Előfordulások

μαργαρίτης, -ου

Mt 7,6: szentiras.hu Μὴ δῶτε τὸ ἅγιον τοῖς κυσίν, ¹ μηδὲ βάλητε ¹ τοὺς μαργαρίτας ὑμῶν ἔμπροσθεν τῶν χοίρων, μή ποτε ¹ καταπατήσουσιν αὐτοὺς ἐν τοῖς ποσὶν αὐτῶν καὶ στραφέντες ῥήξωσιν ὑμᾶς.
ne adjátok a/az szentet a/az kutyáknak se pedig dobjátok a/az gyöngyöket tiétek elé a/az disznók nehogy eltapossák őket -val/-vel a/az lábak övék és megfordulva széttépjenek titeket
Mt 13,45: szentiras.hu Πάλιν ὁμοία ἐστὶν ἡ βασιλεία τῶν οὐρανῶν ¹ * ἐμπόρῳ ζητοῦντι καλοὺς μαργαρίτας·
ismét hasonló van a/az királyi uralom a/az egeké kereskedőhöz keresőhöz igazakat gyöngyöket
Mt 13,46: szentiras.hu εὑρὼν δὲ ἕνα πολύτιμον μαργαρίτην ἀπελθὼν πέπρακεν πάντα ὅσα εἶχεν καὶ ἠγόρασεν αὐτόν.
találva pedig egyet nagyon értékeset gyöngyöt elmenve eladott mindeneket amiket csak birtokolt és megvette azt
1Tim 2,9: szentiras.hu Ὡσαύτως * γυναῖκας ¹ ἐν καταστολῇ κοσμίῳ μετὰ αἰδοῦς καὶ σωφροσύνης κοσμεῖν ἑαυτάς, μὴ ἐν πλέγμασιν καὶ χρυσίῳ ἢ μαργαρίταις ἢ ἱματισμῷ πολυτελεῖ,
hasonlóképpen asszonyok -ban/-ben öltözék illendő -val/-vel szemérmesség és józanság ékesítsék önmagukat nem -ban/-ben hajfonatok és arany vagy gyöngyök vagy ruházat drága
Jel 17,4: szentiras.hu καὶ ἡ γυνὴ ἦν περιβεβλημένη πορφυροῦν καὶ κόκκινον, ¹ καὶ κεχρυσωμένη χρυσίῳ καὶ λίθῳ τιμίῳ καὶ μαργαρίταις, ἔχουσα ποτήριον χρυσοῦν ἐν τῇ χειρὶ αὐτῆς γέμον ¹ βδελυγμάτων καὶ τὰ ἀκάθαρτα τῆς πορνείας αὐτῆς, ¹
és a/az asszony volt fölöltözve bíbort és skarlátvöröset és fölékesítve arannyal és kővel értékes és gyöngyökkel bírva kelyhet arany -ban/-ben a/az kéz övé telve utálatosságokkal és a/az tisztátalanságok(kal) a/az paráznaságé övé
Jel 18,12: szentiras.hu γόμον χρυσοῦ καὶ ἀργύρου καὶ λίθου τιμίου καὶ μαργαριτῶν καὶ βυσσίνου καὶ πορφύρας καὶ σιρικοῦ καὶ κοκκίνου, καὶ πᾶν ξύλον θύινον ¹ καὶ πᾶν σκεῦος ἐλεφάντινον καὶ πᾶν σκεῦος ἐκ ξύλου τιμιωτάτου καὶ χαλκοῦ καὶ σιδήρου καὶ μαρμάρου,
árut arany és ezüst és drága és gyöngy és gyolcs és bíbor és selyem és karmazsin és minden fát tuját és minden edényt elefántcsont és minden edényt -ból/-ből fa legértékesebb és réz(ből) és vas(ból) és márványkő(ből)
Jel 18,16: szentiras.hu λέγοντες ¹ Οὐαί ¹ οὐαί, ἡ πόλις ἡ μεγάλη, ἡ περιβεβλημένη βύσσινον καὶ πορφυροῦν καὶ κόκκινον, ¹ καὶ κεχρυσωμένη [ἐν] χρυσίῳ καὶ λίθῳ τιμίῳ καὶ μαργαρίτῃ,
mondván jajj jajj a/az város a/az nagy a/az felöltöztetett gyolcsot és bíbort és skarlátvöröset és fölékesített -ban/-ben arannyal és kővel drága és gyönggyel
Jel 21,21: szentiras.hu καὶ οἱ δώδεκα πυλῶνες δώδεκα μαργαρῖται, ἀνὰ εἷς ἕκαστος τῶν πυλώνων ἦν ἐξ ἑνὸς μαργαρίτου· ¹ καὶ ἡ πλατεῖα τῆς πόλεως χρυσίον καθαρὸν ὡς ὕαλος διαυγής.
és a/az tizenkettő kapuk tizenkettő gyöngyök (kif.) egyenként mindegyik a/az kapuk közül volt -ból/-ből egy gyöngy és a/az út a/az városé arany tiszta mint üveg áttetsző
Jel 21,21: szentiras.hu καὶ οἱ δώδεκα πυλῶνες δώδεκα μαργαρῖται, ἀνὰ εἷς ἕκαστος τῶν πυλώνων ἦν ἐξ ἑνὸς μαργαρίτου· ¹ καὶ ἡ πλατεῖα τῆς πόλεως χρυσίον καθαρὸν ὡς ὕαλος διαυγής.
és a/az tizenkettő kapuk tizenkettő gyöngyök (kif.) egyenként mindegyik a/az kapuk közül volt -ból/-ből egy gyöngy és a/az út a/az városé arany tiszta mint üveg áttetsző