Előfordulások

μακρότης, -ητος

MTörv 30,20: szentiras.hu ἀγαπᾶν κύριον τὸν θεόν σου, εἰσακούειν τῆς φωνῆς αὐτοῦ καὶ ἔχεσθαι αὐτοῦ· ὅτι τοῦτο ἡ ζωή σου καὶ ἡ μακρότης τῶν ἡμερῶν σου κατοικεῖν σε ἐπὶ τῆς γῆς, ἧς ¹ ὤμοσεν κύριος τοῖς πατράσιν σου Αβρααμ καὶ Ισαακ καὶ Ιακωβ δοῦναι αὐτοῖς.
szeretni Urat a/az Istent tiéd meghallgatni a/az hangot övé és birtokolni övé mert ez a/az élet tiéd és a/az hosszú a/az napoké tiéd lakni téged -on/-en/-ön a/az föld amiről megesküdött Úr a/az atyáknak tiéd Ábrahámnak és Izsáknak és Jákobnak odaadni nekik
Zsolt 20,5: szentiras.hu ζωὴν ᾐτήσατό σε, καὶ ἔδωκας αὐτῷ, μακρότητα ἡμερῶν εἰς αἰῶνα αἰῶνος.
életet kért tőled és adtál neki hosszúságot napoké -ra/-re örökidők öröké
Zsolt 22,6: szentiras.hu καὶ τὸ ἔλεός σου καταδιώξεταί με πάσας τὰς ἡμέρας τῆς ζωῆς μου, καὶ τὸ κατοικεῖν με ἐν οἴκῳ κυρίου εἰς μακρότητα ἡμερῶν.
és a/az irgalom tiéd követ majd engem mindeneken a/az napokon a/az életé enyém és a/az lakni engem -ban/-ben ház Úré -ba/-be hosszúság napoké
Zsolt 90,16: szentiras.hu μακρότητα ἡμερῶν ἐμπλήσω αὐτὸν καὶ δείξω αὐτῷ τὸ σωτήριόν μου.
hosszút napoké betöltöm majd őt és megmutatom majd neki a/az szabadítást enyém
Zsolt 92,5: szentiras.hu τὰ μαρτύριά σου ἐπιστώθησαν σφόδρα· τῷ οἴκῳ σου πρέπει ἁγίασμα, κύριε, εἰς μακρότητα ἡμερῶν.
a/az tanúságok tiéd biztosra vehetők rendkívül a/az házhoz tiéd illik szentség Uram -ra/-re hosszúság napoké
Préd 8,12: szentiras.hu ὃς ἥμαρτεν, ἐποίησεν τὸ πονηρὸν ἀπὸ τότε καὶ ἀπὸ μακρότητος αὐτῷ· ὅτι καί γε γινώσκω ἐγὼ ὅτι ἔσται ἀγαθὸν τοῖς φοβουμένοις τὸν θεόν, ὅπως φοβῶνται ἀπὸ προσώπου αὐτοῦ·
aki vétkezett tette a/az rosszat -tól/-től akkor és -tól/-től hossz neki mert is ugyan ismerem én hogy lesz a/az félőknek a/az Istent úgy, hogy féljenek -tól/-től arc övé
Siral 5,20: szentiras.hu ἵνα τί εἰς ˹νεῖκος˺ ἐπιλήσῃ ἡμῶν, καταλείψεις ἡμᾶς εἰς μακρότητα ἡμερῶν;
miért -ba/-be harc felejtesz majd miénk elhagysz majd minket -ra/-re hosszúságok napoké
4Mak 18,19: szentiras.hu Ἐγὼ ἀποκτενῶ καὶ ζῆν ποιήσω· αὕτη ἡ ζωὴ ὑμῶν καὶ ἡ μακρότης τῶν ἡμερῶν.
én meg fogom ölni és élni cselekedjem neki a/az élet tiétek és a/az hosszú a/az napok
DanTh 7,12: szentiras.hu καὶ τῶν λοιπῶν θηρίων ἡ ἀρχὴ μετεστάθη καὶ μακρότης ζωῆς ἐδόθη αὐτοῖς ἕως καιροῦ καὶ καιροῦ
és a/az többieké vadállatoké a/az uralom elmozdíttatott és hosszú életé adatott nekik -ig idő és idő