Előfordulások
μαστίζω
Szám 22,25:
szentiras.hu
καὶ
ἰδοῦσα
ἡ
ὄνος
τὸν
ἄγγελον
τοῦ
θεοῦ
προσέθλιψεν
ἑαυτὴν
πρὸς
τὸν
τοῖχον
καὶ
ἀπέθλιψεν
τὸν
πόδα
Βαλααμ·
καὶ
προσέθετο
ἔτι
μαστίξαι
αὐτήν.
és meglátva a/az szamár a/az angyalt a/az Istené odaszorította magát -hoz/-hez/-höz a/az fal és összenyomta a/az lábat Bálámé és ismét megtette még korbácsolni őt |
Bölcs 5,11:
szentiras.hu
ἢ
ὡς
ὀρνέου
διιπτάντος
ἀέρα
οὐθὲν
εὑρίσκεται
τεκμήριον
πορείας,
πληγῇ
δὲ
μαστιζόμενον
ταρσῶν
πνεῦμα
κοῦφον
καὶ
σχιζόμενον
βίᾳ
ῥοίζου
κινουμένων
πτερύγων
διωδεύθη,
καὶ
μετὰ
τοῦτο
οὐχ
εὑρέθη
σημεῖον
ἐπιβάσεως
ἐν
αὐτῷ·
vagy mint madáré átrepülőé levegőt semmi találtatik ismertető jel pályáé csapásnak pedig felkorbácsoló szárnyaké lég könnyű és széthasadó erő(vel) zúgásé csapdosóké szárnyaké szétfeszíttetik és után ez nem találtatott jelet közeledésé -ban/-ben ő |
3Mak 2,21:
szentiras.hu
Ἐνταῦθα
ὁ
πάντων
ἐπόπτης
θεὸς
καὶ
προπάτωρ
ἅγιος
ἐν
ἁγίοις
εἰσακούσας
τῆς
ἐνθέσμου
λιτανείας,
τὸν
ὕβρει
καὶ
θράσει
μεγάλως
ἐπηρμένον
ἐμάστιξεν
αὐτὸν
ekkor a/az mindeneké szemtanú Isten és ősatya Szent között szentek meghallgatva a/az törvényesé könyörgésé a/az gőggel és vakmerőséggel nagyon fölemelkedőt megkorbácsolta őt |
Acs 22,25:
szentiras.hu
ὡς
δὲ
προέτειναν
αὐτὸν
τοῖς
ἱμᾶσιν ¹
εἶπεν
πρὸς
τὸν
ἑστῶτα
ἑκατόνταρχον
ὁ
Παῦλος ¹
Εἰ ¹
ἄνθρωπον
Ῥωμαῖον
καὶ
ἀκατάκριτον
ἔξεστιν
ὑμῖν
μαστίζειν;
amint pedig lekötözték őt a/az szíjakkal mondta -hoz/-hez/-höz a/az álló százados a/az Pál vajon embert rómait és el nem ítéltet szabad nektek korbácsolni |