος καὶ Μαθθαῖος, Ἰάκωβος Ἁλφαίου καὶ Σίμων ὁ ζηλωτὴς ¹ καὶ Ἰούδας Ἰακώβου.
és amikor bementek -ba/-be a/az emeleti terem fölmentek ahol voltak lakók a is Péter és János és Jakab és András Fülöp és Tamás Bertalan és Máté Jakab Alfeusé és Simon a/az Zelóta/rajongó és Júdás Jakabé