Előfordulások

μεταμέλω

Kiv 13,17: szentiras.hu Ὡς δὲ ἐξαπέστειλεν Φαραω τὸν λαόν, οὐχ ὡδήγησεν αὐτοὺς ὁ θεὸς ὁδὸν γῆς Φυλιστιιμ, ὅτι ἐγγὺς ἦν· εἶπεν γὰρ ὁ θεός Μήποτε μεταμελήσῃ τῷ λαῷ ἰδόντι πόλεμον, καὶ ἀποστρέψῃ εἰς Αἴγυπτον.
amikor pedig elküldte Fáraó a/az népet nem vezette őket a/az Isten út földé filiszteus(ok)é mert közel volt mondta ugyanis a/az Isten nehogy meggondolja magát a/az nép látva harcot és visszatérjen -ba/-be Egyiptom
1Sám 15,35: szentiras.hu καὶ οὐ προσέθετο Σαμουηλ ἔτι ἰδεῖν τὸν Σαουλ ἕως ἡμέρας θανάτου αὐτοῦ, ὅτι ἐπένθει Σαμουηλ ἐπὶ Σαουλ· καὶ κύριος μετεμελήθη ὅτι ἐβασίλευσεν τὸν Σαουλ ἐπὶ Ισραηλ.
és nem ismét megtette Sámuel még látni a/az Saul -ig nap halálé övé hogy gyászolta Sámuel -ra/-re Saul és úr meggondolta magát hogy uralkodott a/az Saul -ra/-re Izrael
1Krón 21,15: szentiras.hu καὶ ἀπέστειλεν ὁ θεὸς ἄγγελον εἰς Ιερουσαλημ τοῦ ἐξολεθρεῦσαι αὐτήν. καὶ ὡς ἐξωλέθρευσεν, εἶδεν κύριος καὶ μετεμελήθη ἐπὶ τῇ κακίᾳ καὶ εἶπεν τῷ ἀγγέλῳ τῷ ἐξολεθρεύοντι Ἱκανούσθω σοι, ἄνες τὴν χεῖρά σου· καὶ ὁ ἄγγελος κυρίου ἑστὼς ἐν τῷ ἅλῳ Ορνα τοῦ Ιεβουσαίου.
és elküldött a/az Isten angyalt -ba/-be Jeruzsálem a/az kiirtani őt és mint kiirtotta meglátta úr és meggondolta magát -on/-en/-ön a/az rossz és mondta a/az angyalnak a/az kiirtva tétessen alkalmassá neked hagyd el a/az kezet tiéd és a/az angyal Úré állva -ban/-ben a/az szérű Araunáé a/az jebuzitáé
Zsolt 105,45: szentiras.hu καὶ ἐμνήσθη τῆς διαθήκης αὐτοῦ καὶ μετεμελήθη κατὰ τὸ πλῆθος τοῦ ἐλέους αὐτοῦ
és emlékezetbe idéztetett a/az szövetségé övé és meggondolta magát szerint a/az sokaság a/az irgalomé övé
Zsolt 109,4: szentiras.hu ὤμοσεν κύριος καὶ οὐ μεταμεληθήσεται Σὺ εἶ ἱερεὺς εἰς τὸν αἰῶνα κατὰ τὴν τάξιν Μελχισεδεκ.
megesküdött Úr és nem fogja megbánni te vagy pap -ra/-re a/az örökidők szerint a/az rend Melkizedeké
Péld 5,11: szentiras.hu καὶ μεταμεληθήσῃ ἐπ᾽ ἐσχάτων, ἡνίκα ἂν κατατριβῶσιν σάρκες σώματός σου,
és megbánod majd (kif.) végül amikor 0 meggyötrődjön húsok testé tiéd
Péld 25,8: szentiras.hu μὴ πρόσπιπτε εἰς μάχην ταχέως, ἵνα μὴ μεταμεληθῇς ἐπ᾽ ἐσχάτων. ἡνίκα ἄν σε ὀνειδίσῃ ὁ σὸς φίλος,
ne zúdulj -ba/-be viszály gyorsan hogy ne megbánjad -on/-en/-ön végül amikor 0 téged csúfoljon a/az tied barát
Bölcs 19,2: szentiras.hu ὅτι αὐτοὶ ἐπιτρέψαντες τοῦ ἀπιέναι καὶ μετὰ σπουδῆς προπέμψαντες αὐτοὺς διώξουσιν μεταμεληθέντες.
hogy ők elrendelve azé elmenni és -val/-vel szorgalom elküldve őket üldözik majd meggondolva magukat
Sir 32,19: szentiras.hu ἄνευ βουλῆς μηθὲν ποιήσῃς καὶ ἐν τῷ ποιῆσαί σε μὴ μεταμελοῦ.
nélkül végzés semmit (se) tegyél és -ban/-ben a/az tett téged nem bánd meg
Sir 33,20: szentiras.hu Υἱῷ καὶ γυναικί, ἀδελφῷ καὶ φίλῳ μὴ δῷς ἐξουσίαν ἐπὶ σὲ ἐν ζωῇ σου· καὶ μὴ δῷς ἑτέρῳ τὰ χρήματά σου, ἵνα μὴ μεταμεληθεὶς δέῃ περὶ αὐτῶν.
fiúnak és asszonynak testvérnek és barátnak nem ide add hatalmat -ra/-re téged -ban/-ben élet tiéd és nem ide add másnak a/az kincseket tiéd hogy nem megbánva kell -ról/-ről övék
Jer 20,16: szentiras.hu ἔστω ὁ ἄνθρωπος ἐκεῖνος ὡς αἱ πόλεις, ἃς κατέστρεψεν κύριος ἐν θυμῷ καὶ οὐ μετεμελήθη, ἀκουσάτω κραυγῆς τὸ πρωὶ καὶ ἀλαλαγμοῦ μεσημβρίας,
legyen a/az ember az mint a/az városok amelyeket fölforgatott Úr -ban/-ben indulat és nem megbánta hallja meg (harci)rivallgásé a/az hajnalban és csatazajé délben
Ez 14,22: szentiras.hu καὶ ἰδοὺ ὑπολελειμμένοι ἐν αὐτῇ οἱ ἀνασεσῳσμένοι αὐτῆς, οἳ ἐξάγουσιν ἐξ αὐτῆς υἱοὺς καὶ θυγατέρας, ἰδοὺ αὐτοὶ ἐκπορεύονται πρὸς ὑμᾶς, καὶ ὄψεσθε τὰς ὁδοὺς αὐτῶν καὶ τὰ ἐνθυμήματα αὐτῶν καὶ μεταμεληθήσεσθε ἐπὶ τὰ κακά, ἃ ἐπήγαγον ἐπὶ Ιερουσαλημ, πάντα τὰ κακὰ ἃ ἐπήγαγον ἐπ᾽ αὐτήν,
és íme hátramaradva -ban/-ben ő a/az megmenekülők övé akik kivezetik -ból/-ből ő fiakat és leányok íme ők jönnek ki -hoz/-hez/-höz ti és látni fogjátok a/az út övék és a/az gondolatok övék és megbánjátok majd -ra/-re a/az rosszakat amiket előidézett -ra/-re Jeruzsálem mindeneket a/az rosszakat amiket előidézett -ra/-re őt
Zak 11,5: szentiras.hu ἃ οἱ κτησάμενοι κατέσφαζον καὶ οὐ μετεμέλοντο, καὶ οἱ πωλοῦντες αὐτὰ ἔλεγον Εὐλογητὸς κύριος καὶ πεπλουτήκαμεν, καὶ οἱ ποιμένες αὐτῶν οὐκ ἔπασχον οὐδὲν ἐπ᾽ αὐτοῖς.
akiket a/az (a maguknak) megszerzők mészároltak és nem bánták meg (magukat) és a/az eladók azokat mondták áldott Úr és meggazdagodtunk és a/az pásztorok övék nem szenvedtek semmit -on/-en/-ön ők
1Mak 11,10: szentiras.hu μεταμεμέλημαι γὰρ δοὺς αὐτῷ τὴν θυγατέρα μου, ἐζήτησεν γὰρ ἀποκτεῖναί με.
megbántam ugyanis átadván neki a/az leányt enyém keresett ugyanis megölni engem
Mt 21,30: szentiras.hu προσελθὼν δὲ τῷ ˹δευτέρῳ˺ εἶπεν ὡσαύτως· ¹ ὁ δὲ ἀποκριθεὶς εἶπεν ¹ ˹Οὐ θέλω· ¹ ὕστερον ¹ μεταμεληθεὶς˺ ἀπῆλθεν.
odamenve pedig a/az másodikhoz mondta hasonlóképpen a/az pedig felelvén mondta nem akarok végül megbánva elment
Mt 21,32: szentiras.hu ἦλθεν γὰρ ˹Ἰωάνης˺ πρὸς ὑμᾶς ἐν ὁδῷ δικαιοσύνης, καὶ οὐκ ἐπιστεύσατε αὐτῷ· ¹ οἱ δὲ τελῶναι καὶ αἱ πόρναι ἐπίστευσαν αὐτῷ· ὑμεῖς δὲ ἰδόντες οὐδὲ μετεμελήθητε ὕστερον τοῦ πιστεῦσαι αὐτῷ.
ment ugyanis János -hoz/-hez/-höz ti -ban/-ben út igazságé és nem hittetek neki a/az pedig vámosok és a/az kéjnők hittek neki ti pedig látván (ezt) sem tértetek meg végre a/az (hogy) higgyetek neki
Mt 27,3: szentiras.hu Τότε ἰδὼν Ἰούδας ὁ ˹παραδοὺς˺ αὐτὸν ὅτι κατεκρίθη ¹ μεταμεληθεὶς ἔστρεψεν τὰ τριάκοντα ἀργύρια τοῖς ἀρχιερεῦσιν καὶ πρεσβυτέροις
akkor meglátván Júdás a/az átadó/eláruló őt hogy elítéltetett megbánva visszavitte a/az harmincat ezüstöket a/az főpapoknak és véneknek
2Kor 7,8: szentiras.hu ὅτι ¹ εἰ καὶ ἐλύπησα ὑμᾶς ἐν τῇ ἐπιστολῇ, οὐ μεταμέλομαι· εἰ καὶ μετεμελόμην, (βλέπω * ὅτι ¹ ἡ ἐπιστολὴ ἐκείνη εἰ καὶ πρὸς ὥραν ἐλύπησεν ὑμᾶς,) ¹
mert ha is megszomorítottalak titeket -ban/-ben a/az levél nem bánom ha is bántam látom hogy a/az levél az ha is -ra/-re egy idő megszomorított titeket
2Kor 7,8: szentiras.hu ὅτι ¹ εἰ καὶ ἐλύπησα ὑμᾶς ἐν τῇ ἐπιστολῇ, οὐ μεταμέλομαι· εἰ καὶ μετεμελόμην, (βλέπω * ὅτι ¹ ἡ ἐπιστολὴ ἐκείνη εἰ καὶ πρὸς ὥραν ἐλύπησεν ὑμᾶς,) ¹
mert ha is megszomorítottalak titeket -ban/-ben a/az levél nem bánom ha is bántam látom hogy a/az levél az ha is -ra/-re egy idő megszomorított titeket
Zsid 7,21: szentiras.hu ὁ δὲ μετὰ ὁρκωμοσίας διὰ τοῦ λέγοντος πρὸς αὐτόν ¹ Ὤμοσεν ¹ Κύριος, ¹ καὶ οὐ μεταμεληθήσεται, ¹ Σὺ ¹ ἱερεὺς εἰς τὸν αἰῶνα,) ¹
a/az másrészt -val/-vel eskü által a/az aki mondta -hoz/-hez/-höz ő megesküdött Úr és nem fogja megbánni te pap -ba/-be a/az örökidők