Előfordulások
μακροημερεύω
MTörv 5,33:
szentiras.hu
κατὰ
πᾶσαν
τὴν
ὁδόν,
ἣν
ἐνετείλατό
σοι
κύριος
ὁ
θεός
σου
πορεύεσθαι
ἐν
αὐτῇ,
ὅπως
καταπαύσῃ
σε
καὶ
εὖ
σοι
ᾖ
καὶ
μακροημερεύσητε
ἐπὶ
τῆς
γῆς,
ἧς
κληρονομήσετε.
szerint egész a/az út amit megparancsolt neked Úr a/az Isten tiéd (hogy) járjál -val, -vel ő úgy, hogy megpihentessen téged és jól neked legyen és husszú ideig éljetek -on/-en/-ön a/az föld amié örököljétek majd |
MTörv 6,2:
szentiras.hu
ἵνα
φοβῆσθε
κύριον
τὸν
θεὸν
ὑμῶν
φυλάσσεσθαι
πάντα
τὰ
δικαιώματα
αὐτοῦ
καὶ
τὰς
ἐντολὰς
αὐτοῦ,
ὅσας
ἐγὼ
ἐντέλλομαί
σοι
σήμερον,
σὺ
καὶ
οἱ
υἱοί
σου
καὶ
οἱ
υἱοὶ
τῶν
υἱῶν
σου
πάσας
τὰς
ἡμέρας
τῆς
ζωῆς
σου,
ἵνα
μακροημερεύσητε.
hogy féljétek Urat a/az Istent tiétek megőrizni mindeneket a/az igaz rendelkezéseket/jogrendeket övé és a/az parancsokat övé amiket én parancsolok neked ma te és a/az fiak tiéd és a/az fiak a/az fiaké tiéd mindeneket a/az napokon a/az életé tiéd hogy husszú ideig éljetek |
MTörv 11,9:
szentiras.hu
ἵνα
μακροημερεύσητε
ἐπὶ
τῆς
γῆς,
ἧς
ὤμοσεν
κύριος
τοῖς
πατράσιν
ὑμῶν
δοῦναι
αὐτοῖς
καὶ
τῷ
σπέρματι
αὐτῶν
μετ᾽
αὐτούς,
γῆν
ῥέουσαν
γάλα
καὶ
μέλι·
hogy husszú ideig éljetek -on/-en/-ön a/az föld amié megesküdött Úr a/az atyáknak tiétek adni nekik és a/az magnak övék után ők földet folyót tejet és mézet |
MTörv 32,47:
szentiras.hu
ὅτι
οὐχὶ
λόγος
κενὸς
οὗτος
ὑμῖν,
ὅτι
αὕτη
ἡ
ζωὴ
ὑμῶν,
καὶ
ἕνεκεν
τοῦ
λόγου
τούτου
μακροημερεύσετε
ἐπὶ
τῆς
γῆς,
εἰς
ἣν
ὑμεῖς
διαβαίνετε
τὸν
Ιορδάνην
ἐκεῖ
κληρονομῆσαι
αὐτήν.
mert nem szó/beszéd hiábavaló ez nektek mert ez a/az élet tiétek és -ért, miatt a/az ige/beszéd ez husszú ideig éltek majd -on/-en/-ön a/az föld -ba/-be ami ti átszelitek a/az Jordánt oda örökölni őt |
JudgA 2,7:
szentiras.hu
καὶ
ἐδούλευσεν
ὁ
λαὸς
τῷ
κυρίῳ
πάσας
τὰς
ἡμέρας
Ἰησοῦ
καὶ
πάσας
τὰς
ἡμέρας
τῶν
πρεσβυτέρων,
ὅσοι
ἐμακροημέρευσαν
μετὰ
Ἰησοῦν,
ὅσοι
ἔγνωσαν
πᾶν
τὸ
ἔργον
κυρίου
τὸ
μέγα,
ὃ
ἐποίησεν
τῷ
Ισραηλ.
és szolgált a/az nép a/az Úr mindeneket a/az napok Józsuéé és mindeneket a/az napok a/az vének akik husszú ideig éltek után Józsué akik megismerték minden a/az cselekedetet Úré a/az nagy amit tett a/az Izrael |
Sir 3,6:
szentiras.hu
ὁ
δοξάζων
πατέρα
μακροημερεύσει,
καὶ
ὁ
εἰσακούων
κυρίου
ἀναπαύσει
μητέρα
αὐτοῦ·
a/az dicsőítő atyát hosszú ideig él majd és a/az odafigyelő Úr(ra) fel fogja üdíteni anyát övé |
Bír 2,7:
szentiras.hu
καὶ
ἐδούλευσεν
ὁ
λαὸς
τῷ
κυρίῳ
πάσας
τὰς
ἡμέρας
Ἰησοῦ
καὶ
πάσας
τὰς
ἡμέρας
τῶν
πρεσβυτέρων
ὅσοι
ἐμακροημέρευσαν
μετὰ
Ἰησοῦ
ὅσοι
ἔγνωσαν
πᾶν
τὸ
ἔργον
κυρίου
τὸ
μέγα
ὃ
ἐποίησεν
ἐν
τῷ
Ισραηλ
és szolgált a/az nép a/az Úr mindeneket a/az napok Józsuéé és mindeneket a/az napok a/az vének akik husszú ideig éltek -val/-vel Józsué akik megismerték minden a/az cselekedetet Úré a/az nagy amit tett -ban/-ben a/az Izrael |