Előfordulások

κατεργάζομαι

Kiv 15,17: szentiras.hu εἰσαγαγὼν καταφύτευσον αὐτοὺς εἰς ὄρος κληρονομίας σου, εἰς ἕτοιμον κατοικητήριόν σου, ὃ κατειργάσω, κύριε, ἁγίασμα, κύριε, ὃ ἡτοίμασαν αἱ χεῖρές σου.
bevíve ültesd el őket -ra/-re hegy örökségé tiéd -ra/-re elkészített hajlék tiéd amit végrehajtottál Uram szentélyt Uram amit elkészítettek a/az kezek tiéd
Kiv 35,33: szentiras.hu καὶ λιθουργῆσαι τὸν λίθον καὶ κατεργάζεσθαι τὰ ξύλα καὶ ποιεῖν ἐν παντὶ ἔργῳ σοφίας·
és faragni a/az követ és megmunkálni a/az fákat és tenni -val/-vel összes munka bölcsességé
Kiv 39,1: szentiras.hu τὸ χρυσίον, ὃ κατειργάσθη εἰς τὰ ἔργα κατὰ πᾶσαν τὴν ἐργασίαν τῶν ἁγίων, ἐγένετο χρυσίου τοῦ τῆς ἀπαρχῆς ἐννέα καὶ εἴκοσι τάλαντα καὶ ἑπτακόσιοι εἴκοσι σίκλοι κατὰ τὸν σίκλον τὸν ἅγιον·
a/az arany ami megvalósíttatott -ra/-re a/az munkák szerint minden a/az mesterség a/az szenteké lett aranyból levőé a/az a/az zsengéé kilenc és húsz talentum és hétszáz húsz sékel szerint a/az sékel a/az szent
Szám 6,3: szentiras.hu ἀπὸ οἴνου καὶ σικερα, ἁγνισθήσεται ἀπὸ οἴνου καὶ ὄξος ἐξ οἴνου καὶ ὄξος ἐκ σικερα οὐ πίεται καὶ ὅσα κατεργάζεται ἐκ σταφυλῆς οὐ πίεται καὶ σταφυλὴν πρόσφατον καὶ σταφίδα οὐ φάγεται.
-tól/-től bor és sikera/részegítő (ital) tisztává tétessen -tól/-től bor és ecet -ból/-ből bor és ecet -ból/-ből sikera/részegítő (ital) ne igyon és amiket csak termel -ból/-ből szőlő ne igyon és szőlőt újat és szárított szőlőt ne egyen
MTörv 28,39: szentiras.hu ἀμπελῶνα φυτεύσεις καὶ κατεργᾷ καὶ οἶνον οὐ πίεσαι ¹ οὐδὲ εὐφρανθήσῃ ἐξ αὐτοῦ, ὅτι καταφάγεται αὐτὰ ὁ σκώληξ.
szőlőt ültetsz majd és termelsz majd és bort nem fogsz inni sem vigadozol majd -ból/-ből ő mert fölemészti azokat a/az féreg
JudgA 16,16: szentiras.hu καὶ ἐγένετο ὅτε κατειργάσατο αὐτὸν τοῖς λόγοις αὐτῆς ὅλην τὴν νύκτα καὶ παρηνώχλησεν αὐτόν, καὶ ὠλιγοψύχησεν ἕως εἰς θάνατον·
és lett amikor cselekedett őt a/az szavak övé egész a/az éjjel és háborgatta őt és bizonytalankodott amíg -ba/-be halál
1Kir 6,36: szentiras.hu καὶ ᾠκοδόμησεν τὴν αὐλὴν τὴν ἐσωτάτην, τρεῖς στίχους ἀπελεκήτων, καὶ στίχος κατειργασμένης κέδρου κυκλόθεν. καὶ ᾠκοδόμησε καταπέτασμα τῆς αὐλῆς τοῦ αιλαμ τοῦ οἴκου τοῦ κατὰ πρόσωπον τοῦ ναοῦ.
és épített a/az (palota)udvar a/az belső három lemondva és sor megvalósítva cédrus körül és felépítette függöny a/az (palota)udvar a/az Élám a/az ház a/az szerint arc a/az templom
Zsolt 67,29: szentiras.hu ἔντειλαι, ὁ θεός, τῇ δυνάμει σου, δυνάμωσον, ὁ θεός, τοῦτο, ὃ κατειργάσω ἡμῖν.
parancsolj ó Isten a/az erőnek tiéd erősítsd meg ó Isten ezt a/az megvalósítottad nekünk
Ez 34,4: szentiras.hu τὸ ἠσθενηκὸς οὐκ ἐνισχύσατε καὶ τὸ κακῶς ἔχον οὐκ ἐσωματοποιήσατε καὶ τὸ συντετριμμένον οὐ κατεδήσατε καὶ τὸ πλανώμενον οὐκ ἐπεστρέψατε καὶ τὸ ἀπολωλὸς οὐκ ἐζητήσατε καὶ τὸ ἰσχυρὸν κατειργάσασθε μόχθῳ.
a/az meggyengülve nem erősítsétek meg és a/az rosszul birtokló nem és a/az eltaposottat nem kötöztétek be és a/az eltévelyítettet nem fordultatok és a/az elveszettet nem keressétek és a/az erőset megvalósítottátok bajlódás
Ez 36,9: szentiras.hu ὅτι ἰδοὺ ἐγὼ ἐφ᾽ ὑμᾶς καὶ ἐπιβλέψω ἐφ᾽ ὑμᾶς, καὶ κατεργασθήσεσθε καὶ σπαρήσεσθε.
hogy íme én -ra/-re ti és rátekintsek -ra/-re ti és megteremtettek és elvetettek majd
Ezd3 4,4: szentiras.hu ἐὰν εἴπῃ αὐτοῖς ποιῆσαι πόλεμον ἕτερος πρὸς τὸν ἕτερον, ποιοῦσιν· ἐὰν δὲ ἐξαποστείλῃ αὐτοὺς πρὸς τοὺς πολεμίους, βαδίζουσιν καὶ κατεργάζονται τὰ ὄρη καὶ τὰ τείχη καὶ τοὺς πύργους.
ha mondaná nekik csinálni harc másik -hoz/-hez/-höz a/az másik teszik ha pedig küldje el őket -hoz/-hez/-höz a/az ellenségesek mennek és megvalósítják a/az hegyek és a/az falak és a/az tornyokat
Ód 1,17: szentiras.hu εἰσαγαγὼν καταφύτευσον αὐτοὺς εἰς ὄρος κληρονομίας σου, εἰς ἕτοιμον κατοικητήριόν σου, ὃ κατειργάσω, κύριε, ἁγίασμα, κύριε, ὃ ἡτοίμασαν αἱ χεῖρές σου.
bevíve ültesd el őket -ba/-be hegy örökségé tiéd -ba/-be elkészített hajlék tiéd a/az végrehajtottál Uram szentélyt Uram a/az elkészítették a/az kezek tiéd
SalZsolt 17,37: szentiras.hu καὶ οὐκ ἀσθενήσει ἐν ταῖς ἡμέραις αὐτοῦ ἐπὶ θεῷ αὐτοῦ· ὅτι ὁ θεὸς κατειργάσατο αὐτὸν δυνατὸν ἐν πνεύματι ἁγίῳ καὶ σοφὸν ἐν βουλῇ συνέσεως μετὰ ἰσχύος καὶ δικαιοσύνης.
és nem gyengélkedik majd -ban/-ben a/az napok övé -ban/-ben Isten övé mert a/az Isten tette őt hatalmasként által Szellem/Lélek szent és bölccsé -ban/-ben döntés megértésé -val/-vel erő és igazságosság
Róm 1,27: szentiras.hu ὁμοίως τε καὶ οἱ ἄρσενες ἀφέντες τὴν φυσικὴν χρῆσιν τῆς θηλείας ἐξεκαύθησαν ἐν τῇ ὀρέξει αὐτῶν εἰς ἀλλήλους ¹ ἄρσενες ἐν ἄρσεσιν, ¹ τὴν ἀσχημοσύνην κατεργαζόμενοι καὶ τὴν ἀντιμισθίαν ἣν ἔδει τῆς πλάνης αὐτῶν ἐν ˹αὑτοῖς˺ ἀπολαμβάνοντες.
hasonlóan is és a/az férfiak elhagyva a/az természetes élést a/az asszonnyal fölgerjedtek -ban/-ben a/az sóvárgás övék iránt egymás férfiak -ban/-ben férfiak a/az ocsmányságot művelve és a/az (kijáró) bért amelyet kellett a/az tévelygésé övék -ban/-ben önmaguk elvéve
Róm 2,9: szentiras.hu θλίψις ¹ καὶ στενοχωρία, ¹ ἐπὶ πᾶσαν ψυχὴν ἀνθρώπου τοῦ κατεργαζομένου τὸ κακόν, Ἰουδαίου τε πρῶτον καὶ Ἕλληνος·
szorongatás és nyomorúság -ra/-re minden lélek emberé a/az megcselekvő a/az rosszat zsidóé is elsőként és görögé
Róm 4,15: szentiras.hu ὁ γὰρ νόμος ὀργὴν κατεργάζεται, ¹ οὗ δὲ οὐκ ἔστιν νόμος, ¹ οὐδὲ παράβασις.
a/az ugyanis törvény haragot valósít meg ahol pedig nem van törvény sem megszegés
Róm 5,3: szentiras.hu οὐ μόνον δέ, ἀλλὰ καὶ καυχώμεθα ἐν ταῖς θλίψεσιν, εἰδότες ὅτι ἡ θλίψις ¹ ὑπομονὴν κατεργάζεται,
nem egyedül pedig hanem is dicsekszünk -ban/-ben a/az szorongattatások tudva hogy a/az szorongatás állhatatosságot valósít meg
Róm 7,8: szentiras.hu ἀφορμὴν δὲ λαβοῦσα ἡ ἁμαρτία διὰ τῆς ἐντολῆς κατειργάσατο ἐν ἐμοὶ πᾶσαν ἐπιθυμίαν, ¹ χωρὶς γὰρ νόμου ἁμαρτία νεκρά.
alkalmat pedig kapva a/az vétek által a/az parancs valóra váltott -ban/-ben én minden vágyat nélkül ugyanis törvény bűn halott
Róm 7,13: szentiras.hu Τὸ οὖν ἀγαθὸν ἐμοὶ ἐγένετο θάνατος; μὴ γένοιτο· ˹ἀλλὰ˺ ἡ ἁμαρτία, ἵνα φανῇ ἁμαρτία ¹ διὰ τοῦ ἀγαθοῦ μοι κατεργαζομένη θάνατον· ¹ ἵνα γένηται καθ᾽ ὑπερβολὴν ἁμαρτωλὸς ἡ ἁμαρτία διὰ τῆς ἐντολῆς.
a/az tehát jó dolog nekem lett halál(lá)? ne történjék hanem a/az bűn hogy megmutatkozzék bűnként által a/az nekem eredményező halált hogy legyen szerint mindent fölülmúlóság bűnös a/az bűn által a/az parancs.
Róm 7,15: szentiras.hu ὃ γὰρ κατεργάζομαι οὐ γινώσκω· οὐ γὰρ ὃ θέλω τοῦτο πράσσω, ἀλλ᾽ ὃ μισῶ τοῦτο ποιῶ.
amit ugyanis véghez viszek nem ismerem nem ugyanis amit akarok azt cselekszem hanem amit gyűlölök azt teszem
Róm 7,17: szentiras.hu Νυνὶ ¹ δὲ οὐκέτι ἐγὼ κατεργάζομαι αὐτὸ ˹ἀλλὰ˺ ἡ ˹ἐνοικοῦσα˺ ἐν ἐμοὶ ἁμαρτία.
most pedig többé nem én viszem véghez azt hanem a/az bennlakó -ban/-ben én bűn
Róm 7,18: szentiras.hu οἶδα ¹ γὰρ ὅτι οὐκ οἰκεῖ ἐν ἐμοί, τοῦτ᾽ ἔστιν ἐν τῇ σαρκί μου, ἀγαθόν· τὸ γὰρ θέλειν παράκειταί μοι, τὸ δὲ κατεργάζεσθαι τὸ καλὸν οὔ·
tudom ugyanis hogy nem lakik -ban/-ben én ez van -ban/-ben a/az hústest enyém jó (dolog) a/az ugyanis akarni megvan nekem a/az pedig véghezvinni a/az jót nem
Róm 7,20: szentiras.hu εἰ δὲ ὃ οὐ θέλω * τοῦτο ¹ ποιῶ, οὐκέτι ἐγὼ κατεργάζομαι αὐτὸ ˹ἀλλὰ˺ ἡ οἰκοῦσα ἐν ἐμοὶ ἁμαρτία.
ha pedig amit nem akarok azt teszem többé nem én viszem véghez azt hanem a/az lakó -ban/-ben én bűn
Róm 15,18: szentiras.hu οὐ γὰρ τολμήσω τι λαλεῖν ὧν οὐ κατειργάσατο Χριστὸς δι᾽ ἐμοῦ εἰς ὑπακοὴν ἐθνῶν, λόγῳ καὶ ἔργῳ,
nem ugyanis fogok merészkedni valamit szólni amik(et) nem cselekedett Krisztus által én -ra/-re engedelmesség pogányoké szóval és tettel
1Kor 5,3: szentiras.hu Ἐγὼ ¹ μὲν γάρ, ἀπὼν τῷ σώματι παρὼν δὲ τῷ πνεύματι, ἤδη κέκρικα ὡς παρὼν τὸν οὕτως τοῦτο κατεργασάμενον ¹
én egyrészt ugyan távol lévő a/az test (tekintetében) jelen lévő másrészt a/az szellem/lélek (tekintetében) már ítéltem mint jelen lévő a/az így ezt cselekvőt
2Kor 4,17: szentiras.hu τὸ γὰρ παραυτίκα ἐλαφρὸν τῆς θλίψεως * καθ᾽ ¹ ὑπερβολὴν εἰς ὑπερβολὴν αἰώνιον βάρος δόξης κατεργάζεται ἡμῖν,
a/az ugyanis pillanatnyi könnyű volta a/az szorongattatásé szerint mindent fölülmúlóság -ra/-re mindent fölülmúlóság örök nagyság dicsőségé valósítja meg nekünk
2Kor 5,5: szentiras.hu ὁ δὲ κατεργασάμενος ἡμᾶς εἰς αὐτὸ τοῦτο θεός, ὁ δοὺς ἡμῖν τὸν ἀρραβῶνα τοῦ πνεύματος.
a/az pedig képessé tevő minket -ra/-re ugyanez ez Isten a/az ajándékozó nekünk a/az zálogot a/az Szellemé/Léleké
2Kor 7,10: szentiras.hu ἡ γὰρ κατὰ θεὸν λύπη μετάνοιαν εἰς σωτηρίαν ἀμεταμέλητον ἐργάζεται· ἡ δὲ τοῦ κόσμου λύπη θάνατον κατεργάζεται.
a/az ugyanis szerinti Isten szomorúság megtérést -ra/-re üdvösség megbánhatatlant szerez a/az pedig a/az világé szomorúság halált valósít meg
2Kor 7,11: szentiras.hu ἰδοὺ γὰρ αὐτὸ τοῦτο τὸ κατὰ θεὸν λυπηθῆναι πόσην κατειργάσατο ὑμῖν σπουδήν, ˹ἀλλὰ˺ ἀπολογίαν, ˹ἀλλὰ˺ ἀγανάκτησιν, ἀλλὰ φόβον, ˹ἀλλὰ˺ ἐπιπόθησιν, ἀλλὰ ζῆλον, ˹ἀλλὰ˺ ἐκδίκησιν· ¹ ἐν παντὶ συνεστήσατε ἑαυτοὺς ἁγνοὺς εἶναι τῷ πράγματι.
íme ugyanis maga ez a/az szerint Isten megszomoríttatni milyen nagy valósított meg nektek buzgalmat hanem védekezést hanem méltatlankodást hanem félelmet hanem vágyakozást hanem buzgólkodást hanem bosszúállást -ban/-ben minden bizonyítottátok önmagtokat ártatlanok hogy vagytok a/az ügy tekintetében
2Kor 9,11: szentiras.hu ἐν παντὶ πλουτιζόμενοι εἰς πᾶσαν ἁπλότητα, ἥτις κατεργάζεται δι᾽ ἡμῶν εὐχαριστίαν τῷ θεῷ, ¹
-ban/-ben minden meggazdagodva -ra/-re minden jószívűség (itt) ami megvalósít által mi hálát a/az Istennek
2Kor 12,12: szentiras.hu τὰ μὲν σημεῖα τοῦ ἀποστόλου κατειργάσθη ¹ ἐν ὑμῖν ἐν πάσῃ ὑπομονῇ, σημείοις [τε] ¹ καὶ τέρασιν καὶ δυνάμεσιν.
a/az bizony jelek a/az apostol(ság)é megvalósíttat(tak) -ban/-ben ti -ban/-ben minden állhatatosság jelek(ben) is és csodák(ban) és erőmegnyilvánulások(ban)
Ef 6,13: szentiras.hu διὰ τοῦτο ἀναλάβετε τὴν πανοπλίαν τοῦ θεοῦ, ἵνα δυνηθῆτε ἀντιστῆναι ἐν τῇ ἡμέρᾳ τῇ πονηρᾷ καὶ ἅπαντα κατεργασάμενοι στῆναι.
miatt ez vegyétek fel a/az fegyverzetét a/az Istené hogy képesek legyetek ellenállni -ban/-ben a/az nap a/az gonosz és mindeneket megcselekedve megállni
Fil 2,12: szentiras.hu Ὥστε, ἀγαπητοί μου, καθὼς πάντοτε ὑπηκούσατε, μὴ [ὡς] ¹ ἐν τῇ παρουσίᾳ μου μόνον ἀλλὰ νῦν πολλῷ μᾶλλον ἐν τῇ ἀπουσίᾳ μου, μετὰ φόβου καὶ τρόμου τὴν ἑαυτῶν σωτηρίαν κατεργάζεσθε, ¹
úgyhogy szeretettek enyém(ek) amint mindenkor engedelmeskedtetek nem mint -ban/-ben a/az jelenlét enyém egyedül hanem most sokkal inkább -ban/-ben a/az távollét enyém -val/-vel félelem és reszketés a/az saját üdvösséget valósítsátok meg
Jak 1,3: szentiras.hu γινώσκοντες ὅτι τὸ δοκίμιον ὑμῶν τῆς πίστεως κατεργάζεται ὑπομονήν· ¹
tudván hogy a/az kipróbáltság tiétek a/az hité valósít meg állhatatosságot
1Pt 4,3: szentiras.hu ἀρκετὸς γὰρ ὁ παρεληλυθὼς χρόνος τὸ βούλημα τῶν ἐθνῶν κατειργάσθαι, ¹ πεπορευμένους ἐν ἀσελγείαις, ἐπιθυμίαις, οἰνοφλυγίαις, κώμοις, πότοις, ¹ καὶ ἀθεμίτοις εἰδωλολατρίαις.
elegendő ugyanis a/az elmúlt idő a/az elhatározást a/az pogányoké (hogy) megvalósítottátok járva -ban/-ben bujaság vágyak részegeskedés dorbézolás ivászat és tiltott bálványimádások