Előfordulások

ματαιότης, -τος

Zsolt 4,3: szentiras.hu υἱοὶ ἀνθρώπων, ἕως πότε βαρυκάρδιοι; ἵνα τί ἀγαπᾶτε ματαιότητα καὶ ζητεῖτε ψεῦδος; διάψαλμα.
fiak embereké (kif.) meddig (kif.) (lesztek) rest szivűek miért szeretitek hiábavalóságot és kerestek hazugságot szünet
Zsolt 25,4: szentiras.hu οὐκ ἐκάθισα μετὰ συνεδρίου ματαιότητος καὶ μετὰ παρανομούντων οὐ μὴ εἰσέλθω·
nem leültem -val/-vel tanács hiábavalóságé és -val/-vel törvényt szegők nem nem bemenjek
Zsolt 30,7: szentiras.hu ἐμίσησας τοὺς διαφυλάσσοντας ματαιότητας διὰ κενῆς· ἐγὼ δὲ ἐπὶ τῷ κυρίῳ ἤλπισα.
gyűlölted a/az őrzőket hiábavalóságokat által hiábavaló én pedig -ra/-re a/az Úr vártam
Zsolt 37,13: szentiras.hu καὶ ἐξεβιάσαντο οἱ ζητοῦντες τὴν ψυχήν μου, καὶ οἱ ζητοῦντες τὰ κακά μοι ἐλάλησαν ματαιότητας καὶ δολιότητας ὅλην τὴν ἡμέραν ἐμελέτησαν.
és kiűzték a/az keresők a/az lelket enyém és a/az keresők a/az rosszakat nekem szóltak hiábavalóságokat és álnokságokat egész a/az nap(on) terveztek
Zsolt 38,6: szentiras.hu ἰδοὺ παλαιστὰς ¹ ἔθου τὰς ἡμέρας μου, καὶ ἡ ὑπόστασίς μου ὡσεὶ οὐθὲν ἐνώπιόν σου· πλὴν τὰ σύμπαντα ματαιότης, πᾶς ἄνθρωπος ζῶν. διάψαλμα.
íme tenyerekként helyezted a/az napokat enyém és a/az valóságos lét enyém mintegy semmi előtt te mindazonáltal a/az együttesen hiábavalóság minden ember élő szünet
Zsolt 39,5: szentiras.hu μακάριος ἀνήρ, οὗ ἐστιν τὸ ὄνομα κυρίου ἐλπὶς αὐτοῦ καὶ οὐκ ἐνέβλεψεν εἰς ματαιότητας καὶ μανίας ψευδεῖς.
boldog férfi akié van a/az név Úré remény övé és nem tekintett -ra/-re hiábavalóságok és őrültségek hamisak
Zsolt 51,9: szentiras.hu Ἰδοὺ ἄνθρωπος, ὃς οὐκ ἔθετο τὸν θεὸν βοηθὸν αὐτοῦ, ἀλλ᾽ ἐπήλπισεν ἐπὶ τὸ πλῆθος τοῦ πλούτου αὐτοῦ καὶ ἐδυναμώθη ἐπὶ τῇ ματαιότητι αὐτοῦ.
íme ember aki nem helyezte a/az Istent segítőként övé hanem reménykedett -ba/-be a/az sokaság a/az gazdagságé övé és megerősödött -ban/-ben a/az hiábavalóság övé
Zsolt 61,10: szentiras.hu πλὴν μάταιοι οἱ υἱοὶ τῶν ἀνθρώπων, ψευδεῖς οἱ υἱοὶ τῶν ἀνθρώπων ἐν ζυγοῖς τοῦ ἀδικῆσαι αὐτοὶ ἐκ ματαιότητος ἐπὶ τὸ αὐτό.
mindazonáltal hiábavalók a/az fiak a/az embereké hazugok a/az fiak a/az embereké -ban/-ben igák a/az hogy ártsanak ők -ból/-ből hiábavalóság -ra/-re a/az az
Zsolt 77,33: szentiras.hu καὶ ἐξέλιπον ἐν ματαιότητι αἱ ἡμέραι αὐτῶν καὶ τὰ ἔτη αὐτῶν μετὰ σπουδῆς.
és elfogytak -ban/-ben hiábavalóság a/az napok övék és a/az évek övék -val/-vel sietség
Zsolt 118,37: szentiras.hu ἀπόστρεψον τοὺς ὀφθαλμούς μου τοῦ μὴ ἰδεῖν ματαιότητα, ἐν τῇ ὁδῷ σου ζῆσόν με.
fordítsd vissza a/az szemeket enyém a/az nem látni hiábavalóságot -ban/-ben a/az út tiéd éltess engem
Zsolt 138,20: szentiras.hu ὅτι ἐρεῖς εἰς διαλογισμόν· λήμψονται εἰς ματαιότητα τὰς πόλεις σου.
mert leszögezed majd -ba/-be gondolat elvesznek majd -ba/-be hiábavalóság a/az városokat tiéd
Zsolt 143,4: szentiras.hu ἄνθρωπος ματαιότητι ὡμοιώθη, αἱ ἡμέραι αὐτοῦ ὡσεὶ σκιὰ παράγουσιν.
ember hiábavalósághoz hasonlóvá vált a/az napok övé mintegy árnyék elmúlnak
Zsolt 143,8: szentiras.hu ὧν τὸ στόμα ἐλάλησεν ματαιότητα, καὶ ἡ δεξιὰ αὐτῶν δεξιὰ ἀδικίας.
akiké a/az száj szólt hiábavalóságot és a/az jobb övék jobb igazságtalanságé
Zsolt 143,11: szentiras.hu ῥῦσαί με καὶ ἐξελοῦ με ἐκ χειρὸς υἱῶν ἀλλοτρίων, ὧν τὸ στόμα ἐλάλησεν ματαιότητα καὶ ἡ δεξιὰ αὐτῶν δεξιὰ ἀδικίας.
szabadíts meg engem és húzz ki engem -ból/-ből kéz fiaké idegeneké akiké a/az száj szólt hiábavalóságot és a/az jobb övék jobb igazságtalanságé
Péld 22,8: szentiras.hu ὁ σπείρων φαῦλα θερίσει κακά, πληγὴν δὲ ἔργων αὐτοῦ συντελέσει. ἄνδρα ἱλαρὸν καὶ δότην εὐλογεῖ ὁ θεός, ματαιότητα δὲ ἔργων αὐτοῦ συντελέσει.
a/az vető hitvány dolgokat aratni fog rosszakat csapást pedig tettek közül övé bevégzi majd férfit jókedvűt és adakozót megáldja a/az Isten hiábavalóságot pedig tetteké övé bevégzi majd
Préd 1,2: szentiras.hu Ματαιότης ματαιοτήτων, εἶπεν ὁ Ἐκκλησιαστής, ματαιότης ματαιοτήτων, τὰ πάντα ματαιότης.
hiábavalóság hiábavalóságoké mondta a/az Prédikátor/A gyülekezet összehívója hiábavalóság hiábavalóságoké a/az mindenek hiábavalóság
Préd 1,2: szentiras.hu Ματαιότης ματαιοτήτων, εἶπεν ὁ Ἐκκλησιαστής, ματαιότης ματαιοτήτων, τὰ πάντα ματαιότης.
hiábavalóság hiábavalóságoké mondta a/az Prédikátor/A gyülekezet összehívója hiábavalóság hiábavalóságoké a/az mindenek hiábavalóság
Préd 1,2: szentiras.hu Ματαιότης ματαιοτήτων, εἶπεν ὁ Ἐκκλησιαστής, ματαιότης ματαιοτήτων, τὰ πάντα ματαιότης.
hiábavalóság hiábavalóságoké mondta a/az Prédikátor/A gyülekezet összehívója hiábavalóság hiábavalóságoké a/az mindenek hiábavalóság
Préd 1,2: szentiras.hu Ματαιότης ματαιοτήτων, εἶπεν ὁ Ἐκκλησιαστής, ματαιότης ματαιοτήτων, τὰ πάντα ματαιότης.
hiábavalóság hiábavalóságoké mondta a/az Prédikátor/A gyülekezet összehívója hiábavalóság hiábavalóságoké a/az mindenek hiábavalóság
Préd 1,2: szentiras.hu Ματαιότης ματαιοτήτων, εἶπεν ὁ Ἐκκλησιαστής, ματαιότης ματαιοτήτων, τὰ πάντα ματαιότης.
hiábavalóság hiábavalóságoké mondta a/az Prédikátor/A gyülekezet összehívója hiábavalóság hiábavalóságoké a/az mindenek hiábavalóság
Préd 1,14: szentiras.hu εἶδον σὺν ¹ πάντα τὰ ποιήματα τὰ πεποιημένα ὑπὸ τὸν ἥλιον, καὶ ἰδοὺ τὰ πάντα ματαιότης καὶ προαίρεσις πνεύματος.
láttam egyszerre mindeneket a/az teremtményeket a/az (maguknak) munkálkodókat alatt a/az Nap és íme a/az mindenek hiábavalóság és választás szellemé
Préd 2,1: szentiras.hu ἐγὼ ἐν καρδίᾳ μου Δεῦρο δὴ πειράσω σε ἐν εὐφροσύνῃ, καὶ ἰδὲ ἐν ἀγαθῷ· καὶ ἰδοὺ καί γε τοῦτο ματαιότης.
én -ban/-ben szív enyém gyegyünk hát had tegyelek próbára téged -ban/-ben öröm és nézd -ban/-ben és íme is ugyan ez hiábavalóság
Préd 2,11: szentiras.hu καὶ ἐπέβλεψα ἐγὼ ἐν πᾶσιν ποιήμασίν μου, οἷς ἐποίησαν αἱ χεῖρές μου, καὶ ἐν μόχθῳ, ᾧ ἐμόχθησα τοῦ ποιεῖν, καὶ ἰδοὺ τὰ πάντα ματαιότης καὶ προαίρεσις πνεύματος, καὶ οὐκ ἔστιν περισσεία ὑπὸ τὸν ἥλιον.
és rátekintettem én -ban/-ben minden megtett dolgok enyém amik cselekedtek a/az kezek enyém és -ban/-ben bajlódás ami küszködtem a/az tenni és íme a/az mindenek hiábavalóság és hajlandóság szellemé és nem van túláradás alatt a/az Nap
Préd 2,15: szentiras.hu καὶ εἶπα ἐγὼ ἐν καρδίᾳ μου Ὡς συνάντημα τοῦ ἄφρονος καί γε ἐμοὶ συναντήσεταί μοι, καὶ ἵνα τί ἐσοφισάμην; ἐγὼ τότε περισσὸν ἐλάλησα ἐν καρδίᾳ μου, διότι ἄφρων ἐκ περισσεύματος λαλεῖ, ὅτι καί γε τοῦτο ματαιότης.
és mondtam én -ban/-ben szív enyém mint csapás/véletlen a/az ostobáé is ugyan velem fog találkozni velem és miért bölccsé tettem én akkor többletet szóltam -ban/-ben szív enyém mivel ostoba -ból/-ből túlteltség szól hogy is ugyan ez hiábavalóság
Préd 2,17: szentiras.hu καὶ ἐμίσησα σὺν ¹ τὴν ζωήν, ὅτι πονηρὸν ἐπ᾽ ἐμὲ τὸ ποίημα τὸ πεποιημένον ὑπὸ τὸν ἥλιον, ὅτι τὰ πάντα ματαιότης καὶ προαίρεσις πνεύματος.
és gyűlöltem egyszerre a/az életet mert rossz -ra/-re én a/az megtett dolog a/az téve alatt a/az Nap hogy a/az mindenek hiábavalóság és hajlandóság szellemé
Préd 2,19: szentiras.hu καὶ τίς οἶδεν εἰ σοφὸς ἔσται ἢ ἄφρων; καὶ ἐξουσιάζεται ἐν παντὶ μόχθῳ μου, ᾧ ἐμόχθησα καὶ ᾧ ἐσοφισάμην ὑπὸ τὸν ἥλιον. καί γε τοῦτο ματαιότης.
és ki tudja ha bölcs lesz vagy ostoba és uralkodik -ban/-ben minden bajlódás enyém amivel küszködtem és amivel bölccsé tettem alatt a/az Nap is ugyan ez hiábavalóság
Préd 2,21: szentiras.hu ὅτι ἔστιν ἄνθρωπος, οὗ μόχθος αὐτοῦ ἐν σοφίᾳ καὶ ἐν γνώσει καὶ ἐν ἀνδρείᾳ, καὶ ἄνθρωπος, ὃς οὐκ ἐμόχθησεν ἐν αὐτῷ, δώσει αὐτῷ μερίδα αὐτοῦ. καί γε τοῦτο ματαιότης καὶ πονηρία μεγάλη.
mert van ember akié bajlódás övé -ban/-ben bölcsesség és -ban/-ben ismeret és -ban/-ben férfiasság és ember aki nem küszködtetett -ban/-ben ő ad majd neki részt övé is ugyan ez hiábavalóság és gonoszság nagy
Préd 2,23: szentiras.hu ὅτι πᾶσαι αἱ ἡμέραι αὐτοῦ ἀλγημάτων καὶ θυμοῦ περισπασμὸς αὐτοῦ, καί γε ἐν νυκτὶ οὐ κοιμᾶται ἡ καρδία αὐτοῦ. καί γε τοῦτο ματαιότης ἐστίν.
mert mindenek a/az napok övé érzett fájdalmaké és vágyé körbeforgó tett övé is ugyan -ban/-ben éjszaka sem alszik a/az szív övé is ugyan ez hiábavalóság van
Préd 2,26: szentiras.hu ὅτι τῷ ἀνθρώπῳ τῷ ἀγαθῷ πρὸ προσώπου αὐτοῦ ἔδωκεν σοφίαν καὶ γνῶσιν καὶ εὐφροσύνην· καὶ τῷ ἁμαρτάνοντι ἔδωκεν περισπασμὸν τοῦ προσθεῖναι καὶ τοῦ συναγαγεῖν τοῦ δοῦναι τῷ ἀγαθῷ πρὸ προσώπου τοῦ θεοῦ· ὅτι καί γε τοῦτο ματαιότης καὶ προαίρεσις πνεύματος.
mert a/az embernek a/az jónak előtt arc övé adott bölcsességet és ismeretet és örömöt és a/az vétkezőnek adott körbeforgó tettet a/az ismét megtenni és a/az összegyűjteni a/az adni a/az jónak előtt arc a/az Istené mert is ugyan ez hiábavalóság és hajlandóság szellemé
Préd 3,19: szentiras.hu ὅτι συνάντημα υἱῶν τοῦ ἀνθρώπου καὶ συνάντημα τοῦ κτήνους, συνάντημα ἓν αὐτοῖς· ὡς ὁ θάνατος τούτου, οὕτως ὁ θάνατος τούτου, καὶ πνεῦμα ἓν τοῖς πᾶσιν· καὶ τί ἐπερίσσευσεν ὁ ἄνθρωπος παρὰ τὸ κτῆνος; οὐδέν, ὅτι τὰ πάντα ματαιότης.
mert csapás/véletlen fiaké a/az emberé és csapás/véletlen a/az (házi)állaté csapás/véletlen egy nekik mint a/az halál ezé így a/az halál ezé és szellem egy a/az mindeneknek és mit bővelkedett a/az ember szemben a/az barom semmit mert a/az mindenek hiábavalóság
Préd 4,4: szentiras.hu Καὶ εἶδον ἐγὼ σὺν ¹ πάντα τὸν μόχθον καὶ σὺν ¹ πᾶσαν ἀνδρείαν τοῦ ποιήματος, ὅτι αὐτὸ ζῆλος ἀνδρὸς ἀπὸ τοῦ ἑταίρου αὐτοῦ· καί γε τοῦτο ματαιότης καὶ προαίρεσις πνεύματος.
és láttam én egyszerre mindent a/az bajlódást és egyszerre mindent bátorságot a/az teremtményé hogy az féltékenység férfié -tól/-től a/az barát övé és ugyan ez hiábavalóság és hajlandóság szellemé
Préd 4,7: szentiras.hu Καὶ ἐπέστρεψα ἐγὼ καὶ εἶδον ματαιότητα ὑπὸ τὸν ἥλιον.
és megfordultam én és láttam hiábavalóságot alatt a/az Nap
Préd 4,8: szentiras.hu ἔστιν εἷς, καὶ οὐκ ἔστιν δεύτερος, καί γε υἱὸς καὶ ἀδελφὸς οὐκ ἔστιν αὐτῷ· καὶ οὐκ ἔστιν περασμὸς τῷ παντὶ μόχθῳ αὐτοῦ, καί γε ὀφθαλμὸς αὐτοῦ οὐκ ἐμπίπλαται ¹ πλούτου. καὶ τίνι ἐγὼ μοχθῶ καὶ στερίσκω τὴν ψυχήν μου ἀπὸ ἀγαθωσύνης; καί γε τοῦτο ματαιότης καὶ περισπασμὸς πονηρός ἐστιν.
van egy és nem van párja is ugyan fiú és testvér nem van neki is nem van bevégződés a/az mindennek bajlódásnak övé is ugyan szem övé nem betelik gazdagságé és minek én küszködök és megfosztom a/az lelket enyém -tól/-től jóság is ugyan ez hiábavalóság és körbeforgó tett gonosz van
Préd 4,16: szentiras.hu οὐκ ἔστιν περασμὸς τῷ παντὶ λαῷ, τοῖς πᾶσιν, ὅσοι ἐγένοντο ἔμπροσθεν αὐτῶν· καί γε οἱ ἔσχατοι οὐκ εὐφρανθήσονται ἐν αὐτῷ· ὅτι καί γε τοῦτο ματαιότης καὶ προαίρεσις πνεύματος.
nem van végződés a/az mindennek népnek a/az mindeneknek akik csak lettek előtt ő is ugyan a/az utolsók nem örvendeznek majd -ban/-ben ő mert is ugyan ez hiábavalóság és hajlandóság szellemé
Préd 5,6: szentiras.hu ὅτι ἐν πλήθει ἐνυπνίων καὶ ματαιότητες καὶ λόγοι πολλοί· ὅτι σὺν ¹ τὸν θεὸν φοβοῦ.
mert -ban/-ben sokaság álmoké és hiábavalóságok és szavak sokak mert egyszerre a/az Isten féljed
Préd 5,9: szentiras.hu Ἀγαπῶν ἀργύριον οὐ πλησθήσεται ἀργυρίου· καὶ τίς ἠγάπησεν ἐν πλήθει αὐτῶν γένημα; καί γε τοῦτο ματαιότης.
szerető ezüstöt nem betöltetik ezüsttel és ki szerette -ban/-ben sokaság övék termést is ugyan ez hiábavalóság
Préd 6,2: szentiras.hu ἀνήρ, ᾧ δώσει αὐτῷ ὁ θεὸς πλοῦτον καὶ ὑπάρχοντα καὶ δόξαν, καὶ οὐκ ἔστιν ὑστερῶν τῇ ψυχῇ αὐτοῦ ἀπὸ πάντων, ὧν ἐπιθυμήσει, καὶ οὐκ ἐξουσιάσει αὐτῷ ὁ θεὸς τοῦ φαγεῖν ἀπ᾽ αὐτοῦ, ὅτι ἀνὴρ ξένος φάγεται αὐτόν· τοῦτο ματαιότης καὶ ἀρρωστία πονηρά ἐστιν.
férfi akinek ad majd neki a/az Isten gazdagságot és vagyont és dicsőséget és nem van hiányzó a/az léleknek övé -ból/-ből mindenek amik kíván majd és nem uralja majd neki a/az Isten a/az enni -ból/-ből ő mert férfi idegen eszik majd azt ez hiábavalóság és betegség gonosz van
Préd 6,4: szentiras.hu ὅτι ἐν ματαιότητι ἦλθεν καὶ ἐν σκότει πορεύεται, καὶ ἐν σκότει ὄνομα αὐτοῦ καλυφθήσεται,
hogy -ban/-ben hiábavalóság ment és -ban/-ben sötét elmegy és -ban/-ben sötét név övé beborítatik majd
Préd 6,9: szentiras.hu ἀγαθὸν ὅραμα ὀφθαλμῶν ὑπὲρ πορευόμενον ψυχῇ. καί γε τοῦτο ματαιότης καὶ προαίρεσις πνεύματος.
látás szemeké fölött menő léleknek is ugyan ez hiábavalóság és hajlandóság szellemé
Préd 6,11: szentiras.hu ὅτι εἰσὶν λόγοι πολλοὶ πληθύνοντες ματαιότητα. τί περισσὸν τῷ ἀνθρώπῳ;
mert vannak szavak sokak megsokasítók hiábavalóságot mi előny a/az embernek
Préd 6,12: szentiras.hu ὅτι τίς οἶδεν τί ἀγαθὸν τῷ ἀνθρώπῳ ἐν τῇ ζωῇ ἀριθμὸν ἡμερῶν ζωῆς ματαιότητος αὐτοῦ; καὶ ἐποίησεν αὐτὰς ἐν σκιᾷ· ὅτι τίς ἀπαγγελεῖ τῷ ἀνθρώπῳ τί ἔσται ὀπίσω αὐτοῦ ὑπὸ τὸν ἥλιον;
mert ki tudja mi a/az embernek -ban/-ben a/az élet számot napoké életé hiábavalóságé övé és tette őket -ban/-ben árnyék mert ki adja majd hírül a/az embernek mi lesz után ő alatt a/az Nap
Préd 7,6: szentiras.hu ὅτι ὡς φωνὴ τῶν ἀκανθῶν ὑπὸ τὸν λέβητα, οὕτως γέλως τῶν ἀφρόνων· καί γε τοῦτο ματαιότης.
mert mint hang a/az töviseké alatt a/az üst így nevetés a/az oktalanoké is ugyan ez hiábavalóság
Préd 7,15: szentiras.hu Σὺν ¹ τὰ πάντα εἶδον ἐν ἡμέραις ματαιότητός μου· ἔστιν δίκαιος ἀπολλύμενος ἐν δικαίῳ αὐτοῦ, καὶ ἔστιν ἀσεβὴς μένων ἐν κακίᾳ αὐτοῦ.
együtt a/az mindeneket láttam -ban/-ben napok hiábavalóságé enyém van igaz elveszve -ban/-ben igaz mivolt övé és van istentelen maradva -ban/-ben rosszaság övé
Préd 8,10: szentiras.hu καὶ τότε εἶδον ἀσεβεῖς εἰς τάφους εἰσαχθέντας, καὶ ἐκ τόπου ἁγίου ἐπορεύθησαν καὶ ἐπῃνέθησαν ἐν τῇ πόλει, ὅτι οὕτως ἐποίησαν. καί γε τοῦτο ματαιότης.
és akkor láttam istenteleneket -ba/-be sírok bevítetve és -ból/-ből hely/terep szent elmentek és dicsértettek -ban/-ben a/az város hogy így cselekedtek is ugyan ez hiábavalóság
Préd 8,14: szentiras.hu ἔστιν ματαιότης, ἣ πεποίηται ἐπὶ τῆς γῆς, ὅτι εἰσὶ δίκαιοι ὅτι φθάνει πρὸς αὐτοὺς ὡς ποίημα τῶν ἀσεβῶν, καὶ εἰσὶν ἀσεβεῖς ὅτι φθάνει πρὸς αὐτοὺς ὡς ποίημα τῶν δικαίων· εἶπα ὅτι καί γε τοῦτο ματαιότης.
van hiábavalóság ami tétetett -on/-en/-ön a/az föld hogy vannak igazak hogy elér -hoz/-hez/-höz ők mint tett a/az istenteleneké és vannak istentelenek hogy elér -hoz/-hez/-höz ők mint tett a/az igazaké mondtam hogy is ugyan ez hiábavalóság
Préd 8,14: szentiras.hu ἔστιν ματαιότης, ἣ πεποίηται ἐπὶ τῆς γῆς, ὅτι εἰσὶ δίκαιοι ὅτι φθάνει πρὸς αὐτοὺς ὡς ποίημα τῶν ἀσεβῶν, καὶ εἰσὶν ἀσεβεῖς ὅτι φθάνει πρὸς αὐτοὺς ὡς ποίημα τῶν δικαίων· εἶπα ὅτι καί γε τοῦτο ματαιότης.
van hiábavalóság ami tétetett -on/-en/-ön a/az föld hogy vannak igazak hogy elér -hoz/-hez/-höz ők mint tett a/az istenteleneké és vannak istentelenek hogy elér -hoz/-hez/-höz ők mint tett a/az igazaké mondtam hogy is ugyan ez hiábavalóság
Préd 9,2: szentiras.hu ματαιότης ἐν τοῖς πᾶσιν. συνάντημα ἓν τῷ δικαίῳ καὶ τῷ ἀσεβεῖ, τῷ ἀγαθῷ καὶ τῷ κακῷ καὶ τῷ καθαρῷ καὶ τῷ ἀκαθάρτῳ καὶ τῷ θυσιάζοντι καὶ τῷ μὴ θυσιάζοντι· ὡς ὁ ἀγαθός, ὧς ὁ ἁμαρτάνων· ὧς ὁ ὀμνύων, καθὼς ὁ τὸν ὅρκον φοβούμενος.
hiábavalóság -ban/-ben a/az mindenek esemény egy a/az igaznak és a/az istentelennek a/az jónak és a/az rossznak és a/az tisztának és a/az tisztátalannak és a/az áldozónak és a/az nem áldozónak amint a/az így a/az vétkező amint a/az esküdő így a/az a/az esküt félő
Préd 9,9: szentiras.hu ἰδὲ ζωὴν μετὰ γυναικός, ἧς ἠγάπησας, πάσας ἡμέρας ζωῆς ματαιότητός σου τὰς δοθείσας σοι ὑπὸ τὸν ἥλιον, πάσας ἡμέρας ματαιότητός σου, ὅτι αὐτὸ μερίς σου ἐν τῇ ζωῇ σου καὶ ἐν τῷ μόχθῳ σου, ᾧ σὺ μοχθεῖς ὑπὸ τὸν ἥλιον.
nézd életet -val/-vel asszony akié szerettél mindeneket napokat életé hiábavalóságé tiéd a/az adottakat neked alatt a/az Nap mindeneket napokat hiábavalóságé tiéd mert ez rész tiéd -ban/-ben a/az élet tiéd és -ban/-ben a/az bajlódás tiéd amivel te küszködsz alatt a/az Nap
Préd 9,9: szentiras.hu ἰδὲ ζωὴν μετὰ γυναικός, ἧς ἠγάπησας, πάσας ἡμέρας ζωῆς ματαιότητός σου τὰς δοθείσας σοι ὑπὸ τὸν ἥλιον, πάσας ἡμέρας ματαιότητός σου, ὅτι αὐτὸ μερίς σου ἐν τῇ ζωῇ σου καὶ ἐν τῷ μόχθῳ σου, ᾧ σὺ μοχθεῖς ὑπὸ τὸν ἥλιον.
nézd életet -val/-vel asszony akié szerettél mindeneket napokat életé hiábavalóságé tiéd a/az adottakat neked alatt a/az Nap mindeneket napokat hiábavalóságé tiéd mert ez rész tiéd -ban/-ben a/az élet tiéd és -ban/-ben a/az bajlódás tiéd amivel te küszködsz alatt a/az Nap
Préd 11,8: szentiras.hu ὅτι καὶ ἐὰν ἔτη πολλὰ ζήσεται ὁ ἄνθρωπος, ἐν πᾶσιν αὐτοῖς εὐφρανθήσεται καὶ μνησθήσεται τὰς ἡμέρας τοῦ σκότους, ὅτι πολλαὶ ἔσονται· πᾶν τὸ ἐρχόμενον ματαιότης.
mert is ha éveket sokakat fog élni a/az ember -ban/-ben mindenek ők vigadozik majd és emlékezetbe idéztetik a/az napokat a/az sötétségé mert sokak lesznek minden a/az eljövő hiábavalóság
Préd 11,10: szentiras.hu καὶ ἀπόστησον θυμὸν ἀπὸ καρδίας σου καὶ παράγαγε πονηρίαν ἀπὸ σαρκός σου, ὅτι ἡ νεότης καὶ ἡ ἄνοια ματαιότης.
és távolítsd el haragot -tól/-től szív tiéd és távolítsd el gonoszságot -ból/-ből hústest tiéd mert a/az ifjúkor és a/az esztelenség hiábavalóság
Préd 12,8: szentiras.hu ματαιότης ματαιοτήτων, εἶπεν ὁ Ἐκκλησιαστής, τὰ πάντα ματαιότης.
hiábavalóság hiábavalóságoké mondta a/az Ekléziasztész/Prédikátor a/az mindenek hiábavalóság
Préd 12,8: szentiras.hu ματαιότης ματαιοτήτων, εἶπεν ὁ Ἐκκλησιαστής, τὰ πάντα ματαιότης.
hiábavalóság hiábavalóságoké mondta a/az Ekléziasztész/Prédikátor a/az mindenek hiábavalóság
Préd 12,8: szentiras.hu ματαιότης ματαιοτήτων, εἶπεν ὁ Ἐκκλησιαστής, τὰ πάντα ματαιότης.
hiábavalóság hiábavalóságoké mondta a/az Ekléziasztész/Prédikátor a/az mindenek hiábavalóság
Róm 8,20: szentiras.hu τῇ γὰρ ματαιότητι ἡ κτίσις ὑπετάγη, οὐχ ἑκοῦσα ἀλλὰ διὰ τὸν ὑποτάξαντα, ἐφ᾽ ἑλπίδι ¹
a/az ugyanis hiábavalóságnak a/az teremtés alávettetett nem önként hanem miatt a/az alávető alapján remény
Ef 4,17: szentiras.hu Τοῦτο οὖν λέγω καὶ μαρτύρομαι ἐν κυρίῳ, μηκέτι ὑμᾶς περιπατεῖν ¹ καθὼς καὶ τὰ ἔθνη περιπατεῖ ¹ ἐν ματαιότητι τοῦ νοὸς αὐτῶν,
azt tehát mondom és bizonyságot teszek -ban/-ben Úr többé ne ti járjatok amint és a/az pogányok jár(nak) -ban/-ben hiábavalóság a/az elméé övék
2Pt 2,18: szentiras.hu ὑπέρογκα γὰρ ματαιότητος φθεγγόμενοι δελεάζουσιν ἐν ἐπιθυμίαις σαρκὸς ἀσελγείαις τοὺς ˹ὀλίγως˺ ἀποφεύγοντας τοὺς ἐν πλάνῃ ἀναστρεφομένους,
fennhéjázó dolgait ugyanis hiábavalóságé szólván elcsábítják -ban/-ben kívánságok hústesté kicsapongásokra a/az alig elmenekülteket a/az -ban/-ben tévelygés forgolódókat