Előfordulások

κλύδων, -ωνος

Péld 23,34: szentiras.hu καὶ κατακείσῃ ὥσπερ ἐν καρδίᾳ θαλάσσης καὶ ὥσπερ κυβερνήτης ἐν πολλῷ κλύδωνι·
és elterülsz majd úgy, amint -ban/-ben szív tengeré és úgy, amint hajókormányos -ban/-ben sok hullám
Bölcs 14,5: szentiras.hu θέλεις δὲ μὴ ἀργὰ εἶναι τὰ τῆς σοφίας σου ἔργα· διὰ τοῦτο καὶ ἐλαχίστῳ ξύλῳ πιστεύουσιν ἄνθρωποι ψυχὰς καὶ διελθόντες κλύδωνα σχεδίᾳ διεσώθησαν.
akarod pedig nem haszontalanok lenni a/az a/az bölcsességé tiéd tetteket -ért ez és (egészen) kicsinek fának hívőknek emberek lelkeket és azok, akik átszelték hullámot tutaj(jal) megmenekíttettek
Bölcs 19,7: szentiras.hu ἡ τὴν παρεμβολὴν σκιάζουσα νεφέλη, ἐκ δὲ προϋφεστῶτος ὕδατος ξηρᾶς ἀνάδυσις γῆς ἐθεωρήθη, ἐξ ἐρυθρᾶς θαλάσσης ὁδὸς ἀνεμπόδιστος καὶ χλοηφόρον πεδίον ἐκ κλύδωνος βιαίου·
a/az a/az tábort beárnyékoló felhő -ból/-ből pedig előbukkanté víz szárazföldé felmerülés földé látszódott -ból/-ből Vörös tenger út akadálytalan és zöldellő mező -ból/-ből hullám heves
Jón 1,4: szentiras.hu καὶ κύριος ἐξήγειρεν πνεῦμα εἰς τὴν θάλασσαν, καὶ ἐγένετο κλύδων μέγας ἐν τῇ θαλάσσῃ, καὶ τὸ πλοῖον ἐκινδύνευεν συντριβῆναι.
és Úr fölkeltette szelet -ba/-be a/az tenger és lett hullám nagy -ban/-ben a/az tenger és a/az hajó veszélyben forgott összetöretni
Jón 1,11: szentiras.hu καὶ εἶπαν πρὸς αὐτόν Τί σοι ποιήσωμεν καὶ κοπάσει ἡ θάλασσα ἀφ᾽ ἡμῶν; ὅτι ἡ θάλασσα ἐπορεύετο καὶ ἐξήγειρεν μᾶλλον κλύδωνα.
és mondták -hoz/-hez/-höz ő mit veled cselekedjünk és csillapodik majd a/az tenger -tól/-től mi mert a/az tenger ment és feltámasztotta inkább hullámot
Jón 1,12: szentiras.hu καὶ εἶπεν Ιωνας πρὸς αὐτούς Ἄρατέ με καὶ ἐμβάλετέ με εἰς τὴν θάλασσαν, καὶ κοπάσει ἡ θάλασσα ἀφ᾽ ὑμῶν· διότι ἔγνωκα ἐγὼ ὅτι δι᾽ ἐμὲ ὁ κλύδων ὁ μέγας οὗτος ἐφ᾽ ὑμᾶς ἐστιν.
és mondta Jónás -hoz/-hez/-höz ők fogjatok engem és dobjátok engem -ba/-be a/az tenger és csillapodik majd a/az tenger -tól/-től ti mivel tudom én hogy miatt én a/az hullám a/az nagy ez -ra/-re ti van
1Mak 6,11: szentiras.hu καὶ εἶπα τῇ καρδίᾳ Ἕως τίνος θλίψεως ἦλθα καὶ κλύδωνος μεγάλου, ἐν ᾧ νῦν εἰμι; ὅτι χρηστὸς καὶ ἀγαπώμενος ἤμην ἐν τῇ ἐξουσίᾳ μου.
és mondtam a/az szív -ig valaki szorongattatás mentem el és hullám nagy -ban/-ben aki most vagyok hogy jóságos és szeretve voltam -ban/-ben a/az hatalom enyém
4Mak 7,5: szentiras.hu ὥσπερ γὰρ πρόκρημνον ἄκραν τὴν ἑαυτοῦ διάνοιαν ὁ πατὴρ Ελεαζαρ ἐκτείνας περιέκλασεν τοὺς ἐπιμαινομένους τῶν παθῶν κλύδωνας.
úgy, amint ugyanis a/az saját elme a/az atya Eleazár kinyújtva letörte a/az a/az szenvedélyeké hullámokat
4Mak 15,31: szentiras.hu καθάπερ γὰρ ἡ Νωε κιβωτὸς ἐν τῷ κοσμοπληθεῖ κατακλυσμῷ κοσμοφοροῦσα καρτερῶς ὑπέμεινεν τοὺς κλύδωνας,
éppen úgy, ahogy ugyanis a/az Noéé láda -ban/-ben a/az vízözönnek elviselte a/az hullámokat
Lk 8,24: szentiras.hu προσελθόντες δὲ διήγειραν αὐτὸν λέγοντες ¹ Ἐπιστάτα ¹ ἐπιστάτα, ἀπολλύμεθα· ¹ ὁ δὲ διεγερθεὶς ἐπετίμησεν τῷ ἀνέμῳ καὶ τῷ κλύδωνι τοῦ ὕδατος, ¹ καὶ ἐπαύσαντο, ¹ καὶ ἐγένετο γαλήνη.
odamenvén pedig fölébresztették őt mondván Mester mester elveszünk a/az pedig fölkelve megfeddte a/az szelet és a/az hullámát a/az vízé és megszűntek (azok) és lett szélcsend
Jak 1,6: szentiras.hu αἰτείτω δὲ ἐν πίστει, ¹ μηδὲν διακρινόμενος, ¹ ὁ γὰρ διακρινόμενος ἔοικεν κλύδωνι θαλάσσης ἀνεμιζομένῳ καὶ ῥιπιζομένῳ· ¹
kérje pedig -ban/-ben hit semmit se kételkedve a/az ugyanis aki kételkedik hasonlít hullámhoz tengeré szél által hajtott és ide s oda lökött