Előfordulások

Αμμαν

Ter 19,38: szentiras.hu ἔτεκεν δὲ καὶ ἡ νεωτέρα υἱὸν καὶ ἐκάλεσεν τὸ ὄνομα αὐτοῦ Αμμαν υἱὸς τοῦ γένους μου· οὗτος πατὴρ Αμμανιτῶν ἕως τῆς σήμερον ἡμέρας.
megszült pedig is a/az fiatal fiút és elnevezte a/az nevet övé Ammanként fiú a/az nemzetségé enyém ez atya ammonitáké -ig a/az ma nap
Szám 21,24: szentiras.hu καὶ ἐπάταξεν αὐτὸν Ισραηλ φόνῳ μαχαίρης καὶ κατεκυρίευσαν τῆς γῆς αὐτοῦ ἀπὸ Αρνων ἕως Ιαβοκ ἕως υἱῶν Αμμαν· ὅτι Ιαζηρ ὅρια υἱῶν Αμμων ἐστίν.
és levágta őt Izrael öldökléssel kardé és leigázta a/az földé övé -tól/-től Arnon -ig Jabbok -ig fiak Ammané mert Jázer határok fiaké Ammoné van
MTörv 2,19: szentiras.hu καὶ προσάξετε ἐγγὺς υἱῶν Αμμαν· μὴ ἐχθραίνετε αὐτοῖς καὶ μὴ συνάψητε αὐτοῖς εἰς πόλεμον· οὐ γὰρ μὴ δῶ ¹ ἀπὸ τῆς γῆς υἱῶν Αμμαν σοὶ ἐν κλήρῳ, ὅτι τοῖς υἱοῖς Λωτ δέδωκα αὐτὴν ἐν κλήρῳ. (
és odavezetitek majd közel fiak ammonitáké ne gyűlölködjetek velük és ne találkozzatok velük -ra/-re harc nem ugyanis nem adok -ból/-ből a/az föld fiaké amminitáké neked -ban/-ben örökség mert a/az fiaknak Lóté adtam őt -ban/-ben örökség
MTörv 2,19: szentiras.hu καὶ προσάξετε ἐγγὺς υἱῶν Αμμαν· μὴ ἐχθραίνετε αὐτοῖς καὶ μὴ συνάψητε αὐτοῖς εἰς πόλεμον· οὐ γὰρ μὴ δῶ ¹ ἀπὸ τῆς γῆς υἱῶν Αμμαν σοὶ ἐν κλήρῳ, ὅτι τοῖς υἱοῖς Λωτ δέδωκα αὐτὴν ἐν κλήρῳ. (
és odavezetitek majd közel fiak ammonitáké ne gyűlölködjetek velük és ne találkozzatok velük -ra/-re harc nem ugyanis nem adok -ból/-ből a/az föld fiaké amminitáké neked -ban/-ben örökség mert a/az fiaknak Lóté adtam őt -ban/-ben örökség
MTörv 3,16: szentiras.hu καὶ τῷ Ρουβην καὶ τῷ Γαδ δέδωκα ἀπὸ τῆς Γαλααδ ἕως χειμάρρου Αρνων (μέσον τοῦ χειμάρρου ὅριον) καὶ ἕως τοῦ Ιαβοκ· ὁ χειμάρρους ὅριον τοῖς υἱοῖς Αμμαν·
és a/az Rúbennek és a/az Gádnak adtam -tól/-től a/az Gileád -ig patak Arnoné középet a/az pataké határt és -ig a/az Jabbok a/az patakokat határt a/az fiaknak Ammoné
2Sám 2,24: szentiras.hu καὶ κατεδίωξεν Ιωαβ καὶ Αβεσσα ὀπίσω Αβεννηρ· καὶ ὁ ἥλιος ἔδυνεν, καὶ αὐτοὶ εἰσῆλθον ἕως τοῦ βουνοῦ Αμμαν, ὅ ἐστιν ἐπὶ προσώπου Γαι ὁδὸν ἔρημον Γαβαων.
és sietnek Joáb és Abisáj után Ábner és a/az Nap lement és ők bementek -ig a/az magaslat Amman ami van -on/-en/-ön arc Ai út puszta gibeoni