Előfordulások
ἀμφιέννυμι v. ἀμφιέζω ! v. ἀμφιάζω !
2Kir 17,9:
szentiras.hu
καὶ
ὅσοι
ἠμφιέσαντο
οἱ
υἱοὶ
Ισραηλ
λόγους
οὐχ
οὕτως
κατὰ
κυρίου
θεοῦ
αὐτῶν
καὶ
ᾠκοδόμησαν
ἑαυτοῖς
ὑψηλὰ
ἐν
πάσαις
ταῖς
πόλεσιν
αὐτῶν
ἀπὸ
πύργου
φυλασσόντων
ἕως
πόλεως
ὀχυρᾶς
és akik felöltözködtek a/az fiak Izrael igéket nem így szemben Úr Istené övék és felépítették önmaguk fölfuvalkodottakat -ban/-ben mindenek a/az városokban övék -tól/-től őrtorony őrzőké -ig város erős |
Jób 40,10:
szentiras.hu
ἀνάλαβε
δὴ
ὕψος
καὶ
δύναμιν,
δόξαν
δὲ
καὶ
τιμὴν
ἀμφίεσαι·
végy föl hát magasztosságot és hatalmat dicsőséget pedig és megbecsülést öltözködj fel magadra |
Mt 6,30:
szentiras.hu
εἰ
δὲ
τὸν
χόρτον
τοῦ
ἀγροῦ
σήμερον
ὄντα
καὶ
αὔριον
εἰς
κλίβανον
βαλλόμενον
ὁ
θεὸς
οὕτως
ἀμφιέννυσιν,
οὐ
πολλῷ
μᾶλλον
ὑμᾶς,
ὀλιγόπιστοι;
ha pedig a/az füvet a/az mező ma levőt és holnap -ba/-be kemence vettetőként a/az Isten így öltözteti nem sokkal inkább titeket kishitűek |
Mt 11,8:
szentiras.hu
ἀλλὰ
τί
ἐξήλθατε ¹
ἰδεῖν;
ἄνθρωπον
ἐν
μαλακοῖς
ἠμφιεσμένον;
ἰδοὺ
οἱ
τὰ
μαλακὰ
φοροῦντες
ἐν
τοῖς
οἴκοις
τῶν
βασιλέων. *
hanem mit jöttetek ki látni embert -ban/-ben puha öltözöttet? íme a/az a/az puhákat viselők -ban/-ben a/az ház a/az királyoké |
Lk 7,25:
szentiras.hu
ἀλλὰ
τί
ἐξήλθατε ¹
ἰδεῖν;
ἄνθρωπον
ἐν
μαλακοῖς
ἱματίοις
ἠμφιεσμένον;
ἰδοὺ
οἱ
ἐν
ἱματισμῷ
ἐνδόξῳ
καὶ
τρυφῇ
ὑπάρχοντες ¹
ἐν
τοῖς
βασιλείοις
εἰσίν.
dehát mit mentetek ki látni embert -ban/-ben/-ba/-be puha ruha öltözöttet? íme a/az -ban/-ben öltözet pompás és fényűzés élők -ban/-ben a/az királyi paloták vannak |
Lk 12,28:
szentiras.hu
εἰ
δὲ
ἐν
ἀγρῷ
τὸν
χόρτον
ὄντα
σήμερον
καὶ
αὔριον
εἰς
κλίβανον
βαλλόμενον
ὁ
θεὸς
οὕτως
˹ἀμφιάζει,˺
πόσῳ
μᾶλλον
ὑμᾶς,
ὀλιγόπιστοι.
ha pedig -ban/-ben/-on/-en/-ön mező a/az füvet levőként ma és holnap -ba/-be kemence vettetőként a/az Isten így öltözteti mennyivel inkább titeket kishitűek |