Előfordulások
κλεῖθρον, -ου
Ezdr 13,3:
szentiras.hu
καὶ
τὴν
πύλην
τὴν
ἰχθυηρὰν
ᾠκοδόμησαν
υἱοὶ
Ασανα·
αὐτοὶ
ἐστέγασαν
αὐτὴν
καὶ
ἔστησαν
θύρας
αὐτῆς
καὶ
κλεῖθρα
αὐτῆς
καὶ
μοχλοὺς
αὐτῆς.
és a/az kapu a/az felépítették fiak Ásznaa ők befedték őt és megálltak ajtó övé és korlátokat övé és rudakat övé |
Ezdr 13,6:
szentiras.hu
καὶ
τὴν
πύλην
τοῦ
Ισανα
ἐκράτησαν
Ιοϊδα
υἱὸς
Φασεκ
καὶ
Μεσουλαμ
υἱὸς
Βασωδια·
αὐτοὶ
ἐστέγασαν
αὐτὴν
καὶ
ἔστησαν
θύρας
αὐτῆς
καὶ
κλεῖθρα
αὐτῆς
καὶ
μοχλοὺς
αὐτῆς.
és a/az kapu a/az elfogták Jojáda fiú páskáé és Mesullám fiú Beszódja ők befedték őt és megálltak ajtó övé és korlátokat övé és rudakat övé |
Ezdr 13,13:
szentiras.hu
τὴν
πύλην
τῆς
φάραγγος
ἐκράτησαν
Ανουν
καὶ
οἱ
κατοικοῦντες
Ζανω·
αὐτοὶ
ᾠκοδόμησαν
αὐτὴν
καὶ
ἔστησαν
θύρας
αὐτῆς
καὶ
κλεῖθρα
αὐτῆς
καὶ
μοχλοὺς
αὐτῆς
καὶ
χιλίους
πήχεις
ἐν
τῷ
τείχει
ἕως
πύλης
τῆς
κοπρίας.
a/az kapu a/az völgy elfogták Hánun és a/az lakosok ők felépítették őt és megálltak ajtó övé és korlátokat övé és rudakat övé és ezreket könyöknyit -ban/-ben a/az fal -ig kapu(n) a/az trágyadomb |
Ezdr 13,14:
szentiras.hu
καὶ
τὴν
πύλην
τῆς
κοπρίας
ἐκράτησεν
Μελχια
υἱὸς
Ρηχαβ
ἄρχων
περιχώρου
Βηθαχαρμ,
αὐτὸς
καὶ
οἱ
υἱοὶ
αὐτοῦ,
καὶ
ἐσκέπασαν
αὐτὴν
καὶ
ἔστησαν
θύρας
αὐτῆς
καὶ
κλεῖθρα
αὐτῆς
καὶ
μοχλοὺς
αὐτῆς.
és a/az kapu a/az trágyadomb fogatta el Melkia fiú Rékábé fejedelem környéké ő maga és a/az fiak övé és óvták őt és megálltak ajtó övé és korlátokat övé és rudakat övé |
Jób 26,13:
szentiras.hu
κλεῖθρα
δὲ
οὐρανοῦ
δεδοίκασιν
αὐτόν,
προστάγματι
δὲ
ἐθανάτωσεν
δράκοντα
ἀποστάτην.
(záró) korlátok pedig égé félik őt paranccsal pedig halálra adta sárkányt lázadót |
Jób 38,10:
szentiras.hu
ἐθέμην
δὲ
αὐτῇ
ὅρια
περιθεὶς
κλεῖθρα
καὶ
πύλας·
rendeltem pedig neki határokat téve korlátokat és kapukat |
Én 5,5:
szentiras.hu
ἀνέστην
ἐγὼ
ἀνοῖξαι
τῷ
ἀδελφιδῷ
μου,
χεῖρές
μου
ἔσταξαν
σμύρναν,
δάκτυλοί
μου
σμύρναν
πλήρη
ἐπὶ
χεῖρας
τοῦ
κλείθρου.
fölkeltem én kinyitni a/az unokaöcsnek enyém kezek enyém csepegtek mirhát ujjak enyém mirhát telit -ra/-re kezek a/az korláté |
Bár 6,17:
szentiras.hu
καὶ
ὥσπερ
τινὶ
ἠδικηκότι
βασιλέα
περιπεφραγμέναι
εἰσὶν
αἱ
αὐλαὶ
ὡς
ἐπὶ
θανάτῳ
ἀπηγμένῳ,
τοὺς
οἴκους
αὐτῶν
ὀχυροῦσιν
οἱ
ἱερεῖς
θυρώμασίν
τε
καὶ
κλείθροις
καὶ
μοχλοῖς,
ὅπως
ὑπὸ
τῶν
λῃστῶν
μὴ
συληθῶσι.
és úgy, amint mivel ártva királyt vannak a/az udvarok mint -on/-en/-ön halállal elvezetve a/az házakat övék a/az papok is és és zárak úgy, hogy által a/az rablók ne |
JerLev 1,17:
szentiras.hu
καὶ
ὥσπερ
τινὶ
ἠδικηκότι
βασιλέα
περιπεφραγμέναι
εἰσὶν
αἱ
αὐλαὶ
ὡς
ἐπὶ
θανάτῳ
ἀπηγμένῳ,
τοὺς
οἴκους
αὐτῶν
ὀχυροῦσιν
οἱ
ἱερεῖς
θυρώμασίν
τε
καὶ
κλείθροις
καὶ
μοχλοῖς,
ὅπως
ὑπὸ
τῶν
λῃστῶν
μὴ
συληθῶσι.
és úgy, amint mivel ártva királyt vannak a/az udvarok mint -on/-en/-ön halállal elvezetve a/az házakat övék a/az papok is és és zárak úgy, hogy által a/az rablók ne |