Előfordulások
κρόταφος
Zsolt 131,4:
szentiras.hu
εἰ
δώσω
ὕπνον
τοῖς
ὀφθαλμοῖς
μου
καὶ
τοῖς
βλεφάροις
μου
νυσταγμὸν
καὶ
ἀνάπαυσιν
τοῖς
κροτάφοις
μου,
bizony nem adok majd álmot a/az szemnek enyém és a/az szemek enyém álmosságot és megnyugvást a/az halántékoknak enyém |
SalZsolt 4,16:
szentiras.hu
ἀφαιρεθείη
ὕπνος
ἀπὸ
κροτάφων
αὐτοῦ
ἐν
νυκτί,
ἀποπέσοι
ἀπὸ
παντὸς
ἔργου
χειρῶν
αὐτοῦ
ἐν
ἀτιμίᾳ.
(bárcsak) elvétetne álom -tól/-től halántékok övé -ban/-ben éjszaka leesne -tól/-től minden tett kezeké övé -ban/-ben gyalázat |
Bír 4,21:
szentiras.hu
καὶ
ἔλαβεν
Ιαηλ
γυνὴ
Χαβερ
τὸν
πάσσαλον
τῆς
σκηνῆς
καὶ
ἔθηκεν
τὴν
σφῦραν
ἐν
τῇ
χειρὶ
αὐτῆς
καὶ
εἰσῆλθεν
πρὸς
αὐτὸν
ἐν
κρυφῇ
καὶ
ἔπηξεν
τὸν
πάσσαλον
ἐν
τῷ
κροτάφῳ
αὐτοῦ
καὶ
διεξῆλθεν
ἐν
τῇ
γῇ
καὶ
αὐτὸς
ἐξεστὼς
ἐσκοτώθη
καὶ
ἀπέθανεν
és elvette Jáhel asszony Héberé a/az szeget a/az sátor és elhelyezte a/az -ban/-ben a/az kéz övé és bement -hoz/-hez/-höz ő -ban/-ben titokban és épített a/az szeget -ban/-ben a/az övé és -ban/-ben a/az föld és ő maga elámítva elsötétíttetett és meghalt |
Bír 4,22:
szentiras.hu
καὶ
ἰδοὺ
Βαρακ
διώκων
τὸν
Σισαρα
καὶ
ἐξῆλθεν
Ιαηλ
εἰς
συνάντησιν
αὐτῷ
καὶ
εἶπεν
αὐτῷ
δεῦρο
καὶ
δείξω
σοι
τὸν
ἄνδρα
ὃν
σὺ
ζητεῖς
καὶ
εἰσῆλθεν
πρὸς
αὐτήν
καὶ
ἰδοὺ
Σισαρα
ῥεριμμένος
νεκρός
καὶ
ὁ
πάσσαλος
ἐν
τῷ
κροτάφῳ
αὐτοῦ
és íme Bárák üldöző a/az Sisera és kiment Jáhel -ba/-be találkozás neki és mondta neki gyere és meg fogom mutatni neked a/az férfit akit te keresel? és bement -hoz/-hez/-höz ő és íme Sisera dobatva halott és a/az karó -ban/-ben a/az övé |
Bír 5,26:
szentiras.hu
χεῖρα
αὐτῆς
ἀριστερὰν
εἰς
πάσσαλον
ἐξέτεινεν ¹
καὶ
δεξιὰν
αὐτῆς
εἰς
σφῦραν
κοπιώντων
καὶ
ἐσφυροκόπησεν
Σισαρα
διήλωσεν
κεφαλὴν
αὐτοῦ
καὶ
ἐπάταξεν
διήλωσεν
κρόταφον
αὐτοῦ
kezet övé balt -ba/-be szeget kinyújtotta és jobb övé -ba/-be elfáradva és Sisera fejet övé és levágta övé |