Előfordulások
μακροθυμία, -ς
Péld 25,15:
szentiras.hu
ἐν
μακροθυμίᾳ
εὐοδία
βασιλεῦσιν,
γλῶσσα
δὲ
μαλακὴ
συντρίβει
ὀστᾶ.
-ban/-ben türelem sikeres királyoknak nyelv de elpuhult összetöri csontokat |
Sir 5,11:
szentiras.hu
Γίνου
ταχὺς
ἐν
ἀκροάσει
σου
καὶ
ἐν
μακροθυμίᾳ
φθέγγου
ἀπόκρισιν.
legyél gyors -ban/-ben hallgatás tiéd és -ban/-ben türelem beszélj feleletet |
Iz 57,15:
szentiras.hu
Τάδε
λέγει
κύριος
ὁ
ὕψιστος
ὁ
ἐν
ὑψηλοῖς
κατοικῶν
τὸν
αἰῶνα,
ἅγιος
ἐν
ἁγίοις
ὄνομα
αὐτῷ,
κύριος
ὕψιστος
ἐν
ἁγίοις
ἀναπαυόμενος
καὶ
ὀλιγοψύχοις
διδοὺς
μακροθυμίαν
καὶ
διδοὺς
ζωὴν
τοῖς
συντετριμμένοις
τὴν
καρδίαν
ezeket mondja Úr a/az magasságos a/az -ban/-ben magasságok lakó a/az örökkévaló szent között szentek név neki Úr magasságos között szentek megpihenő és bátortalanoknak adva türelmet és adva életet a/az összetörteknek a/az szívet |
Jer 15,15:
szentiras.hu
Κύριε,
μνήσθητί
μου
καὶ
ἐπίσκεψαί
με
καὶ
ἀθῴωσόν
με
ἀπὸ
τῶν
καταδιωκόντων
με,
μὴ
εἰς
μακροθυμίαν·
γνῶθι
ὡς
ἔλαβον
περὶ
σοῦ
ὀνειδισμὸν
Uram emlékezz enyém és látogass meg engem és hagyj büntetlenül engem -tól/-től a/az üldözők engem nem -ba/-be türelem ismerd meg mint vettek -ról/-ről te gyalázatot |
1Mak 8,4:
szentiras.hu
καὶ
κατεκράτησαν
τοῦ
τόπου
παντὸς
τῇ
βουλῇ
αὐτῶν
καὶ
τῇ
μακροθυμίᾳ,
καὶ
ὁ
τόπος
ἦν
ἀπέχων
μακρὰν
ἀπ᾽
αὐτῶν
σφόδρα,
καὶ
τῶν
βασιλέων
τῶν
ἐπελθόντων
ἐπ᾽
αὐτοὺς
ἀπ᾽
ἄκρου
τῆς
γῆς,
ἕως
συνέτριψαν
αὐτοὺς
καὶ
ἐπάταξαν
ἐν
αὐτοῖς
πληγὴν
μεγάλην,
καὶ
οἱ
ἐπίλοιποι
διδόασιν
αὐτοῖς
φόρον
κατ᾽
ἐνιαυτόν·
és lebírtak a/az hely/terep minden a/az döntés övék és a/az türelem és a/az hely volt távoli -tól/-től övék nagyon és a/az királyoké a/az eljőve -ra/-re őket -tól/-től határ a/az föld amíg összetörték őket és megverték -ban/-ben ők csapást nagyot és a/az hátramaradók adják nekik adót szerint esztendőt |
Róm 2,4:
szentiras.hu
ἢ
τοῦ
πλούτου ¹
τῆς
χρηστότητος
αὐτοῦ
καὶ
τῆς
ἀνοχῆς ¹
καὶ
τῆς
μακροθυμίας ¹
καταφρονεῖς,
ἀγνοῶν
ὅτι
τὸ
χρηστὸν
τοῦ
θεοῦ
εἰς
μετάνοιάν
σε
ἄγει;
vagy a/az gazdagságot a/az jóságé övé és a/az türelmet és a/az hosszantűrést megveted nem tudva hogy a/az jóságosság a/az Istené -ra/-re megtérés téged vezet? |
Róm 9,22:
szentiras.hu
εἰ
δὲ
θέλων
ὁ
θεὸς
ἐνδείξασθαι
τὴν
ὀργὴν
καὶ
γνωρίσαι
τὸ
δυνατὸν
αὐτοῦ
ἤνεγκεν
ἐν
πολλῇ
μακροθυμίᾳ
σκεύη
ὀργῆς
κατηρτισμένα
εἰς
ἀπώλειαν,
ha pedig akarva a/az Isten megmutatni a/az haragot és megismertetni a/az erőt övé hordozta -ban/-ben sok türelem edényeket haragé készítetteket -ra/-re elpusztulás |
2Kor 6,6:
szentiras.hu
ἐν
ἁγνότητι,
ἐν
γνώσει,
ἐν
μακροθυμίᾳ,
ἐν
χρηστότητι,
ἐν
πνεύματι
ἁγίῳ,
ἐν
ἀγάπῃ
ἀνυποκρίτῳ,
-ban/-ben tisztaság -ban/-ben ismeret -ban/-ben türelem -ban/-ben jóság -ban/-ben Szellem/Lélek szent -ban/-ben szeretet tettetés nélküli |
Gal 5,22:
szentiras.hu
ὁ
δὲ
καρπὸς
τοῦ
πνεύματός
ἐστιν
ἀγάπη, ¹
χαρά, ¹
εἰρήνη,
μακροθυμία, ¹
χρηστότης, ¹
ἀγαθωσύνη,
πίστις, ¹
a/az pedig gyümölcs a/az Szellemé/Léleké van szeretet öröm béke türelem kedvesség jóság hit |
Ef 4,2:
szentiras.hu
μετὰ
πάσης
ταπεινοφροσύνης
καὶ
πραΰτητος,
μετὰ
μακροθυμίας,
ἀνεχόμενοι
ἀλλήλων
ἐν
ἀγάπῃ,
-val/-vel minden alázatosság és szelídség -val/-vel türelem elhordozva egymást -ban/-ben szeretet |
Kol 1,11:
szentiras.hu
ἐν
πάσῃ
δυνάμει
δυναμούμενοι
κατὰ
τὸ
κράτος
τῆς
δόξης
αὐτοῦ
εἰς
πᾶσαν
ὑπομονὴν
καὶ
μακροθυμίαν ¹
μετὰ ¹
χαρᾶς, ¹
-ban/-ben minden erő megerősödve szerint a/az hatalom a/az dicsőségé övé -ra/-re minden állhatatosság és türelem -val/-vel öröm |
Kol 3,12:
szentiras.hu
Ἐνδύσασθε
οὖν ¹
ὡς
ἐκλεκτοὶ
τοῦ
θεοῦ, ¹
ἅγιοι
καὶ
ἠγαπημένοι,
σπλάγχνα
οἰκτιρμοῦ, ¹
χρηστότητα, ¹
ταπεινοφροσύνην, ¹
πραΰτητα, ¹
μακροθυμίαν,
öltsétek fel (magatokra) tehát mint kiválasztottak a/az Istené szentek és szeretettek itt.szivet könyörületé jóságot alázatosságot szelídséget türelmet |
1Tim 1,16:
szentiras.hu
ἀλλὰ
διὰ
τοῦτο
ἠλεήθην,
ἵνα
ἐν
ἐμοὶ
πρώτῳ
ἐνδείξηται
Χριστὸς
Ἰησοῦς
τὴν
ἅπασαν
μακροθυμίαν, ¹
πρὸς
ὑποτύπωσιν
τῶν
μελλόντων
πιστεύειν
ἐπ᾽
αὐτῷ
εἰς
ζωὴν
αἰώνιον.
hanem -ért, miatt ez nyertem irgalmat hogy -ban/-ben én első(ben) mutassa meg Krisztus Jézus a/az összes türelmet -ként példa a/az azoké, akik fognak hinni -ban/-ben (itt) ő -ra/-re élet örök |
2Tim 3,10:
szentiras.hu
Σὺ
δὲ
παρηκολούθησάς
μου
τῇ
διδασκαλίᾳ,
τῇ
ἀγωγῇ,
τῇ
προθέσει,
τῇ
πίστει,
τῇ
μακροθυμίᾳ,
τῇ
ἀγάπῃ,
τῇ
ὑπομονῇ,
te pedig követted enyém a/az tanítást a/az életvitelt a/az elhatározást a/az hitet a/az türelmet a/az szeretet a/az állhatatosságot |
2Tim 4,2:
szentiras.hu
κήρυξον
τὸν
λόγον,
ἐπίστηθι
εὐκαίρως
ἀκαίρως,
ἔλεγξον,
ἐπιτίμησον,
παρακάλεσον,
ἐν
πάσῃ
μακροθυμίᾳ
καὶ
διδαχῇ.
hirdesd a/az igét állj elő alkalmas időben alkalmatlan időben dorgálj feddj buzdíts -ban/-ben teljes türelem és tanítás |
Zsid 6,12:
szentiras.hu
ἵνα
μὴ
νωθροὶ
γένησθε,
μιμηταὶ
δὲ
τῶν
διὰ
πίστεως
καὶ
μακροθυμίας
κληρονομούντων
τὰς
ἐπαγγελίας.
hogy ne restekké váljatok utánzói pedig a/az által hit és türelem öröklőké a/az ígéreteket |
Jak 5,10:
szentiras.hu
ὑπόδειγμα
λάβετε,
ἀδελφοί,
τῆς
˹κακοπαθίας˺
καὶ
τῆς
μακροθυμίας
τοὺς
προφήτας, ¹
οἳ
ἐλάλησαν
ἐν
τῷ
ὀνόματι
Κυρίου. ¹
példaképként vegyétek testvérek a/az rossz elszenvedéséé és a/az türelemé a/az prófétákat akik szólottak -ban/-ben a/az név Úré |
1Pt 3,20:
szentiras.hu
ἀπειθήσασίν
ποτε ¹
ὅτε
ἀπεξεδέχετο
ἡ
τοῦ
θεοῦ
μακροθυμία
ἐν
ἡμέραις
Νῶε
κατασκευαζομένης
κιβωτοῦ
εἰς
ἣν
ὀλίγοι,
τοῦτ᾽
ἔστιν
ὀκτὼ
ψυχαί,
διεσώθησαν
δι᾽
ὕδατος. ¹
engedetleneknek egykor amikor várt a/az a/az Istené türelem -ban/-ben napok Noéé amíg elkészíttetett bárka -ban/-ben amely kevesek ez van nyolc lelkek menekíttettek meg által víz |
2Pt 3,15:
szentiras.hu
καὶ
τὴν
τοῦ
κυρίου
ἡμῶν
μακροθυμίαν
σωτηρίαν
ἡγεῖσθε,
καθὼς
καὶ
ὁ
ἀγαπητὸς
ἡμῶν
ἀδελφὸς
Παῦλος
κατὰ
τὴν
δοθεῖσαν
αὐτῷ
σοφίαν
ἔγραψεν
ὑμῖν,
és a/az a/az Úré miénk türelmet üdvösségnek tartsátok amint is a/az szeretett miénk testvér Pál szerint a/az amely adatott neki bölcsesség megírta nektek |