Előfordulások
λύτρωσις, -εως
Lev 25,29:
szentiras.hu
Ἐὰν
δέ
τις
ἀποδῶται
οἰκίαν
οἰκητὴν
ἐν
πόλει
τετειχισμένῃ,
καὶ
ἔσται
ἡ
λύτρωσις
αὐτῆς,
ἕως
πληρωθῇ
ἐνιαυτὸς
ἡμερῶν,
ἔσται ¹
ἡ
λύτρωσις
αὐτῆς.
ha pedig valaki eladja házat lakhatót -ban/-ben város fallal körülvétetett és lesz a/az megváltás övé amíg beteljesíttessék esztendő napoké lesz a/az megváltás övé |
Lev 25,29:
szentiras.hu
Ἐὰν
δέ
τις
ἀποδῶται
οἰκίαν
οἰκητὴν
ἐν
πόλει
τετειχισμένῃ,
καὶ
ἔσται
ἡ
λύτρωσις
αὐτῆς,
ἕως
πληρωθῇ
ἐνιαυτὸς
ἡμερῶν,
ἔσται ¹
ἡ
λύτρωσις
αὐτῆς.
ha pedig valaki eladja házat lakhatót -ban/-ben város fallal körülvétetett és lesz a/az megváltás övé amíg beteljesíttessék esztendő napoké lesz a/az megváltás övé |
Lev 25,48:
szentiras.hu
μετὰ
τὸ
πραθῆναι
αὐτῷ
λύτρωσις
ἔσται ¹
αὐτῷ·
εἷς
τῶν
ἀδελφῶν
αὐτοῦ
λυτρώσεται ¹
αὐτόν,
után a/az eladatni neki megváltás lesz neki egy a/az testvérek közül övé megváltja majd őt |
Szám 18,16:
szentiras.hu
καὶ
ἡ
λύτρωσις
αὐτοῦ
ἀπὸ
μηνιαίου·
ἡ
συντίμησις
πέντε
σίκλων
κατὰ
τὸν
σίκλον
τὸν
ἅγιον
(εἴκοσι
ὀβολοί
εἰσιν).
és a/az megváltás övé -tól/-től egy hónapos a/az becslés öt sékelé szerint a/az sékel a/az szent húsz obulusok (gérák) vannak |
JudgA 1,15:
szentiras.hu
καὶ
εἶπεν
αὐτῷ
Ασχα
Δός
μοι
εὐλογίαν,
ὅτι
εἰς
γῆν
νότου
ἐκδέδοσαί
με,
καὶ
δώσεις
μοι
λύτρωσιν
ὕδατος.
καὶ
ἔδωκεν
αὐτῇ
Χαλεβ
κατὰ
τὴν
καρδίαν
αὐτῆς
τὴν
λύτρωσιν
μετεώρων
καὶ
τὴν
λύτρωσιν
ταπεινῶν.
és mondta neki Áxa add nekem áldást hogy -ba/-be föld Délé kiadtad engem és adod majd nekem megváltást vízé és adott neki Káleb szerint a/az szívet övé a/az megváltást földről felemelkedettek és a/az megváltást megalázó |
JudgA 1,15:
szentiras.hu
καὶ
εἶπεν
αὐτῷ
Ασχα
Δός
μοι
εὐλογίαν,
ὅτι
εἰς
γῆν
νότου
ἐκδέδοσαί
με,
καὶ
δώσεις
μοι
λύτρωσιν
ὕδατος.
καὶ
ἔδωκεν
αὐτῇ
Χαλεβ
κατὰ
τὴν
καρδίαν
αὐτῆς
τὴν
λύτρωσιν
μετεώρων
καὶ
τὴν
λύτρωσιν
ταπεινῶν.
és mondta neki Áxa add nekem áldást hogy -ba/-be föld Délé kiadtad engem és adod majd nekem megváltást vízé és adott neki Káleb szerint a/az szívet övé a/az megváltást földről felemelkedettek és a/az megváltást megalázó |
JudgA 1,15:
szentiras.hu
καὶ
εἶπεν
αὐτῷ
Ασχα
Δός
μοι
εὐλογίαν,
ὅτι
εἰς
γῆν
νότου
ἐκδέδοσαί
με,
καὶ
δώσεις
μοι
λύτρωσιν
ὕδατος.
καὶ
ἔδωκεν
αὐτῇ
Χαλεβ
κατὰ
τὴν
καρδίαν
αὐτῆς
τὴν
λύτρωσιν
μετεώρων
καὶ
τὴν
λύτρωσιν
ταπεινῶν.
és mondta neki Áxa add nekem áldást hogy -ba/-be föld Délé kiadtad engem és adod majd nekem megváltást vízé és adott neki Káleb szerint a/az szívet övé a/az megváltást földről felemelkedettek és a/az megváltást megalázó |
Zsolt 48,9:
szentiras.hu
καὶ
τὴν
τιμὴν
τῆς
λυτρώσεως
τῆς
ψυχῆς
αὐτοῦ.
és a/az tiszteletet a/az megváltásé a/az léleké övé |
Zsolt 110,9:
szentiras.hu
λύτρωσιν
ἀπέστειλεν
τῷ
λαῷ
αὐτοῦ,
ἐνετείλατο
εἰς
τὸν
αἰῶνα
διαθήκην
αὐτοῦ·
ἅγιον
καὶ
φοβερὸν
τὸ
ὄνομα
αὐτοῦ.
megváltást küldött a/az népnek övé megparancsolta -ra/-re a/az örökidők szövetséget övé szent és félelmetes a/az név övé |
Zsolt 129,7:
szentiras.hu
ὅτι
παρὰ
τῷ
κυρίῳ
τὸ
ἔλεος,
καὶ
πολλὴ
παρ᾽
αὐτῷ
λύτρωσις,
mert -nál/-nél a/az Úr a/az irgalom és sok -nál/-nél ő megváltás |
Iz 63,4:
szentiras.hu
ἡμέρα
γὰρ
ἀνταποδόσεως
ἐπῆλθεν
αὐτοῖς,
καὶ
ἐνιαυτὸς
λυτρώσεως
πάρεστιν.
nap ugyanis viszonzásé eljött nekik és esztendő megváltásé itt van |
Ód 9,68:
szentiras.hu
Προσευχὴ
Ζαχαριου.
Εὐλογητὸς
κύριος
ὁ
θεὸς
τοῦ
Ισραηλ,
ὅτι
ἐπεσκέψατο
καὶ
ἐποίησεν
λύτρωσιν
τῷ
λαῷ
αὐτοῦ
imádság Zakariásé áldott úr a/az Isten a/az Izrael hogy meglátogatta és tett megváltást a/az népnek övé |
Bír 1,15:
szentiras.hu
καὶ
εἶπεν
αὐτῷ
Ασχα
δὸς
δή
μοι
εὐλογίαν
ὅτι
εἰς
γῆν
νότου
ἐκδέδοσαί
με
καὶ
δώσεις
μοι
λύτρωσιν
ὕδατος
καὶ
ἔδωκεν
αὐτῇ
Χαλεβ
κατὰ
τὴν
καρδίαν
αὐτῆς
λύτρωσιν
μετεώρων
καὶ
λύτρωσιν
ταπεινῶν
és mondta neki Áxa add hát nekem áldást hogy -ba/-be föld Délé kiadtad engem és adod majd nekem megváltást vízé és adott neki Káleb szerint a/az szívet övé megváltást földről felemelkedettek és megváltást megalázó |
Bír 1,15:
szentiras.hu
καὶ
εἶπεν
αὐτῷ
Ασχα
δὸς
δή
μοι
εὐλογίαν
ὅτι
εἰς
γῆν
νότου
ἐκδέδοσαί
με
καὶ
δώσεις
μοι
λύτρωσιν
ὕδατος
καὶ
ἔδωκεν
αὐτῇ
Χαλεβ
κατὰ
τὴν
καρδίαν
αὐτῆς
λύτρωσιν
μετεώρων
καὶ
λύτρωσιν
ταπεινῶν
és mondta neki Áxa add hát nekem áldást hogy -ba/-be föld Délé kiadtad engem és adod majd nekem megváltást vízé és adott neki Káleb szerint a/az szívet övé megváltást földről felemelkedettek és megváltást megalázó |
Bír 1,15:
szentiras.hu
καὶ
εἶπεν
αὐτῷ
Ασχα
δὸς
δή
μοι
εὐλογίαν
ὅτι
εἰς
γῆν
νότου
ἐκδέδοσαί
με
καὶ
δώσεις
μοι
λύτρωσιν
ὕδατος
καὶ
ἔδωκεν
αὐτῇ
Χαλεβ
κατὰ
τὴν
καρδίαν
αὐτῆς
λύτρωσιν
μετεώρων
καὶ
λύτρωσιν
ταπεινῶν
és mondta neki Áxa add hát nekem áldást hogy -ba/-be föld Délé kiadtad engem és adod majd nekem megváltást vízé és adott neki Káleb szerint a/az szívet övé megváltást földről felemelkedettek és megváltást megalázó |
Lk 1,68:
szentiras.hu
Εὐλογητὸς
Κύριος ¹
ὁ
θεὸς
τοῦ
Ἰσραήλ,
ὅτι
ἐπεσκέψατο
καὶ
ἐποίησεν
λύτρωσιν
τῷ
λαῷ
αὐτοῦ,
áldott Úr a/az Isten a/az Izraelé hogy meglátogatta és csinált megszabadítást a/az népnek övé |
Lk 2,38:
szentiras.hu
καὶ
αὐτῇ ¹
τῇ
ὥρᾳ
ἐπιστᾶσα
ἀνθωμολογεῖτο
τῷ
θεῷ
καὶ
ἐλάλει
περὶ
αὐτοῦ
πᾶσιν
τοῖς
προσδεχομένοις
λύτρωσιν
Ἰερουσαλήμ.
és abban a/az órában előállva hálát adott a/az Istennek és beszélt -ról/-ről ő mindenkinek a/az váróknak megszabadítást Jeruzsálemé |
Zsid 9,12:
szentiras.hu
οὐδὲ
δι᾽
αἵματος
τράγων
καὶ
μόσχων
διὰ
δὲ
τοῦ
ἰδίου
αἵματος, ¹
εἰσῆλθεν
ἐφάπαξ
εἰς
τὰ
ἅγια, ¹
αἰωνίαν
λύτρωσιν
εὑράμενος.
sem által vér kecskebakoké és borjaké által hanem a/az saját vér bement egyszer (s mindenkorra) -ba/-be a/az szentély örök szabadítást szerezve |
Didaché 4,6:
szentiras.hu
Ἐὰν
ἔχῃς
διὰ
τῶν
χειρῶν
σου,
δώσεις
λύτρωσιν
ἁμαρτιῶν
σου.
ha birtokoljad által a/az kezek tiéd adod majd megváltást bűnöké tiéd |