Előfordulások

μεσσαβ mj?

1Sám 14,1: szentiras.hu γίνεται ἡμέρα καὶ εἶπεν Ιωναθαν υἱὸς Σαουλ τῷ παιδαρίῳ τῷ αἴροντι τὰ σκεύη αὐτοῦ Δεῦρο καὶ διαβῶμεν εἰς μεσσαβ τῶν ἀλλοφύλων τὴν ἐν τῷ πέραν ἐκείνῳ· καὶ τῷ πατρὶ αὐτοῦ οὐκ ἀπήγγειλεν.
lesz nap és mondta Jonatán fiú Saul a/az fiúcska a/az elveszve a/az edények övé gyere és átkeljünk -ba/-be a/az idegenek a/az -ban/-ben a/az túlsó oldal annak és a/az atyának övé nem hírül adta
1Sám 14,6: szentiras.hu καὶ εἶπεν Ιωναθαν πρὸς τὸ παιδάριον τὸ αἶρον τὰ σκεύη αὐτοῦ Δεῦρο διαβῶμεν εἰς μεσσαβ τῶν ἀπεριτμήτων τούτων, εἴ τι ποιήσαι ἡμῖν κύριος· ὅτι οὐκ ἔστιν τῷ κυρίῳ συνεχόμενον σῴζειν ἐν πολλοῖς ἢ ἐν ὀλίγοις.
és mondta Jonatán -hoz/-hez/-höz a/az fiúcska a/az elveszve a/az edények övé gyere átkeljünk -ba/-be a/az körülmetéletlenek ezeknél ha mit csinálni nekünk úr hogy nem van a/az Úr szorítva megmenteni -ban/-ben sokak vagy -ban/-ben kevés
1Sám 14,11: szentiras.hu καὶ εἰσῆλθον ἀμφότεροι εἰς μεσσαβ τῶν ἀλλοφύλων· καὶ λέγουσιν οἱ ἀλλόφυλοι Ἰδοὺ οἱ Εβραῖοι ἐκπορεύονται ἐκ τῶν τρωγλῶν αὐτῶν, οὗ ἐκρύβησαν ἐκεῖ.
és bementek mindkettő -ba/-be a/az idegenek és mondják a/az idegenek íme a/az héberek jönnek ki -ból/-ből a/az egérlyukak övék akié elrejtőztek ott
1Sám 14,12: szentiras.hu καὶ ἀπεκρίθησαν οἱ ἄνδρες μεσσαβ πρὸς Ιωναθαν καὶ πρὸς τὸν αἴροντα τὰ σκεύη αὐτοῦ καὶ λέγουσιν Ἀνάβητε πρὸς ἡμᾶς, καὶ γνωριοῦμεν ὑμῖν ῥῆμα. καὶ εἶπεν Ιωναθαν πρὸς τὸν αἴροντα τὰ σκεύη αὐτοῦ Ἀνάβηθι ὀπίσω μου, ὅτι παρέδωκεν αὐτοὺς κύριος εἰς χεῖρας Ισραηλ.
és feleltek a/az férfiak -hoz/-hez/-höz Jonatán és -hoz/-hez/-höz a/az elveszve a/az edények övé és mondják menjetek fel -hoz/-hez/-höz mi és megismertetünk majd nektek szó/beszéd és mondta Jonatán -hoz/-hez/-höz a/az elveszve a/az edények övé jöjj fel után enyém hogy átadta őket úr -ba/-be kezek Izrael
1Sám 14,15: szentiras.hu καὶ ἐγενήθη ἔκστασις ἐν τῇ παρεμβολῇ καὶ ἐν ἀγρῷ, καὶ πᾶς ὁ λαὸς οἱ ἐν μεσσαβ καὶ οἱ διαφθείροντες ἐξέστησαν, καὶ αὐτοὶ οὐκ ἤθελον ποιεῖν· καὶ ἐθάμβησεν ἡ γῆ, καὶ ἐγενήθη ἔκστασις παρὰ κυρίου.
és lett döbbenet -ban/-ben a/az tábor és -ban/-ben mező és mindenki a/az nép a/az -ban/-ben és a/az elpusztítva álmélkodtak és ők nem akartak tenni és megijedt a/az föld és lett döbbenet -tól/-től Úr